Candy GO 714 HTXT manuel d'utilisation
- Voir en ligne ou télécharger le manuel d’utilisation
- 57 pages
- N/A
Aller à la page of
Les manuels d’utilisation similaires
-
Washing Machine
Candy CNA156
17 pages 0.68 mb -
Washing Machine
Candy cne 169 tv
17 pages -
Washing Machine
Candy GC 1471D1
76 pages 6.61 mb -
Washing Machine
Candy CBD 166
17 pages 1.38 mb -
Washing Machine
Candy CWD146
25 pages 3.97 mb -
Washing Machine
Candy cl 2147
41 pages 1.79 mb -
Washing Machine
Candy C1 145
17 pages 0.8 mb -
Washing Machine
Candy CM126
57 pages 4.04 mb
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Candy GO 714 HTXT. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Candy GO 714 HTXT ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Candy GO 714 HTXT décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation Candy GO 714 HTXT devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Candy GO 714 HTXT
- nom du fabricant et année de fabrication Candy GO 714 HTXT
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Candy GO 714 HTXT
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Candy GO 714 HTXT ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Candy GO 714 HTXT et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Candy en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Candy GO 714 HTXT, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Candy GO 714 HTXT, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Candy GO 714 HTXT. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
W ashing machine User instr uctions ëÚˇθ̇fl χ¯Ë̇ àÌÒÚÛ͈Ëfl ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË è‡Î¸Ì‡ χ¯Ë̇ ßÌÒÚÛ͈¥fl Á ÂÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆ¥ª EN RU UKR GO 712 H TXT GO 714 H TXT[...]
-
Page 2
Pr eface Read these instructions for use and all other information enclosed with the washing machine and act accordingly . Keep all documentation for future reference or for any future owners. Note: this machine is solely for domestic use. Notes on disposal All packaging material used is environmentally-friendly and recyclable. Please help dispose [...]
-
Page 3
When in transit never rest the porthole against the trolley . M) N.B! If the appliance is installed on a carpeted floor ensure that the ventilation holes on the base of the appliance are not obstructed. N) The appliance should be lifted by two people. O) If the appliance is not running properly or breaks down, switch it off, turn of f the tap and d[...]
-
Page 4
When using your new Infotext for the first time A quick guide around your Candy Infotext menu: Connect product up to the electric / water supplies and drainage (see pag. 36). Select any wash programme. After a short time a message will be displayed: 7 WELCOME 0.00 accurate time can be reset later COTTON WHITE HEA VY SOIL this is displayed if prog. [...]
-
Page 5
A detailed guide ar ound your Infotext menu This machine will operate prior to programming the Infotext set up. However , this machine has Start Delay and Programme End functions and for these functions to work efficiently the Infotext set must be programmed. This is a simple operation and special care has been taken during manufacture to ensure th[...]
-
Page 6
Enable Final Beeping Here you have the option to have a beeping alarm to let you know the wash cycle has finished. By pressing the ( ) button you can scroll through the “yes” and “no” options. To enter your selection press the ( ) button and the screen will then move to the next stage and ask you to “Enable memory” Enable Memory This is[...]
-
Page 7
Description of contr ols 12 Description of contr ols All of the buttons and dials on the washing machine control panel are listed below . When you have selected the desired programme and any option buttons, the information you have selected will appear on the screen in the Infotext. When programmes and option buttons are compatible a bleeping sound[...]
-
Page 8
Programme Lock This is a useful feature to prevent children playing with the option buttons and tampering with the programme you have set. After you have set the programme and option buttons you require, press start and then programme lock. This “locks” the control panel. Y ou may cancel this function by pressing the programme lock button brief[...]
-
Page 9
17 Intensive Button By pressing this button, which can only be activated in the Cotton cycles, the sensors in the new Activa system come into operation. They affect both the selected temperature, keeping it at a constant level throughout the wash cycle, and the mechanical function of the drum. The drum is made to turn at two different speeds at cru[...]
-
Page 10
Buttons indicator light The indicator light buttons will light when specific options are selected. Display INFOTEXT Door Handle Press the button inside the door handle to open the door . Door open: A special safety device prevents the door from being opened immediately after the end of the cycle.W ait for 2 minutes after the wash cycle has finished[...]
-
Page 11
Pr ogramme selector For the various types of fabrics and various degrees of dirt the washing machine has 4 different programme bands according to: wash cycle, temperature and lenght of cycle (see table of washing cycle programmes). 1 RESIST ANTS F ABRICS The programmes have been designed for a maximum wash and the rinses, with spin intervals, ensur[...]
-
Page 12
Main wash Auto half load The washing machine is fitted with a self adjusting water level system. This system enables the machine to use the amount of water needed to wash and rinse the laundry in relation to the particular load. This results in a reduction of the water and electricity used, without in any way compromising the washing and rinsing pe[...]
-
Page 13
Selecting the wash programme Refer to the programme guide to select the most suitable programme. The programme is selected by turning the programme selector clockwise and aligning the programme number with the indicator . Check that the tap is turned on and that the discharge hose is positioned correctly . Press additional function buttons if you r[...]
-
Page 14
TEMP . °C Up to: 90° Up to: 60° Up to: 40° Up to: 30° Up to: 60° Up to: 50° Up to: 40° Up to: 40° Up to: 40° Up to: 30° - - - Up to: 40° Up to: 50° 26 27 T ABLE OF PROGRAMMES Resistant fabrics Cotton, linen Cotton, mixed Mixed fabrics and synthetics Mixed, resistant Synthetics (nylon, perlon), mixed cotton V ery delicate fabrics CHARGE[...]
