Campbell Hausfeld WG3060 manuel d'utilisation
- Voir en ligne ou télécharger le manuel d’utilisation
- 48 pages
- 1.39 mb
Aller à la page of
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Campbell Hausfeld WG3060. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Campbell Hausfeld WG3060 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Campbell Hausfeld WG3060 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation Campbell Hausfeld WG3060 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Campbell Hausfeld WG3060
- nom du fabricant et année de fabrication Campbell Hausfeld WG3060
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Campbell Hausfeld WG3060
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Campbell Hausfeld WG3060 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Campbell Hausfeld WG3060 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Campbell Hausfeld en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Campbell Hausfeld WG3060, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Campbell Hausfeld WG3060, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Campbell Hausfeld WG3060. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
Please read and save these instructions. Read carefully before attempting to assemble, install, operate or maintain the product described. Protect yourself and others by observing all safety information. Failure to comply with instructions could result in personal injury and/or property damage! Retain instructions for future reference. IN211104AV 9[...]
-
Page 2
2 W ir e Feed Arc W elder Torch is “live” (has current potential) at all times when machine is turned on (WG3000 only). Always keep a fire extinguisher accessible while performing arc welding operations. ● Before starting or servicing any electric arc welder, read and understand all instructions. Failure to follow safety precautions or instru[...]
-
Page 3
Code for Safety in Welding and Cutting CSA Standard W117.2, from Canadian Standards Association, Standards Sales, 178 Rexdale Boulevard, Rexdale, Ontario, Canada M9W 1R3 Cutting And Welding Processes NFPA Standard 51B, from National Fire Protection Association, Batterymarch Park, Quicy, MA 02269 Safe Practices For Occupational And Educational Eye A[...]
-
Page 4
and top cover aligning the holes in handle with holes in top cover. 2. Fasten screws through top cover and into handle. WHEEL AND AXLE ASSEMBLY 1. Insert axle supports into slots in the welder housing. 2. Insert axle through the axle supports and firmly push wheels onto axle. 3. Secure wheel with e-clips and wheel caps. GAS CYLINDER BRACKET ASSEMBL[...]
-
Page 5
5 WG3000 and WG3060 switch until the wire feeds out past the torch end. Turn welder off. 9. Carefully slip the contact tip over the wire and screw it into the torch neck. Install the nozzle by turning clock- wise (See Figure 6). Cut the wire off approximately 1/4” from the end of the nozzle. POLARITY For gas shielded welding, connect the cable co[...]
-
Page 6
6 W ir e Feed Arc W elder *NOTE: Campbell Hausfeld regulator WT600100AV is factory preset at 30 cfh. No adjustment is necessary. Also, a pop- out indicator in the end of the regulator shows the amount of gas left in the cylinder. When not extended, there is approximately 10 minutes of welding left before the cylinder is empty. 7. Remember to close [...]
-
Page 7
7 WG3000 and WG3060 • Nozzle - use Tweco ® style or compatible nozzle. Use Campbell Hausfeld nozzle model WT5021 found at place of purchase of welder, or use Tweco ® style nozzle (or compatible nozzle) found at local welding supply store. Changing Wire Sizes DRIVE ROLLER There are two grooves in the Drive Roller. The small groove is for .024 (.[...]
-
Page 8
The heat setting used depends on the size (diameter) and type of wire, position of the weld, and the thickness of the work piece. Consult specif- ications listed on the welder. It is suggested that the welder practice with scrap metal to adjust settings and compare welds with Figure 12. WIRE TYPE AND SIZE The correct choice of wire type involves a [...]
-
Page 9
stainless steel brush to eliminate any oxides on the weld and grounding surface. 100% Argon must be used when welding aluminum. If Argon is not used, metal penetration is unlikely. 1. Verify that welder is OFF and power cord disconnected. 2. Remove welder cover to expose the ON/OFF switch. 9 WG3000 and WG3060 Normal Heat, Wire Speed, Travel Speed H[...]
