Candy CKCF6184IX/1 manuel d'utilisation
- Voir en ligne ou tรฉlรฉcharger le manuel dโutilisation
- 113 pages
- N/A
Aller ร la page of
Les manuels dโutilisation similaires
-
Refrigerator
Candy CKCF6184IX/1
113 pages -
Refrigerator
Candy CFL 190 A
133 pages 2.66 mb -
Refrigerator
Candy CCBS 6182WH
83 pages -
Refrigerator
Candy F1B
8 pages 0.89 mb -
Refrigerator
Candy CFL 195 EE
99 pages -
Refrigerator
Candy CRDS 5120 W
30 pages -
Refrigerator
Candy CKCF6182W
33 pages -
Refrigerator
Candy CKCS 6182 W
33 pages
Un bon manuel dโutilisation
Les rรจgles imposent au revendeur l'obligation de fournir ร l'acheteur, avec des marchandises, le manuel dโutilisation Candy CKCF6184IX/1. Le manque du manuel dโutilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont ร la base d'une plainte pour non-conformitรฉ du dispositif avec le contrat. Conformรฉment ร la loi, lโinclusion du manuel dโutilisation sous une forme autre que le papier est autorisรฉe, ce qui est souvent utilisรฉ rรฉcemment, en incluant la forme graphique ou รฉlectronique du manuel Candy CKCF6184IX/1 ou les vidรฉos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractรจre lisible et comprรฉhensible.
Qu'est ce que le manuel dโutilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", ร savoir organiser. Ainsi, le manuel dโutilisation Candy CKCF6184IX/1 dรฉcrit les รฉtapes de la procรฉdure. Le but du manuel dโutilisation est dโinstruire, de faciliter le dรฉmarrage, l'utilisation de l'รฉquipement ou l'exรฉcution des actions spรฉcifiques. Le manuel dโutilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel dโutilisation, et un bon manuel permet non seulement dโapprendre ร connaรฎtre un certain nombre de fonctionnalitรฉs supplรฉmentaires du dispositif achetรฉ, mais aussi รฉviter la majoritรฉ des dรฉfaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel dโutilisation Candy CKCF6184IX/1 devrait contenir:
- informations sur les caractรฉristiques techniques du dispositif Candy CKCF6184IX/1
- nom du fabricant et annรฉe de fabrication Candy CKCF6184IX/1
- instructions d'utilisation, de rรฉglage et dโentretien de l'รฉquipement Candy CKCF6184IX/1
- signes de sรฉcuritรฉ et attestations confirmant la conformitรฉ avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels dโutilisation?
Habituellement, cela est dรป au manque de temps et de certitude quant ร la fonctionnalitรฉ spรฉcifique de l'รฉquipement achetรฉ. Malheureusement, la connexion et le dรฉmarrage Candy CKCF6184IX/1 ne suffisent pas. Le manuel dโutilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalitรฉs spรฉcifiques, la sรฉcuritรฉ, les mรฉthodes d'entretien (mรชme les moyens qui doivent รชtre utilisรฉs), les dรฉfauts possibles Candy CKCF6184IX/1 et les moyens de rรฉsoudre des problรจmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnรฉes du service Candy en l'absence de l'efficacitรฉ des solutions proposรฉes. Actuellement, les manuels dโutilisation sous la forme d'animations intรฉressantes et de vidรฉos pรฉdagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont trรจs populaires. Ce type de manuel permet ร l'utilisateur de voir toute la vidรฉo d'instruction sans sauter les spรฉcifications et les descriptions techniques compliquรฉes Candy CKCF6184IX/1, comme cโest le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel dโutilisation?
Tout d'abord, il contient la rรฉponse sur la structure, les possibilitรฉs du dispositif Candy CKCF6184IX/1, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalitรฉs et commoditรฉs.
Aprรจs un achat rรฉussi de lโรฉquipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Candy CKCF6184IX/1. ร l'heure actuelle, ils sont soigneusement prรฉparรฉs et traduits pour qu'ils soient non seulement comprรฉhensibles pour les utilisateurs, mais pour quโils remplissent leur fonction de base de l'information et dโaide.
Table des matiรจres du manuel dโutilisation
-
Page 1
GUIDA RAPIDA DI MANUTENZIONE E D USO ,[...]
