Bushnell XLT manuel d'utilisation
- Voir en ligne ou télécharger le manuel d’utilisation
- 36 pages
- 0.51 mb
Aller à la page of
Les manuels d’utilisation similaires
-
Binoculars
Bushnell 11-8322G
52 pages 1.95 mb -
Binoculars
Bushnell 98-0917/04-09
38 pages 0.89 mb -
Binoculars
Bushnell 260441
64 pages 1.18 mb -
Binoculars
Bushnell 11-1210
108 pages 1.58 mb -
Binoculars
Bushnell XLT
36 pages 0.51 mb -
Binoculars
Bushnell 260333
44 pages 1.13 mb -
Binoculars
Bushnell 118325
138 pages 3.87 mb -
Binoculars
Bushnell PROWLER 26-2024W
15 pages 0.41 mb
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Bushnell XLT. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Bushnell XLT ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Bushnell XLT décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation Bushnell XLT devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Bushnell XLT
- nom du fabricant et année de fabrication Bushnell XLT
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Bushnell XLT
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Bushnell XLT ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Bushnell XLT et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Bushnell en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Bushnell XLT, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Bushnell XLT, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Bushnell XLT. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
Lit . #: 9 8-1 5351 01-1 0 Binocul ar inSTrucTion Manual[...]
-
Page 2
T ABLE OF CONTENT S A New T ake on What Hard-Core Hunters Demand Eye Adjustments Eyecup Adjustment Focusing Neckstrap Attachment T ripod Socket W aterproof/Fogproof Instructions for Care Cleaning Une Nouveau Point de V ue de Ce Que Les Fer vents de la Chasse Exigent Reglages des Y eux Ajustement des œilletons Mise Au Point Fixation de la Bandouli?[...]
-
Page 3
19 20 20 20 21 21 23 24 24-25 25-26 26 26 26-27 27 27 29 30 30-31 31-32 32 32 32 33 33 Enfoque Colocación de la Correa Receptáculo del T rípode Resistente Al Agua / Resistenta a la Niebla Instrucciones Para el Mantenimiento Limpieza Eine Neue Lösung Für Das, W as Eingefleischte Jäger Fordern Augenpassung Einstellen Der Augenmuscheln Fokussie[...]
-
Page 4
[...]
-
Page 5
5 A NEW T AKE ON WHA T HARD-CORE HUNTERS DEMAND. Enviro-F riendly . From the lead & arsenic free E F glass to the new Dura- Grip rubber , all T rophy XL T binoculars are made with environmentally friendly materials. Fast F ocus. Because every second counts when you’re tracking wild game, the focus wheel moves from near to far with increased s[...]
-
Page 6
6 Thank you for purc hasing your new Bushnell T rophy ® XL T Binoculars. This manual will help you optimize your viewing experience by explaining how you can adjust the binocular to your eyes, and how to care for this instrument. Read these instructions carefully before using your binocular . EYE ADJUSTMENTS How to Adjust for Distance Between Y ou[...]
-
Page 7
7 If you wear glasses, make sure the eyecups are in the down position — this will bring your eyes closer to the binocular lens, allowing you to see the full field of view . T o lower the eyecups from the full “up” position, rotate them cloc kwise. The eyecups may also be left at positions “in between” fully up and fully down, which may s[...]
-
Page 8
8 NECKSTRAP A TT ACHMENT Thread the ends of the neckstrap through the strap lugs on each side of the binocular , then back through the plastic buckle. Adjust the position of the binoculars on your chest as they hang around your nec k to your preference by c hanging the length of the strap portion whic h passes through the lug and buckle (by an equa[...]
-
Page 9
9 NEVER L OOK DIRECTL Y A T THE SUN WITH Y OUR BINOCULAR AS IT MA Y C AUSE SERIOUS D AMA GE TO YOUR EYES INSTRUCTIONS FOR CARE Y our Bushnell T rophy XL T binocular will provide years of trouble-free service if it receives the normal care you would give any fine optical instrument. 1. Avoid sharp impacts. Set the binocular down gently on hard surf[...]
-
Page 10
10 WAR R ANT Y/R E PAI R LIFETI M E LIM ITE D WARRANTY W e are so proud of our Bushnell T rophy ® X L T Binoculars that their materials and workmanship are warranted to be free of defects for the life of the binocular . The warranty is available to any owner of the T rophy ® XL T Binocular. This warranty does not cover damages caused by misuse or[...]
-
Page 11
11 Respectueuses de l’environnement. Du verre EF sans plomb ni arsenic, au nouveau caoutchouc Dura-Grip, toutes les jumelles T rophy X L T sont fabriquées avec des matériaux respectueux de l’environnement. Mise au point rapide. Parce que chaque seconde compte lorsque vous traquez du gibier , la molette de mise au point se déplace du près au[...]
-
Page 12
12 Merci d’avoir fait l’acquisition des nouvelles jumelles Bushnell ® T rophy XL T . Ce manuel vous aidera à optimiser les performances de vos jumelles en vous indiquant comment les régler à votre vue et comment en prendre soin. Lisez ces instructions attentivement avant d’utiliser vos jumelles. REGLAGES DES YEUX Comment ajuster l’écar[...]