-
Page 10
10 T r oubleshooting Chart - Welder Symptom Possible Cause(s) Corrective Action 1. Duty cycle exceeded 2. Poor work clamp connection 3. Defective power switch 4. Blown breaker or fuse 1. Wrong size gun tip 2. Gun liner clogged or damaged 3. Gun tip clogged or damaged 4. Feed roller worn 5. Not enough tension Slag inside gun nozzle 1. Poor contact 2[...]
-
Page 11
11 Limited 5-3-1 W arranty 1. Duration: The manufacturer warrants that it will repair, at no charge for parts or labor, the Welder, Welding Gun, or Cables, proven defe ctive in material or workmanship, during the following time period(s) after date of original retail purchase: For 5 Years: The Welder Transformer and Rectifier For 3 Years: The Entir[...]
-
Page 12
12 White Black Ground L1 S5 S1 S3 S2 1 S5 T2 T1 S4 M = 2 L2 (N) Green 5 6 7 8 4 3 2 1 6 7 8 M1 WG3000 Wiring Diagram ON / OFF MAX MIN Gun W ir e Feed Arc W elder WG3000 www.campbellhausfeld.com[...]
-
Page 13
13 M1 Ground Green L1 (R) Black L2 (N) White S2 S1 T2 T1 5 6 7 8 9 10 4 3 2 1 M K K-A1 K-A2 S3 RD LV A1 A2 1 2 3 4 C1 LG S20127 ° WG3060 Wiring Diagram Wire Feed Ar c Welder WG3060 www.campbellhausfeld.com[...]
-
Page 14
14 For Replacement Parts, call 1-800-746-5641 Address parts correspondence to: The Campbell Group Attn: Parts Department 100 Production Drive Harrison, Ohio 45030 U.S.A. Please provide following information: - Model number - Serial number (if any) - Part description and number as shown in parts list Wire Feed Ar c Welder MODEL WG3060 MODEL WG3000 2[...]
-
Page 15
15 1 Torch assembly and hose (Includes Nos. 2-6, 34 and 50) WC600700AV WC600700AV 1 2 Torch body, front and back WC600201AV WC600201AV 1 3 Hanger clip WC600003AV WC600003AV 1 4 Nozzle, Tweco ® Style WT502100AJ WT502100AJ 1 5 Trigger knob WC600202AV WC600202AV 1 6 Torch contact spring WC600203AV WC600203AV 1 7 Work clamp (Cord not included) WC10010[...]
-
Page 16
W ir e Feed Arc W elder Models WG3000 and WG3060 Glossary of W elding T erms AC or Alternating Current - electric current that reverses direction periodically. Sixty cycle current travels in both directions sixty times per second. Arc Length - the distance from the end of the electrode to the point where the arc makes contact with the work surface.[...]
-
Page 17
1 1 2 2 3 3 4 4 & 6 5 5 6 7 pour augmenter la vitesse de fil et tourner au sens inverse des aiguilles d’une montre pour réduire la vitesse du fil. 6. Sélecteur de chaleur - Pour choisir la puissance du soudeur. Choix de quatre sélections. 7. Branchement de polarité - Fixer le câble du chalumeau à (+) pour MIG et (-) fil fourré de flux.[...]
-
Page 18
18 Fr Soudeur À L ’Arc Alimenté En Fil sement peut causer la perte de vie ou blessures graves. Attention indique: Manque de suivre cet avertissement peut causer des blessures (petites ou moyennes) ou dommage matériel. REMARQUE : Remarque indique: Information additionnel concernant le produit ou son utilisation. Le chalumeau est toujours “él[...]
-
Page 19
● Lire et suivre les instructions pour les bouteilles de gaz et autre équipement et la publication P-1 de CGA indiquée dans les Normes de Sécurité. Ne jamais utiliser les gas inflammables avec les soudeurs MIG. Seuls les gaz inertes ou ininflammables tels que le gaz carbonique, l’argon, le hélium ou un mélange d’un ou plus de ceux-ci co[...]