-
Page 2
1-11 1 2-22 23-33 34-44 45-55 56-66 67-77 78-88 89-99 100-110 refrigerator purchase.[...]
-
Page 3
IT1 2 4 5 6 7 8 8 8 9 9 10 11[...]
-
Page 4
IT 2 Il frigorifero contiene gas refrigerante (R600a: isobutano) e gas isolante (ciclo- pentano) ecocompatibili ma comunque infiammabili. Per evitare rischi attenersi scrupolosamente alle seguenti istruzioni: ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎[...]
-
Page 5
che non siano del tipo consigliato dal produttore. ๎๎๎ฃ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฒ๎๎ฌ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎?[...]
-
Page 6
Questa apparecchiatura, nelle parti destinate a venire a contatto con sostanze alimentari, รจ conforme alla prescrizione del regolamento CE n. 1935/2004. Apparecchio conforme alle Direttive Europee ๎ฟ๎๎๎๎ฆ๎๎๎๎๎ฆ๎ซ๎น๎๎๎ฟ๎๎๎๎ฆ๎๎๎ซ๎น๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ข๎๎ A VVERT[...]
-
Page 7
IT5 Ventola del frigorifero (se presente) La ventola รจ preimpostata in modalitร spento. Per attivarla, premere il pulsante (figura 6). Per ottimizzare il consumo di energia, รจ consigliato attivarla solo quando la temperartura dell'ambiente รจ superiore ai 28/30 gradi.[...]
-
Page 8
Per tutti i prodotti ad eccezione dei T otal no Frost la temperatura tra frigo e freezer viene regolata simultaneamente, se la temperatura del frigo viene aumentata/diminuita di un valore maggiore o uguale a 2ยฐ,automaticamente anche quella del freezer aumenterร /diminuirร di tale valore e viceversa.Per valori inferiori ai 2ยฐ ciรฒ non avviene. IT[...]
-
Page 9
IT7[...]
-
Page 10
IT8 Per i prodotti statici e total no frost i test devono essere effettuati senza i cassetti freezer. Per i prodotti parzial no frost i test devono essere effettuati con inserito solo il cassetto inferiore freezer.[...]
-
Page 11
Reversibilitร per modelli elettronici IT9[...]
-
Page 12
13 17 14 15 16 10 11 12 IT10[...]
-
Page 13
IT11[...]
-
Page 14
EN 12 13 15 16 17 18 19 19 19 2 0 2 0 2 1 2 2[...]
-
Page 15
๎๎๎ป๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ฑ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ข๎๎๎๎๎ผ๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ข๎๎๎๎๎ผ๎๎ ๎ ๎๎๎๎ท๎๎๎ ๎๎๎ค๎ข๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ฑ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎[...]
-
Page 16
control of storage temperatures is to be stored, it is possible that it will deterio- rate or an uncontrolled reaction may occur that can cause risks. ๎๎๎ง๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ข๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ข๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎or in the [...]
-
Page 17
This equipment, in the parts intended to come into contact with food products, conform s with the requirements of EC Regulation No. 1935/2004. Apparatus conforms with European Directive 2004/1 08/EC, 2006/95EC and successive amendments. W ARNINGS: ๎๎๎พ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ข๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎[...]
-
Page 18
Ele c trical con n ect io n (f or U.K. onl y) Plug your applianc e into the powe r socket. If the plug we supply does not fit : CUT IT OFF AND DESTROY IT! Y ou can't use it on other appliances, and the exposed wires could be dangerous if anyone plugged it in. Fit a suitable plug, as follows: Green and yellow wire Marked with the letter E,OR ma[...]
-
Page 19
For all products, with the exception of T otal No Frost, the temperature bet- ween the refrigerator and freezer is set simultaneously , if you increase/de- crease the refrigerator temperature by 2 or more degrees, then the freezer temperature will automatically increase/decrease by the same value. If the temperature change is less than 2 degrees, t[...]
-
Page 20
EN 18 condensation โข Once defrosted, consume food promptly . Do not ever refreeze foods. If you find excessive cooling of the products contained in the refrigerator compartment, gently turn the thermostat knob toward 0. (fig. 1 1)[...]
-
Page 21
Fo r s t at i c pr od uc ts t est s m us t be don e w ith o ut fr e ez er dr aw er s, fo r th e othe rs the dr awe r s mu s t be left in the fre ez e r . EN 19[...]