-
Page 13
13 position “haute” . Si vous porter des lunettes, s’assurer que les œilletons sont en position “basse”- ceci amènera vos yeux plus prêt des lentilles de jumelles, vous permettant de voir le champ de vision complet. Pour abaisser les œilletons de la position “haute” , faites-les simplement tourner dans le sens des aiguilles d’un[...]
-
Page 14
14 dioptrie que vous venez d’effectuer (position de l’onglet d’index par rapport à l’échelle +/-) pour vous y référer plus tard. FIXA TION DE LA BANDOULIÈRE Faites passer les extrémités de la bandoulière dans les attaches prévues à cet effet de chaque côté des jumelles, puis de nouveau dans la boucle en plastique. Ajustez la pos[...]
-
Page 15
15 NE REGARDEZ JAMAIS LE SOLEIL DIRECTEMENT A VEC VOS JUMELLES. CELA POURRAIT OCCASIONNER DE GRA VES LÉSIONS OCCULAIRES CONSEILS D’ENTRETIEN V os jumelles Bushnell T rophy ® XL T resteront parfaitement fonctionnelles pendant des années si vous les entretenez aussi bien que n’importe quel autre appareil optique. 1. Eviter les impacts brut aux[...]
-
Page 16
16 GARANTIE À VI E LI MITÉE TR OPHY ® XL T Nous avons une telle confiance en nos jumelles T rophy ® XL T Bushnell que leurs matériaux et fabrication sont garantis exempts de défauts durant la durée de service des jumelles T rophy ® XL T . La garantie est disponible pour tout propriétaire de jumelles T rophy ® XL T . La présente garantie[...]
-
Page 17
17 Respetuoso con el medioambiente. Desde lel cristal FE sin plomo ni arsénico hasta el nuevo caucho Dura-Grip, todos los gemelos T rophy X L T están fabricados con materiales ecológicos. Enfoque rápido. Como cada segundo cuenta mientras sigue al objetivo, la rueda de enfoque se desplaza del cerca al lejos con mayor velocidad, al tiempo que ret[...]
-
Page 18
18 Gracias por comprar sus nuevos gemelos Bushnell T rophy ® XL T . Este manual le ayudará a optimizar su experiencia de observación explicándole cómo puede ajust ar los gemelos a sus ojos, y cómo cuidar el instrumento. Lea atentamente las instrucciones antes de usar los gemelos. AJUSTES A LOS OJOS Cómo ajustar la dist ancia entre sus ojos P[...]
-
Page 19
19 compruebe que los oculares están en la posición baja, lo que acercará más sus ojos a las lentes de los gemelos y le permitirá ver todo el campo de visión. Para bajar los oculares desde la posición del tope alto, gírelos en el sentido de las agujas del reloj. Los oculares t ambién pueden dejarse en posiciones intermedias entre los topes [...]
-
Page 20
20 COLOCACIÓN DE LA CORREA Pase los extremos de la correa por las orejetas de la cinta situadas a cada lado de los gemelos, luego páselas por la hebilla de plástico. Ajuste la posición de los gemelos en el pec ho de tal forma que cuelguen según su gusto, para ello cambie la longitud de la parte de la cinta que pasa a través de la orejeta y la[...]
-
Page 21
21 NUNCA MIRE DIRECTA MENTE AL SOL CON SUS GEMEL OS Y A QUE PODRÍA CAUSARLE UN DAÑO IMPOR T ANTE A SUS OJOS INSTRUCCIONES P ARA EL MANTENIMIENTO Sus gemelos Bushnell T rophy ® XL T le proporcionarán años de servicio de calidad si reciben el cuidado normal que se le debe dar a cualquier instrumento óptico de calidad. 1. Evite impactos fuertes.[...]
-
Page 22
22 GRANTÍA LI M IT ADA P ARA TOD A LA VI DA DE TROPHY ® X L T Nos sentimos tan orgullosos de nuestros Binoculares T rophy ® XL T de Bushnell que garantizamos que sus materiales y fabricación están libres de defectos durante la vida útil de los binoculares T rophy ® X L T . La garantía está disponible para cualquier propietario de los binoc[...]
-
Page 23
23 EINE NEUE LÖSUNG FÜR DAS, W AS EINGEFLEISCHTE JÄGER FORDERN. Umweltfreundlic h. V om Blei- und Arsen-freien E F- Glas bis hin zum Dura- Grip- Gummi werden alle T rophy X L T -F erngläser aus umweltfreundlichen Materialien hergestellt. Schnellfokussierung. Da beim V erfolgen von Wild jede Sekunde zählt, bewegt sich das F okussierrad mit grö[...]
-
Page 24
24 W ir dan ken Ihne n fü r de n Ka uf I hres neu en B ushn ell T ro phy ® XL T . Dies e Anl eitu ng zei gt Ih nen, wie Sie das Ge rät d urc h Anp asse n des F erngla ses an Ihre A ugen optim iere n könn en, und wi e Sie es pflegen soll ten. Lese n Si e die Anl eitu ng vo r dem Geb rauc h des F erng lase s sorg fält ig d urc h. AUGENP ASSUNG [...]
