Bushnell 360410 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Bushnell 360410. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Bushnell 360410 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Bushnell 360410 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Bushnell 360410 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Bushnell 360410
- nom du fabricant et année de fabrication Bushnell 360410
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Bushnell 360410
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Bushnell 360410 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Bushnell 360410 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Bushnell en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Bushnell 360410, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Bushnell 360410, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Bushnell 360410. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Instruction Manual Lit # 98-2280/06-13 Model # 360410 / 360411 / 360412 / 360413 / 360401BG / 360411BG / 360400BO / 360401BO ™[...]

  • Page 2

    [...]

  • Page 3

    English .......... 4 Français ....... 13 Español ...... 22 Deutsch ....... 31 Italiano ....... 40 P ortuguês ... 49[...]

  • Page 4

    4 Control & Display Guide Note: Display as shown above is for reference only . All icons and data will not appear simultaneously on the BackT rack’ s display during normal operation. MODE/Power Button Satellite Locked Icon Battery Indicator Distance Units Distance to Marked Location or Compass Heading (in compass mode only) Location Mode Icon[...]

  • Page 5

    5 1. Remove the battery cover on the back of the BackTrack after sliding the switch to the “unlock” position,and insert two AAA batteries (alkaline or lithium)*. Replace the cover and slide the switch back to “lock”. Change batteries when low power is shown by the battery indicator icon. Make sure the batter y contacts are clean and replace[...]

  • Page 6

    6 3. The BackT rack starts out in Compass Mode the first time you turn it on. An arrow points North, and the display shows the direction you’re facing in degrees (e.g. East=90 degrees). The directional arrow works best in both Compass and Location Modes with the unit held horizontally or “flat” in front of you. Return to Compass Mode anytim[...]

  • Page 7

    7 PUSH 5. After selecting the icon you want, HOLD the MARK button (while you are physically at or near the location you want to save), until the distance indication changes to “0”. Note: it does not matter which direction you face when marking the location. 6. Y ou may now turn the BackT rack’ s power off by HOLDING down the MODE/POWER button[...]

  • Page 8

    8 7 . Returning to one of your previously marked locations is easy! Simply turn the BackTrack’ s power back on ( HOLD the MODE/POWER buttons) and the BackT rack display will indicate the direction and distance back to the most recent location you marked. If you want to return to a different previous location, just PUSH the MODE/POWER button to se[...]

  • Page 9

    9 8 T o ensure directional accuracy , hold the BackT rack out horizontally in front of you (parallel to the ground) and move it in a “figure 8” pattern a few times to re-calibrate the compass. T o use the BackTrack as a digital compass, simply PUSH the MODE/POWER until you see the arrow surrounded by the compass scale (circle of dots/lines), a[...]

  • Page 10

    10 HOLD HOLD HOLD both MODE/POWER and MARK to select English or Metric units for displayed distance (yd & mi or m & km). In a Location Mode PUSH PUSH MARK to activate backlight. Changing the Distance Units • T o change the units from English to Metric, HOLD both the MARK and MODE/POWER buttons when any of the three location icons is selec[...]

  • Page 11

    11 W arnings and Notices GPS System & Location Accuracy Notice: The Global Positioning System (GPS) is operated by the government of the United States, which is solely responsible for its accuracy and maintenance. The system is subject to changes which could affect the accuracy and performance of all GPS equipment. The inherent nature of the GP[...]

  • Page 12

    ONE YEAR LIMITED W ARRANTY Y our Bushnell ® BackTrack ™ GPS unit is warranted to be free of defects in materials and workmanship for one year after the date of purchase. In the event of a defect under this warranty , we will, at our option, repair or replace the product, provided that you return the product postage prepaid. This warranty does no[...]

  • Page 13

    13 T ouche MODE/ Marche-Arrêt Icône de réception des satellites Indicateur de charge des piles Unités de distance Distance à parcourir ou cap de la boussole (mode boussole uniquement) Icônes de mode de localisation (Maison, voiture, étoile) T ouche MEMORISER/ Rétro-éclairage Degrés du navigateur FRANÇAIS Remarque : la photo ci-dessus est[...]

  • Page 14

    14 1. Retirez le cache du compartiment à piles à l’arrière du BackT rack après avoir fait coulisser le bouton sur la position « déverrouiller » et insérez deux piles AAA (alcaline ou au lithium). Replacez le cache et repositionnez le bouton sur « verrouiller ». Lorsque l’icône d’état de charge des piles indique une charge faible, [...]