-
Page 20
MONTAGE DU PIED 1. Placer le pied sur le soudeur et aligner les trous dans le carter du soudeur. 2. Fixer les vis à travers du pied et dans la boîte. Collier De Mise A La T erre (T ous Les Modèles) 1. Desserrer le boulon hexagonal ou l’écrou sur le collier de mise à la terre. 2. Introduire le cordon à travers le manche du collier et glisser[...]
-
Page 21
21 Fr WG3000 et WG3060 4. Installer la bobine sur la broche afin que le fil puisse sortir de la bobine au bout le plus près du tube de guidage d’avance. Ne pas couper le fil tout de suite . Installer la bague d’espacement, le ressort et le bouton de serrage rapide en appuyant et tournant le bouton 1/4 de tour au sens des aiguilles d’une mont[...]
-
Page 22
22 Fr Soudeur À L ’Arc Alimenté En Fil bouteilles. Il est nécessaire de lire, comprendre, et de suivre toutes les risques indiqués dans les instructions de sécurité concernant les gaz comprimés et l’équipement REMARQUE: Le gaz n’est pas nécessaire si le fil fourré de flux est utilisé. TYPES DE GAZ Il y a trois types de gaz populair[...]
-
Page 23
23 Fr WG3000 et WG3060 l’intérieur de la porte du compartiment d’entraînement de fil pour le réglage de chaleur correct. REMARQUE: Ces réglages sont établis comme guides généraux. Les réglages de chaleur sont variables selon les conditions de soudage et le matériel utilisé. 6. Commencer avec un réglage de commande de vitesse numéro [...]
-
Page 24
afin d’ajuster les réglages, et comparer les soudures avec la Figure 12. TYPE ET TAILLE DE FILS Le choix correct du fil comprend une variété de facteurs telles que la position de soudage, le matériel de l’objet de travail, l’épaisseur et la condition de la surface. L’American Welding Society, AWS, a organisé certaines exigences pour c[...]
-
Page 25
POSITIONS DE SOUDAGE Il y a quatre positions générales de soudage; plate, horizontale, verticale et aérienne. Le soudage dans une position plate est la plus facile. La vitesse peut être augmentée, le métal fondu coule moins, une meilleure pénétration est possible et le travail est moins fatiguant. Le soudage est effectué avec le fil à un [...]
-
Page 26
26 Fr Guide de dépannage - Soudeur Symptôme Cause(s) Possible(s) Mesure Corrective 1. Facteur d’utilisation dépassé 2. Raccord au collier de mise à la terre insuffisant 3. Interrupteur défectueux 4. Disjoncteur ou fusible sauté 1. Bout du pistolet de taille incorrecte 2. Chemise du pistolet obstruée ou endommagée 3. Bout du pistolet obst[...]
-
Page 27
27 Fr Cordon de soudure trop mince par intervalles Cordon de soudre trop épais par intervalles Enfoncements en lambeaux au bord de la soudure Le cordon de soudure ne pénètre pas le métal commun Le fil crache et se colle 1. Vitesse de déplacement irrégulière 2. Réglage de chaleur de sortie trop bas 1. Vitesse de déplacement lente et/ou irr?[...]
-
Page 28
White Black Ground L1 S5 S1 S3 S2 1 S5 T2 T1 S4 M = 2 L2 (N) Green 5 6 7 8 4 3 2 1 6 7 8 M1 Blanc Noir Vert 28 Fr Soudeur À L ’Arc Alimenté En Fil WG3000 Schéma d’installation de fils WG3000 MIN MAX Mise à la terre Pistolet MARCH/ARRÊT (ON/OFF)[...]
-
Page 29
M1 Ground Green L1 (R) Black L2 (N) White S2 S1 T2 T1 5 6 7 8 9 10 4 3 2 1 M K K-A1 K-A2 S3 RD LV A1 A2 1 2 3 4 C1 LG S20127 ° 29 Fr Schéma d’installation de fils WG3060 Mise À La Terre Noir Blanc Vert Soudeur À L ’Arc Alimenté En Fil WG3060[...]