-
Page 22
REVERSIBILITY OF THE DOOR (MECHANICAL) REVERSIBILITY OF THE DOOR (ELECTRONIC) EN 20 so the appliance is level. receptacles. away[...]
-
Page 23
13 17 14 15 16 10 11 12 EN 21[...]
-
Page 24
EN 22 cotton-bud Check that there is no obstruction on the glass shelf which will prevent air circulation. Place fruit and vegetables in plastic, such as films, bags or containers.[...]
-
Page 25
ES23 24 26 27 28 29 30 30 30 31 31 32 33 INFORMACIรN DE SEGURIDAD EVIT AR RUIDOS SUSPENSIรN DEL USO DEL AP ARA TO[...]
-
Page 26
Le agradecemos que haya comprado este producto. ๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎?[...]
-
Page 27
gasolina, GLP , gas propano, aerosoles, adhesivos, alcohol puro, etc. Estos materiales podrรญan provocar una explosiรณn. ๎๎๎ฃ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ Cua[...]
-
Page 28
Este aparato, en las partes destinadas a entrar en contacto con sustancias alimenticias, responde a las disposiciones del reglamento CE Nยบ 1935/2004. Aparato con arreglo a las Directivas Europeas ๎ฟ๎๎๎๎ฆ๎๎๎๎๎ฆ๎๎ซ๎น๎๎๎ฟ๎๎๎๎ฆ๎๎๎ซ๎น๎๎ฑ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎[...]
-
Page 29
ES27 rueda rueda rueda Ventilador del Compartimento Frigorรญfico (si existe) El ventilador estรก preestablecido en OFF. Para activarlo, pulse el interruptor (fig. 6) Para optimizar el consumo energรฉtico, se recomienda que se encienda el ventilador sรณlo cuando la temperatura ambiente sea superior a 28/30 ยฐ C.[...]
-
Page 30
ara todos los productos, con la excepci n del T otal No Frost, la temperatura entre de la cavidad del refrigerador y la del congelador se establece al mismo tiempo, por lo tanto, si se aumenta / dismin- uye la temperatura del refrigerador en 2 grados o m s, la temperat- ura del congelador autom ticamente aumentar / disminuir en el mismo valor . i e[...]
-
Page 31
ES29 , los controles Zona del congelador del ausencia de corriente prolongada ser cada , periodo de tiempo. rueda Al final de la congelaciรณn, rueda[...]
-
Page 32
Pa ra m od el os e s tรกt ic os , s e de b en re a liza r lo s tests si n ca jo ne s en e l c on ge la do r , p ar a los o tr os mo de l os, se deben de ja r los ca jones e n e l co ng e lad o r . ES30 colocar los alimentos drenaje drenaje parte del congelador supere rueda rueda parte del congelador rueda "lรกmpara para uso especial" &quo[...]
-
Page 33
Reversibilidad de la puerta (ELECTR รณ NICO) ES31 EVITAR RUIDOS : GOTGOTEOS, MURMULLOS Y SILBIDOS: CHASQUIDOS O CLICS:[...]
-
Page 34
13 17 14 15 16 10 11 12 ES 32 SUSPENSIรN DEL USO DEL APARATO[...]
-
Page 35
ES33 rueda rueda drenaje drenaje rueda rango una zona una zona menos hรบmeda. FRIGORรFICA[...]
-
Page 36
FR 34 35 37 38 39 40 41 41 41 42 42 43 44[...]
-
Page 37
Merci dโavoir achetรฉ ce produit. ๎๎๎๎๎๎๎๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ข๎๎๎๎๎ข๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎?[...]
-
Page 38
des aliments, dans la mesure oรน ils correspondent au type recommandรฉ par le fabricant. ๎๎๎ฃ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ข๎๎tement ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎?[...]
-
Page 39
En outre, de la condensation pourrait sโaccumuler ร lโextรฉrieur de celui-ci. ๎๎๎ฃ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ต๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ฒ๎๎๎ต๎๎๎๎ฅ๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ฒ๎๎๎ ๎๎imitรฉ de sourcesde chaleur , et ne pas le mettre en plein soleil. L โappareil fonctionne correcteme[...]