  • Page 15

    15 Mode navigation Degrés du navigateur Flèche vers le Nord APPUYEZ Icône « Maison » Icône « Voiture » APPUYEZ Icône « Etoile » APPUYEZ 3. Le BackT rack s’allume en mode navigation lors de sa première utilisation. Vous observez une flèche qui pointe vers le Nord et l’écran indique la direction vers laquelle vous êtes orienté en[...]

  • Page 16

    16 APPUYEZ MAINTENEZ Icône Maison Mémoriser une icône supplémentaire. 1 2 Icône Voiture MAINTENEZ 5. Après avoir sélectionné l’icône souhaitée, MAINTENEZ la touche MÉMORISER (alors que vous êtes physiquement à l’emplacement ou proche de l’emplacement que vous désirez sauvegarder), jusqu’à ce que l’indication de distance pas[...]

  • Page 17

    17 Icône Voiture Icône Maison APPUYEZ sur la touche MODE/Marche-Arrêt pour sélectionner l’icône que vous avez utilisée pour sauvegarder une autre localisation. La distance et la direction de cette dernière sont maintenant affichées. MAINTENEZ APPUYEZ MAINTENEZ la touche MODE/Marche-Arrêt enfoncée pour rallumer l’appareil L ’affich[...]

  • Page 18

    18 8 Degrés L ’affichage indique la position en degrés pour cette direction (flèche rouge) Pour utiliser le BackT rack comme boussole numérique, il suffit d’ APPUYER sur la touche MODE/MARCHE-ARRÊT jusqu’à ce que vous voyiez la flèche entourée de l’échelle de la boussole (cercle de points/lignes) et le BackT rack affichera à [...]

  • Page 19

    19 MAINTENEZ MAINTENEZ Dans un mode localisation APPUYEZ simultanément sur les touches MODE/ Marche-Arrêt et MÉMORISER pour sélectionner les unités de mesure anglo-saxonnes ou métriques pour afficher la distance (yd et mi ou m et km) APPUYEZ sur MÉMORISER pour activer le rétro-éclairage. APPUYEZ Changer les unités de distance • Pour pa[...]

  • Page 20

    20 A vertissement et remarques Remarque sur la précision du système GPS & de localisation : Le système de navigation par satellite (GPS) est exploité par le gouvernement des États-Unis qui est seul responsable de l’exactitude de ses informations et de sa maintenance. Le système est susceptible de subir des modifications qui pourraient [...]

  • Page 21

    21 GARANTIE LIMITÉE de UNE ANNÉE Votre Bushnell ® BackT rack ™ est garanti exempt de défauts de matériaux et de fabrication pendant une année après la date d’achat. Au cas où un défaut apparaîtrait sous cette garantie, nous nous réservons l’option de réparer ou de remplacer le produit, à condition de nous le renvoyer en port pay?[...]

  • Page 22

    22 Iconos de modalidad de posición (casa, coche, estrella) Dirección a ubicación marcada o indicador del Norte (solo en modo de brújula) Grados (sólo en el modo compás) ESP AÑOL Guía de Control y Visualización Botón Encendido/ MODALIDAD Unidades de distancia Indicador de carga de la batería Icono de satélite sincronizado Botón MARCAR/I[...]

  • Page 23

    23 Retire la tapa de las baterías + + Baterías insertadas MANTENGA PULSADO El icono “Satélite” no destella Lleve el BackT rack al exterior MANTENGA PULSADO el botón Modalidad/Encendido 2. MANTENGA PULSADO ( durante dos segundos ) el botón de MODALIDAD/ENCENDIDO para encender el BackT rack. El BackT rack está listo para usarlo cuando el ic[...]

  • Page 24

    24 PULSE Icono “Casa” Icono “Coche” PULSE Icono “Estrella” PULSE Modalidad de Brújula Flecha de Norte Grados de deriva PULSE Modalidad/Encendido para seleccionar entre los tres iconos de Posición 4. Para marcar una posición a la que desea volver , PRESIONE el botón de MODO/ENCENDIDO una o varias veces para seleccionar uno de los tre[...]

  • Page 25

    25 MANTENGA presionado el botón MARCAR para guardar la posición de su lugar de acampada (aquí con el icono “Casa” seleccionado) Icono Casa 1 2 MANTENGA PULSADO 5. Después de seleccionar el icono que desea, MANTENGA PULSADO el botón MARCAR (mientras se encuentre en la posición que desea guardar o cerca de la misma), hasta que la indicació[...]