-
Page 30
2 4 6 8 8 1 1 3 3 5 7 7 9 & 10 11 11 & 30 12 14 14 15 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 27 28 29 31 32 32 33 33 34 35 35 36 37 38 38 39 39 40 40 42 42 43 44 45 46 43 47 47 48 3 49 1 47 43 9 &10 30 Fr Pour pièces de r echange, composer 1-800-746-5641 Correspondance: The Campbell Group Attn: Parts Department 100 Production Drive Har[...]
-
Page 31
31 Fr 1 Assemblage de chalumeau et tuyau (Nos. 2-6, 34 et 50 compris) WC600700AV WC600700AV 1 2 Corps du chalumeau, avant et arrière WC600201AV WC600201AV 1 3 Attache du crochet WC600003AV WC600003AV 1 4 Buse, type Tweco ® WT502100AJ WT502100AJ 1 5 Bouton de gâchette WC600202AV WC600202AV 1 6 Ressort de contact de chalumeau WC600203AV WC600203AV[...]
-
Page 32
Soudeur À L ’Arc Alimenté En Fil WG3000 et WG3060 Lexique de T ermes de Soudage CA ou Courant Alternatif - courant électrique qui change de direction périodiquement. Le courant à soixante cycles voyage dans les deux directions soixante fois par seconde. Longueur de L’Arc - La distance du bout de l’électrode jusqu’au point où l’arc [...]
-
Page 33
1 1 2 2 3 3 4 4 & 6 5 5 6 7 Sírvase leer y guardar estas instrucciones.Lea con cuidado antes de tratar de armar, instalar, manejar o darle servicio al producto descrito en este manual. Protéjase Ud. y a los demás observando todas las reglas de seguridad. El no seguir las instrucciones podría resultar en heridas y/o daños a su propiedad.Gua[...]
-
Page 34
34 Sp ocasionarle heridas leves o moderadas si ignora la advertencia. Igualmente, le puede indicar una situación que podría ocasionarle daños a su propiedad. NOTA: Ésto le indica cualquier información adicional sobre el producto o el uso adecuado del mismo. El soplete siempre tiene “corriente eléctrica” (o podría tenerla) cuando la unida[...]
-
Page 35
su país. En EUA le recomendamos que lea la publicación P-1 de la CGA. Nunca use gases inflamables con soldadoras de gases inertes (MIG). Sólo use gasesinertes o gases no inflamables tales como dióxido de carbono, argón, helio o mezclas de uno ó más de estos gases apropiados para usarse para soldar con gases inertes. Nunca alce los cilindros [...]
-
Page 36
2. Enrosque los tornillos en la pata y la soldadora. Modelo WG3060 PARA ENSAMBLAR EL MANGO 1. Coloque el ensamblaje del mango en la tapa delantera de la soldadora soldadora. 2. Enrosque los tornillos en los extremos del mango y la soldadora. PARA ENSAMBLAR LA RUEDA Y EL EJE 1. Conecte el eje a la soldadora con los tornillos suministrados. 2. Introd[...]
-
Page 37
37 Sp WG3000 y WG3060 3. Afloje el tornillo que le suministra tensión al alambre en el mecanismo. Ésto le permite meter con la mano el alambre en la pistola. 4. Coloque el carrete de alambre en el eje de modo que salga por el extremo más cercano al tubo de alimentación. No corte el alambre todavía. Instale el separador, el resorte y la manilla[...]
-
Page 38
38 Sp Soldadora Con Ar co Con Alambre Continuo COMO HACER LAS CONEXIONES El cilin- dro de gas está bajo una presión muy alta. Dirija la salida del cilindro en dirección opuesta a Ud. y otras personas antes de abrirlo. 1. Estas unidades pueden utilizar botellas de 0,56 m 3 . 2. Después que el cilindro esté bien instalado, destápelo, párese en[...]
-
Page 39
ALAMBRE DE ALUMINIO Cuando utilice alambres de alumnio es recomendable que utilice una boquilla más grande. Por ejemplo: • Si el diámetro es 0,8 mm use una boquilla de 0,9mm. Cuando utilice alambres MIG de 0,8- 0,9mm o alambres de aluminio utilice la ranura grande, tal como viene de fábrica. Los alambres de aluminio son muy débiles y no debe [...]
