Bushnell Equinox manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Bushnell Equinox. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Bushnell Equinox ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Bushnell Equinox décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Bushnell Equinox devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Bushnell Equinox
- nom du fabricant et année de fabrication Bushnell Equinox
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Bushnell Equinox
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Bushnell Equinox ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Bushnell Equinox et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Bushnell en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Bushnell Equinox, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Bushnell Equinox, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Bushnell Equinox. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    INSTRUC TION MANUAL Model #: 260330 03-13 3 x 30 D igit al N ight V isioN M oNocular[...]

  • Page 2

    [...]

  • Page 3

    3 ENGLISH 41 2 FRANÇAIS 13 21 ESP AÑOL 22 30 DEUTSCH 31 39 IT ALIANO 40 48 PORTUGUÊS 49 57[...]

  • Page 4

    4 P ARTS AND CONTROLS GUIDE 2 9 7 8 1 6 10 3 4 5 L1 L2 T ripod Socket[...]

  • Page 5

    5 ABOUT BUSHNELL ® EQUINO X ™ DIGIT AL NIGHT VISION Congratulations on the pur chase of your Bushnell® Equinox™ Digital Night Vision. Comprised of high quality electronics and optics, the Bushnell Equinox is a hand-held dig ital night vision viewing system that utilizes a low-light charge- coupled device (C CD) sensor , providing edge -to-edg[...]

  • Page 6

    6 BA T TERY INST ALL A TION 1. Open the battery compartment (9) by unscrewing and removing the batt er y cap (counter-clockwise). 2. Install two CR123 lithium batteries, inserted with the negative (flat) ends facing up t owards the spring on the removable cap . 3. Replace the battery compartment cap and secure it by turning it clockwise until tight[...]

  • Page 7

    7 USING THE IR ILLUMINA T OR When using the unit under conditions of total darkness, turn on the IR illuminator (10) by pressing the IR butt on (2). When the IR illuminator is on, the red LED indicat or (L2) will turn on. NO TE: The IR light source is invisible to the unaided eye, but c an be seen by other people equippe d with night vision devices[...]

  • Page 8

    8 TROUBLESHOO TING Unit does not turn on 1. Reinstall the batteries, making sure of the correct polarity (+/- terminals) orientation. 2. Replace both batteries. 3. Clean the battery compar tment, especially the contact points. Observed image is too bright The ambient light level is too high ( e .g. observation during bright sun conditions ). 1. T u[...]

  • Page 9

    9 CARE AND MAINTENANCE Y our Bushnell Equinox Digital Night Vision device was designed t o provide many years of r eliable ser vice. T o ensure that you get the most enjoyment out of y our Digital Night V ision device, always obey the f ollowing warnings and precautions. • Keep the device awa y from any heating and air c onditioning vents or othe[...]

  • Page 10

    10 Specication 260330 Magnication 3x Objective Size 30mm Battery Type (2) CR-123 Lithium Viewing Range 656 ft / 200 m Field of View @ 100 yds/m 46 ft / 14m Operating T emperature R ange +14 ~+113 F / -10 ~ +45 C Dimensions (H x W x L) 53 x 82 x 140 mm W eight (w/o batteries) 7.4 oz / 210 g T ripod Mountable Ye s W ater Resistance Standard IPX[...]

  • Page 11

    11 FCC NOTE This equipment has been tested and found t o comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to P art 15 of the FCC Rules. T hese limits are designed to provide r easonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if no[...]

  • Page 12

    12 ONE-Y ear LIMITED WARRANTY Y our Bushnell ® product is warranted to be free of defects in materials and workmanship for one year after the date of purchase. In the event of a defect under this warranty , we will, at our option, repair or replace the product, provided that you return the product postage prepaid. This warranty does not cover dama[...]

  • Page 13

    13 GUIDE DES DIFFERENTES PIECES ET COMMANDES 2 9 7 8 1 6 10 3 4 5 L1 L2 Point de fixa tion pour trépied montable[...]

  • Page 14

    14 A PROPOS DE L ' APP AREIL DE VISION NOCTURNE NUMERIQUE EQUINO X™ DE BUSHNELL ® Félicita tions pour l'achat de votre appareil Bushnell® de vision nocturne numérique Equinox™. C omposé de pièces électroniques et optiques de haute qualité, l'appar eil de vision noc turne numérique Equinox de Bushnell est un système de v[...]