  • Page 26

    26 Icono Coche Icono Casa 7. Es muy sencillo volver a una de las posiciones marcadas anteriormente. Solo tiene que volver a encender el BackTrack ( MANTENGA PULSADO el botón MODE/POWER ) y la pantalla del BackT rack indicará la dirección y la distancia para volver a la posición más recientemente marcada. Si desea volver a una posición diferen[...]

  • Page 27

    27 8 Grados La pantalla indica la orientación en grados para esta dirección Para asegurar la precisión de dirección, sujete el BackT rack horizontalmente delante de usted (paralelo al suelo) y desplácelo “en forma de ocho” varias veces para recalibrar la brújula. Para usar el BackT rack como brújula digital, PULSE el botón MODE/POWER ha[...]

  • Page 28

    28 Cambio de las unidades de distancia • Para cambiar las unidades entre imperiales y métricas, PULSE RÁPIDO los botones MARCAR y MODALIDAD/ ENCENDIDO al mismo tiempo con uno de los tres iconos de posición seleccionado y la visualización de unidades de distancia cambiará de “yd” a “m”. El BackT rack cambiará automáticamente de yard[...]

  • Page 29

    29 Advertencias y A visos A viso sobre el sistema GPS y la precisión de la posición: El Sistema de Posicionamiento Global (GPS) está gestionado por el Gobierno de Estados Unidos, que es el único responsable de su precisión y mantenimiento. El sistema está sujeto a cambios que podrían afectar la precisión y las prestaciones de todos los equi[...]

  • Page 30

    30 GARANTÍA LIMIT ADA de UN AÑO Su Bushnell ® BackT rack ™ está garantizado contra defectos de materiales y fabricación durante un año después de la fecha de compra. En caso de defectos bajo esta garantía, nosotros, a nuestra opción, repararemos o sustituiremos el producto siempre que lo devuelva con portes pagados. Esta garantía no cub[...]

  • Page 31

    31 Standortmodus-Symbol (Zuhause, Auto, Stern) Richtung zum markierten Standort oder Nordanzeige (nur im Kompassmodus) Grad (nur im Kompassmodus) DEUTSCH Beschreibung der Bedienung und Anzeige Hinweis: Das oben dargestellte Display dient nur zur Referenz. Bei normaler Verwendung erscheinen nicht alle Symbole und Daten gleichzeitig auf dem Display d[...]

  • Page 32

    32 Entfernen der Batterieabdeckung + + 1. Schieben Sie den Schalter in die Entriegelungsposition und entfernen Sie die Batterieabdeckung auf der Rückseite des BackTrack; setzen Sie dann zwei AAA-Batterien (Alkali oder Lithium) ein. Setzen Sie die Abdeckung wieder auf und bringen Sie den Schalter zurück in die Verriegelungsposition. W echseln Sie [...]

  • Page 33

    33 “Zuhause“ Symbol “Auto“ Symbol “Stern“ Symbol Kompass-Modus Nordpfeil Kompass-Grade DRÜCKEN DRÜCKEN DRÜCKEN 4. Um einen Standort zu markieren, an den Sie zurückkehren möchten, DRÜCKEN Sie die MODE/POWER -T aste ein Mal oder mehrmals, um eins der drei Standortmodus -Symbole ( “ Zuhause “ , “ Auto “ , “ Stern “ ) ausz[...]

  • Page 34

    34 1 2 Auto Symbol 5. Nach Auswahl des gewünschten Symbols HAL TEN Sie die T aste MARK gedrückt (während Sie tatsächlich an oder nahe dem Standort sind, den Sie speichern möchten), bis die Entfernungsanzeige auf „0“ wechselt. Hinweis: Bei der Markierung des Standorts spielt es keine Rolle, in welche Richtung Sie schauen. HAL TEN SIE die MA[...]

  • Page 35

    35 149 Y ards Entfernung in Pfeilrichtung zu Ihrem Auto auf dem Parkplatz 616 Y ards Entfernung in Pfeilrichtung zu Ihrem Camp Auto Symbol Zuhause Symbol 7. Die Rückkehr zu einem Ihrer zuvor markierten Standorte ist kinderleicht! Schalten Sie einfach das BackTrack ein, ( DRÜCKEN der MODE/POWER -Taste), und das BackT rack-Display wird die Richtung[...]