-
Page 40
Alambre sólido ER - 7 0S - 6 Resistencia, multiplicada por 10.000 libras por pulgadas al cuadrado Alambre sólido Componentes Con esta soldadora le recomendamos que use el alambre ER-70S6. ANGULA PARA SOLDAR Éste es el ángulo en el que mantiene el electrodo para soldar. Si usa el ángulo adecuado logrará la penetración y acabado perfecto de la[...]
-
Page 41
NOTA: Recuerde que debe limpiar las escorias antes de cada paso cuando esté soldando sin gas. TECNICA USADA PARA SOLDAR El tipo de material y el grosor de la pieza que va a soldar determinan la dirección en que debe colocar la boquilla de la pistola. Para soldar materiales delgados (de calibre 18 o mayores) o cualquier tipo de aluminio debe coloc[...]
-
Page 42
42 Sp DIAGNOSTICO Diagóstico de A verías-Soldadora Problema Posible(s) Causa(s) Acción a Tomar 1. Excedio el ciclo de trabajo 2. La pinza está mal conectada 3. El interruptor está dañado 4. El cortacircuito se activó o el fusible está quemado 1. La boquilla de la pistola es de un tamaño incorrecto 2. El forro de la pistola está obstruído[...]
-
Page 43
1. Duración: El fabricante garantiza que reparará, sin costo alguno por repuestos o mano de obra la soldadora o la pistola o los cables que estén dañados bien en material o mano de obre, durante los siguientes periodos después de la compra original: Por 5 años: El transformador y rectificador de la soldadora Por 3 años: Toda la soldadora (se[...]
-
Page 44
44 Sp White Black Ground L1 S5 S1 S3 S2 1 S5 T2 T1 S4 M = 2 L2 (N) Green 5 6 7 8 4 3 2 1 6 7 8 M1 Alambrado Modelo WG3000 ON / OFF MAX MIN Gun Soldadora Con Ar co Con Alambre Continuo WG3000 Blanco Negro Verde[...]
-
Page 45
45 Sp Soldadora Con Ar co Con Alambre Continuo WG3060 M1 Ground Green L1 (R) Black L2 (N) White S2 S1 T2 T1 5 6 7 8 9 10 4 3 2 1 M K K-A1 K-A2 S3 RD LV A1 A2 1 2 3 4 C1 LG S20127 ° Alambrado Modelo WG3060 Negro Blanco Verde[...]
-
Page 46
2 4 6 8 8 1 1 3 3 5 7 7 9 & 10 11 11 & 30 12 14 14 15 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 27 28 29 31 32 32 33 33 34 35 35 36 37 38 38 39 39 40 40 42 42 43 44 45 46 43 47 47 48 3 49 1 47 43 9 & 10 46 Sp Para or denar r epuestos, comuníquese con el distribuidor más cer cano a su domicilio Puede escribirnos a: The Campbell Group Attn[...]
-
Page 47
Gas Inerte (Mig) ER70S6 0,61 mm (,024”) WE300000AJ Gas Inerte (Mig) ER70S6 0,76 mm (,030”) WE300500AJ Gas Inerte (Mig) ER70S6 0,89 mm (,035”) WE301000AJ Fundente E71T-GS 0,76 mm (,030”) WE200000AJ Fundente E71T-GS 0,89 mm (,035”) WE200500AJ 1 Ensamblaje del soplete y manguera (Incluye Nos. 2-6, 34 y 50) WC600700AV WC600700AV 1 2 Cuerpo de[...]
-
Page 48
Soldadora Con Arco Con Alambr e Continuo WG3000 y WG3060 Glosario de terminología usada por soldador es CA o Corriente Alterna - corriente eléctrica que cambia de dirección periódicamente. Corriente de 60 ciclos se desplaza en ambas direcciones 60 veces por segundo. Longitud del Arco - la distancia entre el extremo del electrodo y el punto de c[...]