Campbell Hausfeld DH6500 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Campbell Hausfeld DH6500. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Campbell Hausfeld DH6500 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Campbell Hausfeld DH6500 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Campbell Hausfeld DH6500 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Campbell Hausfeld DH6500
- nom du fabricant et année de fabrication Campbell Hausfeld DH6500
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Campbell Hausfeld DH6500
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Campbell Hausfeld DH6500 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Campbell Hausfeld DH6500 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Campbell Hausfeld en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Campbell Hausfeld DH6500, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Campbell Hausfeld DH6500, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Campbell Hausfeld DH6500. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Please read and save these instructions. Read carefully before attempting to assemble, install, operate or maintain the product described. Protect yourself and others by observing all safety information. Failure to comply with instructions could result in personal injury and/or prop- erty damage! Retain instructions for future reference. Air operat[...]

  • Page 2

    Acumu-lación de pintura a la derecha o izquier- da Acumu-lación de pintura en la parte superior o inferior Acabado disparejo Acumu-lación de pintura en el cen- tro Rocío salpicado Fuja de fluído a través de la tuerca de empaque de la aguja El aire se fuga a través de la tapa de aire aún sin apretar el gatillo El fluído se fuga a través de[...]

  • Page 3

    3 PRESSURE FEED CUP SET-UP Air pressure for atomization is con- trolled by the regulator on the air source. The fluid pressure is set by adjusting the cup regulator. The amount of fluid is also adjusted by the fluid control knob (See Figure 3). This method is required for heavy fluids and when using internal mix nozzle spray- ing. This method gener[...]

  • Page 4

    5 Sp Manual de Instrucciones Pistolas Pulverizadores Neumáticas tiempo y siempre mantenga la pistola en movimiento mientras esté rociando. Si para de moverla la pintura se acumulará y se “chorreará”. No mueva la pistola de un lado a otro como un abanico. Este tipo de movimiento crea depósitos de pintura que se concentran en el centro del ?[...]

  • Page 5

    5 Operating Instructions Air Operated Models 3. The amount of paint being applied can be varied by the speed of the stroke, distance from the surface and adjustment of the fluid control knob. 4. Overlap strokes just enough to obtain an even coat (See Figure 14). NOTE: Two thin coats of paint will yield better results and have less chance of runs th[...]

  • Page 6

    3 Sp Manual de Instrucciones Pistolas Pulverizadores Neumáticas ENVASES DE SIFON La presión de aire necesaria para la atomización se controla con el regulador de la fuente de suministro. La cantidad de fluído se ajusta con la perilla de con- trol de fluído, la viscosidad de la pintura, y la presión del aire (Vea la Figura 2). El envase de sif[...]

  • Page 7

    7 Operating Instructions Air Operated Models Sputtering spray Fluid leaking from pack- ing nut Air leaking from air cap without pulling trigger Fluid leaking from fluid tip of pressure feed spray gun Excessive overspray Will not spray No pressure in tank 1. Material level too low 2. Container tipped too far 3. Loose fluid inlet connection 4. Loose [...]

  • Page 8

    Manual de Instrucciones Pistolas Pulverizadores Neumáticas 17 Las pistolas pulverizadoras neumáticas están diseñadas para usarse en una var- iedad de aplicaciones de pintura, reves- timiento y acabado usando aire com- primido. Este manual contiene información que es muy importante que sepa y com- prenda. Esta información se la suminis- tramos[...]

  • Page 9

    Instructions D’Utilisation Modèles Pneumatiques S’il vous plaît lire et conserver ces instructions. Lire attentivement avant de monter, installer, utiliser ou de procéder à l’entretien du produit décrit. Se protéger ainsi que les autres en observant touutes les instructions de sécurité, sinon, il y a risque de blessure etiou dégâts [...]

  • Page 10

    Configura- tion droite ou gauche du débit épais Configura- tion épaisse en haut ou en bas Configuration fendue Configuration lourde au centre Vaporisa- tion qui crache Fluide qui coule de l’écrou de presse-étoupe Air qui coule du capuchon d’air sans que la gâchette soit tirée Fluide qui coule de la buse de fluide du pistolet ali- menté [...]

  • Page 11

    7. Nettoyer et rincer le pistolet afin de neutraliser les contaminants corrosifs au pistolet. NETTOYAGE D’UN PISTOLET UTILISÉ AVEC UN RÉSERVOIR À PEINTURE Couper l’alimentation en air au réservoir et dissiper toute la pression du réservoir. 1. Ouvrir le purgeur d’air du réservoir. Si un capuchon de mélange externe a été utilisé, le [...]

  • Page 12

    5 Fr Instructions D’Utilisation Modèles Pneumatiques 4. Chevaucher les coups juste assez pour obtenir une couche égale. (Voir Figure 14). REMARQUE: Deux couches minces de peinture donneront un meilleur résultat qu’une couche épaisse et diminueront le risque de coulements. 5. Utiliser un morceau de carton pour pour protéger les autres surfa[...]