-
Page 40
FR 38 Compartiment ventilateur du rรฉfrigรฉrateur (si prรฉsent) Le ventilateur est prรฉrรฉglรฉ sur OFF. Pour l'activer, appuyez sur l'interrupteur (fig. 6) Pour optimiser la consommation d'รฉnergie, il est recommandรฉ d'allumer le ventilateur seulement lorsque la tempรฉrature de l'air ambiant dรฉpasse 28/30 ยฐ C.[...]
-
Page 41
Pour tous les produits, l exception des produits quip s par la tech- nologie T otal o Frost, la temp rature entre le r frig rateur et le con- g lateur se r gle simultan ment. i vous augmentez / diminuez la t- emp rature du r frig rateur de 2 degr s ou plus, alors la temp ratu- re du cong lateur augmente / diminue automatiquement de la m - me valeur[...]
-
Page 42
FR 40 congรฉlateur[...]
-
Page 43
Pour les appareils statique, les tests doivent รชtre effectuรฉs sans les tiroirs dans la partie congรฉlateur , pour les autres technologies de froid, les tests sont effectuรฉs avec les tiroirs. FR 41[...]
-
Page 44
Rรฉversibilitรฉ de la porte (รLECTRONIQUE) FR 42[...]
-
Page 45
13 17 14 15 16 10 11 12 FR 43[...]
-
Page 46
FR 44[...]
-
Page 47
DE 45 4 6 48 49 50 5 1 52 52 52 53 53 54 55[...]
-
Page 48
Wir danken Ihnen, dass Sie dieses Produkt gekauft haben. V or dem Gebrauch Ihres Kรผhlschranks lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch, um seine Leistungen auf das Beste nutzen zu kรถnnen. Bewahren Sie die gesamte Dokumentation fรผr den spรคteren Gebrauch oder weitere Besitzer auf. Dieses Produkt ist nur fรผr den Gebrauch im Haus[...]
-
Page 49
๎๎๎ข๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ข๎๎๎ข๎๎๎๎ฃ๎๎ข๎๎๎๎๎๎๎ฝ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ผ๎๎๎๎ง๎๎ข๎๎ ๎๎๎ป๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฃ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ฝ๎๎ ๎ฃ๎ข๎๎๎๎๎๎๎๎ข๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎[...]
-
Page 50
๎๎ข๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฃ๎๎๎๎๎ท๎๎๎๎๎๎๎๎ฃ๎๎๎๎๎๎๎ป๎๎ข๎ก๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ณ๎๎ ๎ก๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎W ๎๎ ๎๎๎๎๎ฝ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ช๎๎ฝ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ข๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ฃ๎๎๎?[...]
-
Page 51
DE 49 kein Display kein Display Kรผhlraum Umluftkรผhlung (falls vorhanden) Der Ventilator ist werkseitig auf OFF eingestellt. Um zu aktivieren, drรผcken Sie den Schalter (Abb. 6) Um den Energieverbrauch zu optimieren, ist es empfehlenswert, dass Sie den Ventilator nur einschalten, wenn die Umgebungslufttemperatur 28/30 ยฐC รผbersteigt.[...]
-
Page 52
DE 50 Kein Obst oder Gemรผse darin aufbewahren, dass darin gefrieren kann.[...]
-
Page 53
DE 51[...]
-
Page 54
Fรผr Gerรคte mit statischem Kรผhlkreislauf mรผssen Produkttests ohne Gefrierschubladen durchgefรผhrt werden, fรผr alle anderen Gerรคte mรผssen die Gefrierschubladen im Gerรคt bleiben. DE 52 GEFRIERSCHRANKBEREICHS[...]
-
Page 55
Reversibilitรคt der Tรผr (Elektronische) DE 53[...]
-
Page 56
13 17 14 15 16 10 11 12 DE 54[...]
-
Page 57
DE 55 SICH MIT[...]
-
Page 58
PT 56 57 59 60 61 62 63 63 63 64 64 65 66[...]
-
Page 59
Obrigado por comprar este produto. ๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎ ๎[...]
-
Page 60
๎๎๎ฃ๎ซ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎ด๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎?[...]
-
Page 61
Este equipamento, em todas as suas partes que entram em contacto com produtos alimentares, estรก em conformidade com as exigรชncias do Regulamento CE n ยบ 1935/2004. O aparelho estรก em conformidade com as Directivas Europeias 2004/1 08/EC, 2006/95EC e sucessivas alteraรงรตes. A VISOS: ๎๎๎ฃ๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎[...]