  • Page 36

    36 8 Grad Das Display zeigt die Richtung in Gradeinteilungen DRÜCKEN Sie MODE/Power , um das „Kompass“-Symbol auszuwählen und den Kompassmodus des BackT rack zu nutzen. Um das BackT rack als digitalen Kompass zu nutzen, DRÜCKEN Sie einfach die MODE/POWER -T aste, bis der Pfeil von der Kompassskala umgeben ist (Kreis aus Punkten/Linien); dann[...]

  • Page 37

    37 Ändern der Entfernungseinheiten • Um die Einheiten zwischen englischer und metrischer Darstellung umzuschalten, HAL TEN Sie sowohl die T aste MARK als auch die T aste MODE/Power gedrückt, wenn eines der drei Standortsymbole ausgewählt ist. Die Entfernungseinheiten wechseln dann von „yd“ auf „m“. Das BackT rack schaltet bei größere[...]

  • Page 38

    38 W arnungen und Hinweise Hinweis zu GPS-System- und Ortungsgenauigkeit: Für die Genauigkeit und Wartung des Globalen Positionierungssystems (GPS) ist allein sein Betreiber verantwortlich, die Regierung der Vereinigten Staaten von Amerika. Das System unterliegt Änderungen, die die Genauigkeit und Leistung aller GPS-Geräte beeinflussen können.[...]

  • Page 39

    39 GEWÄHRLEISTUNGSFRIST EIN JAHR Auf das von Ihnen erworbene Bushnell ® BackTrack ™ gewähren wir eine einjährige Garantie auf Materialmängel und V erarbeitung, gültig ab dem Kaufdatum. Falls während dieser Garantiezeit ein Mangel auftreten sollte, behalten wir uns die Entscheidung darüber vor , das Produkt zu reparieren oder zu ersetzen, [...]

  • Page 40

    40 Direzione rispetto alla località selezionata o al puntatore del nord (solo in modalità Compass) Gradi (solo in modalità bussola) IT ALIANO Guida ai tasti e al display Nota: Il display qui sopra è mostrato a puro titolo informativo. T utte le icone ed i dati non appariranno simultaneamente sul display del BackT rack durante il normale funzion[...]

  • Page 41

    41 Scivolare l’interruttore in posizione “unlock” (sbloccare) + + 1. Dopo aver fatto scivolare l’interruttore in posizione “unlock”, rimuovere il coperchio della batteria sul retro di BackT rack; inserire quindi 2 batterie tipo AAA (alcaline o al litio). Riposizionare il coperchio e far scivolare l’interruttore di nuovo in posizione ?[...]

  • Page 42

    42 “Casa” Icona “Auto” Icona “Stella” Icona 3. La prima volta che viene usato, il BackT rack si attiverà in Modalità Bussola . Apparirà una freccia che punta verso Nord, e il display indicherà, in gradi, la direzione davanti a voi (ad es. Est=90 gradi). Le frecce direzionali funzionano meglio in modalità Compass (Bussola) e Locatio[...]

  • Page 43

    43 Casa Icona 1 2 Auto Icona TENERE PREMUTO il tasto MARCA per salvare la posizione del vostro campeggio (con l’icona “Casa” selezionata) 5. Una volta selezionata l’icona desiderata, TENERE PREMUTO il tasto MARK (mentre ci si trova nella località che si vuole memorizzare, o nelle sue vicinanze), finche a che l’indicazione della distanza[...]

  • Page 44

    44 149 iarde di distanza dalla vostra auto nel parcheggio nella direzione indicata dalla freccia 616 iarde di distanza dal vostro campeggio nella direzione indicata dalla freccia Auto Icona Casa Icona 7. Per ritornare ad una delle località contrassegnate in precedenza, la procedura da seguire è facile. Accendere di nuovo BackT rack ( TENENDO PREM[...]

  • Page 45

    45 8 Gradi Il Display indica la direzione in gradi per questa direzione Per tornare alla Modalità Bussola Per utilizzare BackT rack come bussola digitale, PREMERE il tasto MODE/POWER fino a che la freccia non risulta circondata dalla scala della bussola (cerchio di puntini/linee); BackT rack visualizzerà nuovamente una freccia che punta verso no[...]

  • Page 46

    46 Cambiare le unità di distanza • Per convertire l’unità di misura dal sistema anglosassone a quello metrico, TENERE PREMUTI entrambi i tasti MARK e MODE/POWER mentre una qualsiasi delle tre icone località è selezionata - sul display , l’unità di misura passerà da metri a km (o da yard a miglia) Per distanze più lunghe, il BackT rack [...]