  • Page 15

    15 INST ALLA TION DES PILES 1. Ouvrir le compartiment des piles (9) en dévissant et en enlevant le couver cle des piles (sens anti-horaire). 2. Installer deux piles au lithium CR123 en les insérant de façon à ce que le pôle néga tif (côté plat) soit tourné vers le ressort du couvercle amovible . 3. Remettre le couv ercle du compartiment et[...]

  • Page 16

    16 UTILISA TION DE L 'ILL UMINA TEUR IR Quand vous utilisez l'appareil dans des conditions d' obscurité totale, allumez l'illuminateur IR (10) en appuyant sur le bouton IR (2) . Quand l'illuminateur IR est allumé, la LED r ouge (L2) s'allume. REMARQUE: La source de lumière IR est invisible à l'œil n u mais pe[...]

  • Page 17

    17 DEP ANNAGE L 'appareil ne s'allume pas 1. Réinstaller les piles, en s'assurant que l'orientation de la polarité des piles (les pôles +/-) est c orrecte. 2. Remplacer les deux piles. 3. Nettoyer le compartiment des piles, en insistant sur les points de con tact. L 'image observée est trop lumineuse Le niveau de lumiè[...]

  • Page 18

    18 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Votr e appareil de vision nocturne numérique Bushnell a été conçu pour durer . Pour s'assurer que v ous profitez pleinement de votre appareil de vision nocturne numérique, suivez toujours les avertissements et précautions suivants . • T enir l'appareil éloigné de la chaleur et des courants d'air [...]

  • Page 19

    19 Remarque: Le non-respect des avertissements et des précautions prescrits dans ce manuel peut endommager l'appareil et annuler la garantie du fabricant. Caractéristiques techniques 260330 Grossissement 3x T aille de l'objectif 30mm T ype de piles (2) Piles au lithium CR-123 Portée d'observation 200 m / 656 ft Champ de vision à [...]

  • Page 20

    20 T raitement des déchets d’ équipements élec triques et électroniques (En vigueur dans l’Union européenne et autres pays européens ayant des systèmes de collecte des déchets séparés) Cet équipement contient des composan ts électriques et/ou élec troniques et par conséquent ne doit pas être éliminé en fin de vie avec les autre[...]

  • Page 21

    21 V otre produit Bushnell ® est garanti exempt de défauts de matériaux et de fabrication pendant un année après la date d’achat. Au cas où un défaut apparaîtrait sous cette garantie, nous nous réservons l’option de réparer ou de remplacer le produit, à condition de nous le renvoyer en port payé. La présente garantie ne couvre pas [...]

  • Page 22

    22 GUÍA DE PIEZAS Y CONTROLES 2 9 7 8 1 6 10 3 4 5 L1 L2 Agujero para montaje del trípode[...]

  • Page 23

    23 ACER CA DEL VISOR NOCTURNO DIGIT AL EQUINO X™ DE BUSHNELL® Le felicitamos por haber adquirido su visor nocturno digital Equinox™ de Bushnell®. F ormado por componentes electrónicos y ópticos de gran calidad, el E quinox de Bushnell es un sistema de observación con visión nocturna que utiliza un sensor (C CD) de dispositivo acoplado de [...]

  • Page 24

    24 INST ALACIÓN DE LAS BA TERÍAS 1. Abra el c ompar timiento de las baterías (9) destornillando y quitando la tapa de las baterías (en el sentido contrario a las agujas de reloj). 2. Coloque dos ba terías de litio CR123, inser tadas con los extremos negativos (planos) orientados hacia arriba, apuntando al resorte de la tapa de quita y pon. 3. [...]

  • Page 25

    25 UTILIZACIÓN DEL ILUMINADOR DE IR Si utiliza la unidad en condiciones de oscuridad total, encienda el iluminador de IR (10) presionando el bot ón IR (2) . Cuando se encienda el iluminador IR también lo hará el indicador LED rojo (L2) . NO T A: La fuente de luz IR es invisible para el ojo desnudo , pero puede ser vista por otras personas que l[...]