-
Page 62
P T60 Compartimento refrigeraรงรฃo com ventilaรงรฃo (se existente) A ventoinha estรก no OFF. Para activรก-la pressione o botรฃo (fig 6) Para optimizar os consumos de energia, รฉ recomendado que ligue a ventoinha apenas quando a temperatura ambiente ultrapasse os 28/30ยบ.[...]
-
Page 63
P T61[...]
-
Page 64
P T62[...]
-
Page 65
Para os modelos estรกticos os testes devem ser efectuados sem as gavetas de congelaรงรฃo, para os outros modelos as gavetas de congelaรงรฃo deverรฃo estar colocadas no seu interior . P T63[...]
-
Page 66
Reversibilidade da porta (eletrรดnico) P T64[...]
-
Page 67
13 17 14 15 16 10 11 12 P T65[...]
-
Page 68
P T66[...]
-
Page 69
NL 67 68 70 71 72 73 74 74 74 75 75 76 77[...]
-
Page 70
Hartelijk dank voor de aankoop van dit product. Lees deze handleiding aandachtig voordat u uw koelkast in gebruik neemt, om de prestaties te maximaliseren. Bewaar alle documentatie voor later gebruik of voor andere eigenaren. Dit product is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik of vergelijkbare toepassingen, zoals: - De keuken voor het per[...]
-
Page 71
benzine, LPG, propaangas, aรซrosolspuitbussen, kleefmiddelen, zuivere alcohol, enz. Deze materialen kunnen een explosie veroorzaken. ๎๎๎ป๎๎ผ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ท๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ท๎๎๎๎ท๎๎๎๎ W anneer een materiaal dat [...]
-
Page 72
Dit apparaat waarvan de onderdelen zijn bestemd om in aanraking te komen met levensmiddelen, is in overeenstemming met de eisen van de EG-V erordening nr . 1935/2004. Het apparaat is in overeenstem- ming met de Europese Richtlijn 2004/1 08/EC, 2006/95EC en opeenvolgende wijzigingen. W AARSCHUWINGEN: ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ข๎๎๎๎๎๎?[...]
-
Page 73
NL 71 De voedingsspanning binnen de waarden is Koelvak ventilatie (indien aanwezig) De ventilator is ingesteld op OFF. Om te activeren, drukt u op de schakelaar (fig. 6) Om het energieverbruik te optimaliseren, is het raadzaam dat u de ventilator alleen laat draaien als de omgevingstemperatuur hoger is dan 28/30 ยฐ C.[...]
-
Page 74
NL 72 worden dranktoets te drukken.[...]
-
Page 75
NL 73[...]
-
Page 76
V oo r s ta t is c he pro d uc t en, wo rd e n de test s ui t gevoe rd z ond er vr iesl ad e s, vo or d e a nd er e m odelle n bli j ve n d e la d es in d e v r ieze r . NL74 afhankelijk van de werking V ervanging van de lamp Houd[...]
-
Page 77
Omkeerbaarheid van de deur (ELEKTRONISCHE) NL 75 beweegbare voetjes rechtlijnig[...]
-
Page 78
13 17 14 15 16 10 11 12 NL 76[...]
-
Page 79
NL 77[...]
-
Page 80
EL 78 79 81 82 83 84 85 85 85 86 86 87 88[...]
-
Page 81
๎ป๎ผ๎ฝ๎๎พ๎ฟ๎๎ผ๎๎๎๎๎ ๎๎๎พ๎๎๎ ๎ฟ๎๎พ๎๎๎๎๎๎ผ๎๎พ๎๎ผ๎ฟ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ผ๎ฝ๎ ๎๎๎ผ๎๎๎๎๎พ๎๎๎๎ ๎๎พ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฝ๎๎ ๎๎๎๎๎พ๎ฝ๎๎๎ ๎ฟ๎๎๎พ๎๎๎๎๎พ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ?[...]