  • Page 47

    47 A vvertenze e Note Nota relativa all’accuratezza del sistema GPS e della funzione di localizzazione: Il Sistema di Posizionamento Globale (GPS) è gestito dal governo degli Stati Uniti, unico responsabile della sua accuratezza e manutenzione. Eventuali modifiche apportate al sistema possono influire sulla precisione e sulle prestazioni del d[...]

  • Page 48

    48 GARANZIA LIMIT A T A PER UN ANNO Si garantisce che questo Bushnell ® BackT rack ™ sarà esente da difetti di materiale e fabbricazione per un anno a decorrere dalla data di acquisto. In caso di difetto durante il periodo di garanzia, a nostra discrezione ripareremo o sostituiremo il prodotto purché sia restituito franco destinatario. Sono es[...]

  • Page 49

    49 Direcção para o Local Assinalado ou I ndicador do Norte (apenas no modo de bússola) Degrees (compass mode) POR TUGUÊS Nota: Exibe conforme mostrado acima, é somente para referência. T odos os ícones e dados não são mostrados simultaneamente no ecrã do BackTrack durante a operação normal. Manual de Controlo e do Ecrã Botão MODE/Powe[...]

  • Page 50

    50 Deslizar o interruptor para a posição “unlock” (destravar) + + Baterias inseridas 1. Após fazer deslizar o interruptor para a posição “unlock”, retire a tampa do compartimento das pilhas na parte posterior do BackT rack e insira duas pilhas AAA (alcalinas ou de lítio). Volte a colocar a tampa e faça deslizar o interruptor novament[...]

  • Page 51

    51 PRIMA “Casa” Ícone “Carro” Ícone PRIMA “Estrela” Ícone PRIMA Modo «Compass» Graus do compasso Seta norte 3. O BackT rack começa no modo Compass a primeira vez que ligar a unidade. Uma seta aponta na direcção Norte e o ecrã exibe a direcção que está direccionado em graus (ex. Leste = 90 graus). A seta direccional funciona [...]

  • Page 52

    52 PRIMA Casa Ícone 1 2 Carro Ícone SEGURE 5. Depois de seleccionar o ícone que deseja, SEGURE o botão MARK (Assinalar) (enquanto está fisicamente no local ou próximo do local que deseja guardar), até que a indicação de distância muda para “0”. Nota: Não importa qual direcção está voltado quando assinalar o local. SEGURE o botão[...]

  • Page 53

    53 SEGURE 149 jardas (136 m) distância na direção da seta até seu carro parado noestacionamento 616 jardas (563 m) distância na direção da seta até sua base Carro Ícone Casa Ícone 7. É fácil regressar a um dos locais assinalados anteriormente! Ligue novamente o BackTrack ( MANTENHA PREMIDO o botão MODE/POWER ) e o visor da unidade indi[...]

  • Page 54

    54 8 Graus A tela indica o cabeçalho em graus nessa direção Retornar para o modo Compass PRIMA MODE/Power para seleccionar o ícone “Compass” e utilizar o modo de compasso do BackT rack. Para utilizar o BackT rack como bússola digital, PRIMA o botão MODE/POWER até ver a seta rodeada pela escala da bússola (círculo de pontos/linhas). O B[...]

  • Page 55

    55 Mudança de unidades de distância • Para mudar as unidades de imperial para métrico SEGURE ambos os botões MARK e MODE/POWER quando qualquer um dos três ícones de local for seleccionado – as unidades de distância exibem as alterações “yd” para “m”. O BackT rack mudará automaticamente de jardas para milhas (ou metros para qui[...]

  • Page 56

    56 Advertências e avisos A visos sobre o sistema GPS e precisão de localização: O Sistema Global de Navegação (GPS) é operado pelo governo dos Estados Unidos, que é o único responsável pela sua precisão e manutenção. O sistema está sujeito a modificações que podem afectar a precisão e desempenho de todo o equipamento GPS. A nature[...]

  • Page 57

    57 GARANTIA LIMIT ADA DE UM ANO Garantimos que seu Bushnell ® BackT rack ™ estará isento de defeitos materiais e de fabricação por um ano após a data de aquisição. Caso tenha algum um defeito sob esta garantia, iremos a nossa opção, consertar ou trocar este produto desde que o produto seja devolvido com porte pago. Esta garantia não abr[...]

  • Page 58

    [...]

  • Page 59

    [...]

  • Page 60

    Bushnell Outdoor Products 9200 Cody , Overland Park, Kansas 66214 (800) 423-3537 • www.bushnell.com ©2013 Bushnell Outdoor Products[...]