  • Page 26

    26 RESOLUCIÓN DE PR OBLEMAS La unidad no se enciende 1. Vuelva a colocar las baterías, compr obando la correcta orientación de la polaridad (terminales +/-). 2. Sustituya ambas baterías. 3. Limpie el compartimiento de las baterías, especialmente los puntos de con tacto. La imagen observada es demasiado brillante El nivel de iluminación ambien[...]

  • Page 27

    27 CUIDADO Y MANTENIMIENTO Su dispositivo de Visión Nocturna Digital Equinox de Bushnell se diseñó para propor cionar muchos años de ser vicio fiable. Para asegur arse que usted consigue lo mejor de dispositivo de Visión Nocturna Digital, siga las siguientes advertencias y precauciones siempre.  Guarde el dispositivo lejos de cualquier c[...]

  • Page 28

    28 Nota: Si no respeta las advertencias y precauciones indicadas en este manual se puede dañar la unidad y anularse la garantía del fabricante . Especicaciones 260330 Aumento 3x T amaño del Objetivo 30mm Tipo de Batería (2) CR-123 de litio Rango de visión 200 m / 656 ft Campo de visión a 100 yardas/m 14m / 46 ft Rango de T emperatura de F [...]

  • Page 29

    29 Eliminación de equipos eléctricos y elec trónic os (Aplicable en la UE y otros países europeos con sist emas de recogida separada) Este equipo contiene elementos eléctricos o electrónicos y por tanto no debe eliminarse c on los residuos domésticos normales. En cambio, debe eliminarse en los c orrespondientes puntos de recogida par a recic[...]

  • Page 30

    30 Su producto Bushnell ® está garantizado contra defectos de materiales y fabricación durante un año después de la fecha de compra. En caso de defectos bajo esta garantía, nosotros, a nuestra opción, repararemos o sustituiremos el producto siempre que lo devuelva con portes pagados. Esta garantía no cubre defectos causados por el uso indeb[...]

  • Page 31

    31 Anleitung für T eile und Bedienelemente 2 9 7 8 1 6 10 3 4 5 L1 L2 Stativ- Anschlussgewinde[...]

  • Page 32

    32 ANGABEN ZUM DIGIT ALEN NACHT SICHTGERÄ T ® EQUINOX™ VON BUSHNELL Wir gratulieren Ihnen zum Kauf Ihres dig italen Nachtsichtgerä tes Equino x™ von Bushnell®. Bei dem aus hochwertigen Elektronik- und optischen Komponenten bestehenden Equino x von Bushnell handelt es sich um ein tragbares digitales Nachtsichtsystem, das mit einem sch wach b[...]

  • Page 33

    33 BA T TERIEN EINLEGEN 1. Das Batteriefach (9) dur ch Abschrauben (gegen den Uhrzeigersinn) und Abnehmen des Batteriedeckels önen. 2. Zw ei CR123-Lithium-Batterien mit den negativen (achen) Enden zur F eder hin einlegen. 3. Den Batteriefachdeckel austauschen und im Uhrzeigersinn f est zudrehen. Hinweis: Alte und neue Batterien nicht zusamme[...]

  • Page 34

    34 VERWENDUNG DES IRILL UMINA TORS Wird das Gerät bei völliger Dunkelheit eingesetzt, durch Drücken der IR-T aste (10) den IR-Illuminator einschalten (2) . Bei aktiviertem IR-I lluminator leuchtet die LED-Anzeige (L2) r ot. Hinweis: F ür das bloße Auge ist die IR-Lichtquelle unsichtbar , wird aber von anderen, ebenfalls mit einem Nachtsicht[...]

  • Page 35

    35 FEHLERBEHEBUNG Gerät schaltet sich nicht ein 1. Batterien neu einlegen und auf die richtige Polarität achten (+/-Anschluss). 2. Beide Batterien austauschen. 3. Das Batteriefach reinigen, besonders die Kontaktstellen. Das beobachtete Objekt ist zu hell Die Umgebung ist zu hell ( z.B. Beobachtungen in der prallen Sonne ). 1. Das Gerät ausschalt[...]

  • Page 36

    36 PFLEGE UND INST ANDHAL TUNG Ihr digitales Nachtsichgerät von Bushnell wurde für langjährigen Einsatz entwickelt und gebaut. Damit Sie lange Freude an Ihrem digitalen Nachtsichtgerät haben, beachten Sie stets die folgenden W arnungen und Vorsichtsmaßnahmen. • Halten Sie das Gerät von jeglichen Heizungen und Ven tilatoren oder anderen Wär[...]