-
Page 82
๎ฒ๎๎ณ๎ด๎ณ๎ต๎ถ๎ด๎ท๎๎ธ๎น๎ธ๎ป๎ผ๎ฝ๎ถ๎พ๎ถ๎ฟ๎ธ๎๎๎๎ธ๎๎๎ฝ๎๎ณ๎๎ ๎ผ๎น๎ผ๎๎๎๎ถ๎๎๎ธ๎น๎๎๎น๎ธ๎๎ป๎๎๎๎ต๎๎ฟ๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎ถ๎ฟ๎๎๎๎ต๎ธ๎๎๎๎๎ต๎ธ๎๎๎ธ๎น๎๎ ๎๎ฟ๎ผ๎ ๎ธ๎๎ ๎ถ๎๎ ๎ถ๎๎๎ ๎๎๎๎๎ณ๎๎ ๎ธ๎ฟ๎๎ต๎ท๎๎ต๎ธ๎๎๎๎ผ๎?[...]
-
Page 83
๎๎ธ๎๎ ๎๎ฝ๎๎๎ฟ๎๎๎๎ณ๎ด๎ณ๎ต๎ถ๎ด๎ท๎๎๎น๎ผ๎ด๎๎ ๎น๎ผ๎ฝ๎ถ๎๎๎๎ธ๎๎๎๎๎ผ๎ด๎๎๎ณ๎ถ๎๎ถ๎น๎ธ๎๎ท๎๎ ๎ถ๎๎ฟ๎ฝ๎๎๎๎ ๎ธ๎๎๎น๎๎๎ฝ๎ผ๎พ๎๎๎ฟ๎๎๎๎น๎ฝ๎ผ๎ป๎๎ธ๎๎ฝ๎ธ๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎ด๎น๎ต๎ธ๎ฝ๎๎๎ ๎๎๎๎ช๎๎ฆ๎ฟ๎๎๎๎๎ ๎๎ด๎ฝ๎?[...]
-
Page 84
EL 82 ฮฮฝฮตฮผฮนฯฯฮฎฯฮฑฯ ฮฮฑฮปฮฌฮผฮฟฯ ฮฃฯ ฮฝฯฮฎฯฮทฯฮทฯ ( ฮตฯฯฯฮฟฮฝ ฯ ฯฮฌฯฯฮตฮน ) ฮ ฮฑฮฝฮตฮผฮนฯฯฮฎฯฮฑฯ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฯฯ ฮธฮผฮนฯฮผฮญฮฝฮฟฯ ฯฮต ฮธฮญฯฮท OFF. ฮฮนฮฑ ฯฮทฮฝ ฮตฮฝฮตฯฮณฮฟฯฮฟฮฏฮทฯฮท ฯฮฟฯ , ฯฮฑฯฮฎฯฯฮต ฯฮฟฮฝ ฮดฮนฮฑฮบฯฯฯฮท ( ฮตฮนฮบ .6) ฮฮนฮฑ ฮฒฮตฮปฯฮนฯฯฮฟฯฮฟฮฏฮทฯฮท ฯฮทฯ ฮบฮฑฯฮฑฮฝฮฌฮปฯฯฮทฯ , ฯฯฮฟ[...]
-
Page 85
EL 83[...]
-
Page 86
EL 84[...]
-
Page 87
๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ?[...]
-
Page 88
ANTI ฮฃฮคฮกฮฮฆ H ANOI ฮ MATO ฮฃ ฮ YP ฮฉ N (H ฮ EKTPONIKO) EL 86[...]
-
Page 89
13 17 14 15 16 10 11 12 EL 87[...]
-
Page 90
EL 88[...]
-
Page 91
PL T89 90 92 93 94 95 96 96 96 97 97 98 99[...]
-
Page 92
๎ฆ๎๎๎ง๎จ๎๎ง๎ ๎๎ฅ๎๎๎๎๎๎๎จ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎จ๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ง๎๎๎ ๎๎๎๎ฉ๎ฅ๎๎จ๎๎ช๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ช๎จ๎๎๎๎๎๎ ๎ฉ๎ฅ๎๎๎๎จ๎ซ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎ฅ๎๎๎ฌ๎๎๎๎๎๎๎๎จ๎๎ง๎ง๎๎๎ฆ๎๎ซ?[...]
-
Page 93
๎ฃ๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎ ๎๎ธ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ป๎ฑ๎๎ท๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฑ๎๎ฌ๎ผ๎๎๎ฑ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ฏ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ฑ๎๎ข๎๎๎๎๎๎๎๎ฝ๎๎๎๎๎ข๎๎๎๎๎ฑ๎๎๎?[...]