-
Page 25
25 Bril lent räge r sind, dreh en Sie die Au genm usc hel n gegen den Uhrze iger sinn na ch obe n, bis sie in de r ober sten Stell ung ein rast en. W enn Si e Brill entr äger sind, so llte n Sie die Au genm usc hel n in die unt ere Stel lung brin gen. Dadur ch befind en sich Ihre Augen näher an der Fer ngla slin se und Sie kön nen das gesam te[...]
-
Page 26
26 7 . Jetzt so llte Ihr F ern glas an Ihr e Auge n ang epas st sei n. Sie könn en das Fe rngl as nun durc h ei nfac hes Dreh en des mit tler en Fok ussi erra des auf jede belie bige Distanz ein stel len. Mer ken Sie sic h die Diop trie nein stel lung , die Sie vorge nomm en hab en (Skal enma rkie rung spos itio n in Bezi ehun g zur +/- Skala) fü[...]
-
Page 27
27 SCHAUEN SIE MIT IHREM FERNGLAS NIEMALS DIREKT IN DIE SONNE, DA DIES ZU SCHWERWIEGENDEN A UGENVERLETZUNGEN FÜHREN KANN Besc hlagen wir d du rc h ei ngef üllt en S tic kst off verh inde rt, der die gesamt e In nenf euc hti gkei t en tfer nt. HANDHABUNGSHINWEISE Ihr Bu shne ll T rop hy ® XL T -F erng las wi rd viel e Jahre einwan dfre i funk tio[...]
-
Page 28
28 TROPHY ® XL T LEB E NS LANG E B ES CHRÄN KTE GARANTI E Da wir auf die Qualit ät von Bushnell T rophy ® X L T Ferngläsern vertrauen, garantieren wir fehlerlose Materialien und Verarbeitung für die gesamte Lebensdauer jedes T rophy ® XL T Fernglases*. Diese Garantie wird allen Eigentümern von T rophy ® X L T Ferngläsern gewährt. Diese G[...]
-
Page 29
29 UNA PROSPETTIV A NUOV A PER LE ESIGENZE DEI CACCIA TORI PIU’ INTRANSIGENTI. Basso impatto ecologico. Dalle lenti E F prive di piombo e di arsenico alla nuova impugnatura Dura- Grip in gomma, tutti i binocoli T rophy X L T sono costruiti con l’uso di materiali a basso impatto ecologico. Rapida messa a fuoco. P oiché quando di tiene sotto mir[...]
-
Page 30
30 Grazie di aver acquistato il nuovo binocolo Bushnell T rophy ® XL T . Questo manuale consente di ottimizzare la qualità di visione spiegando come sia possibile adattare il binocolo agli occ hi e come aver cura di questo strumento. Leggere accuratamente le istruzioni prima di utilizzare il binocolo. REGOLAZIONI PER GLI OCCHI Come regolar e la d[...]
-
Page 31
31 bloccate nella posizione “su” . Se si indoss ano occhiali, assicurarsi che le conchiglie oculari siano in posizione “giù”; ciò consentirà di avere gli occhi più vicini alle lenti del binocolo permettendo così di osservare l’intero campo visivo. Per abbass are le conchiglie oculari dalla posizione estrema “su” ruotarle semplice[...]
-
Page 32
32 fuoco. Fare un segno per ricordare la posizione ottenut a per la regolazione diottrica (posizione della liguetta relativamente alla scala +/-) per riferimento futuro. A TT ACCO DELLA TRACOLLA Infilare le estremità della tracolla negli occhielli posti su ciascun lato del binocolo e poi ancora nella fibbia in plastica. Regolare la posizione del[...]
-
Page 33
33 NON GUARD ARE DIRETTA MENTE IL SOLE A TTRA VERSO IL BINOCOL O IN QUANT O GLI OCCHI PO TREBBERO VENIRNE SERIAMENTE DANNEGGIA TI ISTRUZIONI PER LA MANUTENZIONE DEL BINOCOLO Il binocolo Bushnell T rophy ® X L T durerà per anni senza problemi se si prest a la normale cura usat a per tutti gli strumenti ottici. 1. Evitare urti bruschi. Appoggiare d[...]
-
Page 34
34 GARAN ZIA LI M IT A T A A VIT A TROPHY ® X L T Si garantisce c he i binocoli Bushnell T rophy ® XL T s aranno esenti da difetti di materiale e fabbricazione per la loro intera durat a*. La garanzia viene offerta a ogni proprietario di un binocolo T rophy ® XL T . Sono esclusi dalla garanzia eventuali danni causati da abuso oppure maneggiament[...]
-
Page 35
[...]
-
Page 36
F or f ur th er q ue st i on s o r ad di ti ona l i nf orm at i on pl ea se c on ta ct : Bushnell Outdoor Products 9200 Cody, Overland Park, Kansas 6621 4 (80 0 ) 4 23 - 353 7 • w ww .b ush ne l l. co m ©2 010 Bu sh n el l O u td oo r P r odu ct s[...]