  • Page 37

    37 Hinweis: Nichtbefolgen der in dieser Anleitung genannten W a rnungen und V orsichtsmaßnahmen kann zu Schäden am Gerät und dem Erlöschen der Herstellerg arantie führen. TECHNISCHE DA TEN 260330 V ergrößerung 3x Objektivgröße 30mm Battertyp (2) CR-123 Lithium Sichtbereich 200 m / 656 ft Sichtfeld @ 100 Y ard/m 14m / 46 ft Betriebstemperat[...]

  • Page 38

    38 Entsorgung v on elektrischen und elektronischen Ausrüstungen (Gültig in der EU und anderen europäischen Ländern mit getrennten Sammelsystemen) Diese Ausrüstung enthält elektrische und/oder elektronische Bauteile und darf deshalb nicht im normalen Haushaltmüll entsorgt werden. S tattdessen sollte sie an den entsprechenden Sammelstellen fü[...]

  • Page 39

    39 Auf das von Ihnen erworbene Produkt der Firma Bushnell ® gewähren wir 1 jahre Garantie auf Materialmängel und V erarbeitung, gültig ab dem Kaufdatum. Falls während dieser Garantiezeit ein Mangel auftreten sollte, behalten wir uns die Entscheidung darüber vor , das Produkt zu reparieren oder zu ersetzen, unter der V oraussetzung, dass der K[...]

  • Page 40

    40 Guida delle parti e dei tasti di controllo 2 9 7 8 1 6 10 3 4 5 L1 L2 Attacco per il montag- gio su treppiede[...]

  • Page 41

    41 PRESENT AZIONE DI BUSHNELL® EQUINOX™ DIGIT AL NIGHT VISION Congratulazioni per a ver acquistato Bushnell® Equinox™ Dig ital Night Vision. Dotat o di componenti elettroniche e ottiche di alta qualità, Bushnell Equinox è un dispositivo portatile digitale per la visione notturna che impiega un sensore CCD (char ge -coupled device) a luce ba[...]

  • Page 42

    42 INST ALLAZIONE BA TTERIA 1. Aprire il v ano batterie (9) svitando e rimuovendo il coperchio delle batterie (in senso antior ario). 2. Montare due batt erie al litio CR123, inserendole con il polo negativo (estremità piatta) riv olto in alto, verso la molla del coperchio rimovibile. 3. Rimontare il coper chio del vano batterie e serrarlo ruotand[...]

  • Page 43

    43 UTILIZZO DELL 'ILL UMINA TORE RI In caso di utilizzo dell'unità in condizioni di totale oscurità, accendere l'illuminat ore RI (10) premendo il tasto RI (2) . Quando l'illuminatore RI è acceso , l'indicatore a LED rosso (L2) si accende. Nota: La sorgente luminosa RI è invisibile ad occhio nudo , ma può essere vista [...]

  • Page 44

    44 RISOLUZIONE PR OBLEMI L 'unità non si accende 1. Installare nuovamente le batterie , verificando che l'orientamento della polarità venga rispettato (terminali +/-). 2. Sostituire entrambe le batterie. 3. Pulire il vano batt erie, in particolare i punti di contatto. L 'immagine osservata risulta troppo luminosa Il livello di luce[...]

  • Page 45

    45 costituiscono un difetto o err ore di controllo sulla qualità. La presenza di tali puntini non interferisce pertanto con l'affidabilità e i risultati del monoculare. CURA E MANUTENZIONE Il presente dispositivo Bushnell Equino x Digital Night Vision è sta to progettato per garantire lunghi anni di funzionamento in tutta sicurezza. Per ass[...]

  • Page 46

    46 Nota: il mancato rispetto delle avvertenze e precauzioni contenut e nel presente manuale può causare danni all'unità e rendere inv alida la garanzia del produttore. Speciche 260330 Ingrandimento 3x Dimensioni dell'obiettivo 30mm Tipo batteria (2) al litio CR-123 Portata di osservazione 200 m / 656 ft Campo visivo a @ 100 yds/m 14m[...]