-
Page 94
T ๎๎๎๎ ๎๎ธ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ ๎ฝ๎๎๎๎ผ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ท๎๎๎๎๎ท๎๎๎๎๎๎ป๎ฑ๎ผ๎๎๎ฝ๎๎๎ธ๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ผ๎ฑ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎ธ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎ซ๎๎๎ ๎๎๎๎ช๎๎ฆ๎ฟ๎๎๎[...]
-
Page 95
PL 93 Komora ch ล odziarki Wentylator (je ล li wyst ฤ puje) Wentylator jest wy ลฤ czony ustawiony na OFF. Aby aktywowa ฤ , naci ล nij przycisk (rys. 6) W celu optymalizacji zu ลผ ycia energii, zaleca si ฤ w ลฤ czenie wentylatora tylko wtedy, gdy temperatura otoczenia przekracza 28/30 ยฐC.[...]
-
Page 96
PL 94[...]
-
Page 97
PL 95[...]
-
Page 98
๎๎๎๎๎๎ ๎๎ฑ๎๎๎๎ท๎๎๎๎ ๎๎๎๎ท๎๎๎ผ๎๎๎๎๎๎ฑ๎๎๎๎ฑ๎๎ข๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ธ๎๎๎ฑ ๎ ๎๎ผ๎ฑ๎ท๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎ป๎๎ ๎ท๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฑ๎๎ข๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฑ๎๎๎๎๎๎ป๎ฑ๎๎?[...]
-
Page 99
ODWRACANIE DRZWI (elektroniczny) PL 97[...]
-
Page 100
13 17 14 15 16 10 11 12 PL 98[...]
-
Page 101
PL 99[...]
-
Page 102
CZ 100 101 103 104 105 106 107 107 107 108 108 109 110[...]
-
Page 103
๎ฆ๎ด๎จ๎๎ง๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ต๎ ๎ฆ๎๎ถ๎ ๎ ๎๎ต๎ ๎๎๎๎๎๎ท๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ถ๎จ๎ฅ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ด๎๎๎ต๎ ๎ถ๎๎ด๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎จ๎๎๎๎๎ท๎๎๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎?[...]
-
Page 104
T ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ ๎๎๎ ๎ ๎๎ ๎๎ ๎๎๎ ๎ ๎๎๎๎๎ ๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ ๎ท๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎ข๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎ ๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ข๎๎๎๎๎๎๎๎๎?[...]
-
Page 105
T ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ ๎๎๎ ๎ ๎๎๎๎ ๎ ๎๎๎๎๎๎ข๎๎ ๎ ๎๎๎ข๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎ข๎๎๎๎๎ท๎๎๎๎๎ท๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ ๎๎๎๎๎ท๎ฑ๎๎ซ๎น๎ ๎ฝ๎ ๎ ๎ ๎๎๎๎๎ ๎ ๎๎๎๎๎ช[...]
-
Page 106
CZ 104 Vnit ล nรญ ventilรกtor chladni ฤ ky (pokud se v modelu nachรกzรญ) Ventilรกtor je automaticky p ล ednastaven jako vypnutรฝ - OFF. Pro zapnutรญ ventilรกtoru stiskn ฤ te tla ฤ รญtko (obrรกzek 6) Pro optimalizaci spot ล eby energie je doporu ฤ eno zapรญnat vnit ล nรญ ventilรกtor pouze v p ล รญpad ฤ , ลพe okolnรญ teplota p ล esahuje 28[...]
-
Page 107
CZ 105[...]
-
Page 108
CZ 106[...]
-
Page 109
๎๎๎ซ๎๎๎๎๎๎จ๎ข๎๎๎๎๎๎๎จ๎๎ฅ๎๎๎๎๎๎๎ฆ๎บ๎๎๎๎ท๎๎ฅ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ฅ๎๎๎๎๎๎ฅ๎ง๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎ป๎๎๎๎๎๎๎๎ฆ๎บ๎๎๎๎๎๎๎๎จ๎ฅ๎๎๎๎๎ ๎?[...]
-
Page 110
CZ 108 ๎ธ๎๎ธ๎ผ๎๎ฑ๎ฝ๎๎ธ๎๎๎พ๎ฝ๎ฟ๎๎ฑ๎ฝ๎๎ฆ๎พ๎๎๎ฝ๎๎ก๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ค[...]
-
Page 111
13 17 14 15 16 10 11 12 CZ109[...]
-
Page 112
CZ 110[...]
-
Page 113
CKCD-N02- C[...]