  • Page 47

    47 Smaltimento di apparec chiature elettriche ed elettroniche ( Vigente presso i P aesi UE e altri Paesi europei con sistemi di r accolta differenziata dei rifiuti) Il presente apparecchio componen ti elettriche e/o elettroniche e non può per tanto essere smaltito c ome rifiuto domestico ordinario . Al contrario, dovrebbe esser e smaltito presso p[...]

  • Page 48

    48 Si garantisce che questo prodotto Bushnell ® sarà esente da difetti di materiale e fabbricazione per uno anno a decorrere dalla data di acquisto. In caso di difetto durante il periodo di garanzia, a nostra discrezione ripareremo o sostituiremo il prodotto purché sia restituito franco destinatario. Sono esclusi dalla garanzia eventuali danni c[...]

  • Page 49

    49 GUIA DE C ONTROL OS E PEÇAS 2 9 7 8 1 6 10 3 4 5 L1 L2 Encaixe para o tripé montável[...]

  • Page 50

    50 ACER CA DO VISÃO NOCTURNA DIGIT AL BUSHNELL® EQUINO X ™ Congratulaç ões pela compra do seu V isão Nocturna Digital Bushnell® Equinox™. Composto de electrónicos e ópticos de alta qualidade, o Bushnell Equinox é um sist ema de visão nocturna digital que utiliza sensor de dispositivo de carga acoplada de luz baixa (C CD) que fornece r[...]

  • Page 51

    51 INST ALAÇÃ O DA BA TERIA 1. Abra o c ompar timento das pilhas (9) desaparafusando e remo vendo a tampa no sentido contrário ao dos ponteiros do relóg io. 2. Insira duas pilhas de lítio CR123 com o lado negativ o (achatado) para cima, na direcção da mola da tampa removível . 3. V olte a colocar a tampa do compartimento e rode-a no sentido[...]

  • Page 52

    52 USO DO IL UMINADOR IV Ao utilizar a unidade sob condições de escuridão completa, vir e o iluminador IV (10) premindo o botão IV (2) . Quando ligar o iluminador IV , o indicador LED vermelho (L2) acenderá. Nota: A fonte de iluminação IV fica in visível a olho nú, mas pode ser vista por outras pessoas equipadas com os dispositivos de vis?[...]

  • Page 53

    53 SOL UÇÃO DE PROBLEM AS A unidade não liga 1. Reinstale as baterias e verifique a orientação (terminais -/+) da polaridade correcta. 2. Substitua ambas as baterias. 3. Limpe o compartimento da bateria, especialmente os pontos de contacto . A imagem vista é muito clara O nível de iluminação ambiente é muito alto ( ex. observaç ão duran[...]

  • Page 54

    54 CUIDADO E MANUTENÇÃO Seu aparelho de Visão Nocturna Digital Bushnell foi desenhado para fornecer uma vida útil longa de funcionament o correcto. P ara assegurar a funcionalidade máxima de seu aparelho de Visão Nocturna Digital siga sempre os avisos e precauções seguin tes. • Mantenha o aparelho distante de quaisquer ventilações de ar[...]

  • Page 55

    55 Nota: Se deixar de seguir os avisos e precauções , conforme definido neste manual, pode danificar a unidade e afectar a garantia do fabricante. ESPECIFICAÇ ÕES 260330 Aumento 3x T amanho da Objec tiva 30mm Tipo de Bateria (2) CR-123 de lítio F aixa de Visão 200 m / 656 ft Campo de visão @ 100 jardas/m 14m / 46 ft F aixa de T emperatura de[...]

  • Page 56

    56 Eliminar Equipamento Eléctrico e Electrónico (Aplicável na CE e outros países europeus c om sistemas separados de recolha) Este equipamento contém peças eléctricas e/ou electrónicas e não devem ser eliminadas como detrito doméstic o regular . Em vez disso, dev e ser eliminada nos pontos de recolha respectivos para r eciclagem fornecida[...]

  • Page 57

    57 Garantimos que seu produto Bushnell ® estará isento de defeitos materiais e de fabricação. por um ano após a data de aquisição. Caso tenha algum um defeito sob esta garantia, iremos a nossa opção, consertar ou trocar este produto desde que o produto seja devolvido com porte pago. Esta garantia não abrange danos causados por uso indevid[...]

  • Page 58

    [...]

  • Page 59

    [...]

  • Page 60

    ©2013 Bushnell Outdoor Products (800) 423-3537 • www.bushnell.c om[...]