-
Page 15
Dosages Only use detergents which are suitable for use in a washing machine. Y ou will obtain the best results from your wash with the minimum use of chemical products and the best care for your laundry if you take into consideration the degree of soiling as well as the type of detergent to choose. The amount of detergent to use depends on: – wat[...]
-
Page 16
T ransporting storing the appliance for long periods when appliance is not in use If the appliance is being transported or is out of use for long periods in unheated places, all remaining water must be completely removed from all hoses. Ensure mains power is off, then unclip the hose and point it downwards into a basin until all the water has empti[...]
-
Page 17
Note: The use of environmentally-friendly , phosphate-free detergents (check detergent information on pack) can have the following effects: – waste water from rinsing may be cloudier because of the presence of a white powder (zeolites) held in suspension, without the rinse performance being adversely affected; – presence of white powder on laun[...]
-
Page 18
Installation After removing the machine from the packaging, proceed as follows: On the back of the machine 1) Unscrew the central screw ( A ); unscrew the 4 lateral screws ( B ) and remove the cross piece ( C ). 2) Lean the machine forward and remove the plastic bags containing the two polystyrene blocks at the sides, pulling downwards. 3) Press th[...]
-
Page 19
Electricity supply and safety advice W ashing machines are supplied to operate at a voltage of 230V , 50 Hz single-phase. Check that the conductor is powerful enough to supply at least 3.0 kW , then connect the plug to a 10A earthed socket. After installation,the appliance must be positioned so that the plug is accessible. Check that the electricit[...]
-
Page 20
ǂ‰ÂÌË ÇÌËχÚÂθÌÓ ËÁÛ˜ËÚ ‰‡ÌÌÛ˛ ËÌÒÚÛÍˆË˛ ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË Ë ‰Û„Û˛ ËÌÙÓχˆË˛, ÓÚÌÓÒfl˘Û˛Òfl Í ÒÚˇθÌÓÈ Ï‡¯ËÌÂ Ë Â ‡·ÓÚÂ. ëÓı‡ÌËÚ ‚Ò˛ ‰ÓÍÛÏÂÌÚ‡ˆË˛ ‰Îfl ÔÓÒÎÂ‰Û˛˘Ëı Í[...]
-
Page 21
m) ÇÌËχÌËÂ! èË ÛÒÚ‡ÌÓ‚Í χ¯ËÌ˚ ̇ ÍÓ‚Ó‚˚ı ÔÓÍ˚ÚËflı ۷‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ ‚ÂÌÚËÎflˆËÓÌÌ˚ ÓÚ‚ÂÒÚËfl ‚ ÓÒÌÓ‚‡ÌËË Ï‡¯ËÌ˚ Ì Á‡Í˚Ú˚ ‚ÓÒÓÏ. n) èÓ‰ÌËχÈÚ χ¯ËÌÛ ‚‰‚ÓÂÏ. o) ÖÒÎË Ï‡¯ËÌ[...]
-
Page 22
èËϘ‡ÌËÂ: ÂÍÓÏẨÛÂÏ ÒÓı‡ÌËÚ¸ ÔÓÔ˜ÌÛ˛ ÒÍÓ·Û Ë ‚ËÌÚ˚, ˜ÚÓ·˚ Á‡·ÎÓÍËÓ‚‡Ú¸ χ¯ËÌÛ ‚ ÒÎÛ˜‡Â ‚ÓÁÏÓÊÌÓÈ ·Û‰Û˘ÂÈ Ú‡ÌÒÔÓÚËÓ‚ÍË. èÓËÁ‚Ó‰ËÚÂθ Ì ÌÂÒÂÚ ÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÂÌÌÓÒÚË Á‡[...]
-
Page 23
ùÎÂÍÚ˘ÂÒÍÓ ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËÂ Ë ÏÂ˚ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË ëÚˇθ̇fl χ¯Ë̇ ‡·ÓÚ‡ÂÚ ÓÚ ÒÂÚË Ó‰ÌÓÙ‡ÁÌÓ„Ó ÔÂÂÏÂÌÌÓ„Ó ÚÓ͇ 230 Ç Ë 50 Ɉ. ì·Â‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ ˝ÎÂÍÚÓÔӂӉ͇ ‡ÒÒ˜Ëڇ̇, ÔÓ ÏÂ̸¯[...]
-
Page 24
47 ëàÉç. éäéçó-ü? ÑÄ ÖÒÎË Ì‡ ‰ËÒÔΠNO, ̇ÊÏËÚ Í·‚Ë¯Û ( ) ç‡ÊÏËÚ Í·‚Ë¯Û ( ) áÄèéåçàíú? ÑÄ ÖÒÎË Ì‡ ‰ËÒÔΠNO, ̇ÊÏËÚ Í·‚Ë¯Û ( ) ç‡ÊÏËÚ Í·‚Ë¯Û ( ) Çäã.êÖÜ.ÑÖåé? çÖí ÇÒ„‰‡ ‚˚·Ë‡ÈÚ NO, ?[...]
-
Page 25
äéçÖñ èêéÉê - åõ Ç 18:00 ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ çÓ‚Ó ÇÂÏfl ùÚÛ ÙÛÌÍˆË˛ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ Á‡ÔÓ„‡ÏÏËÓ‚‡Ú¸ ÔÓ ‰‚ÛÏ Ô˘Ë̇Ï: ‚Ó-Ô‚˚ı, ÓÚÓ·‡Ê‡Ú¸ ÚÂÍÛ˘Â ‚ÂÏfl ̇ ‰ËÒÔÎÂÂ; ‚Ó-‚ÚÓ˚ı, ‰Îfl Ô‡‚?[...]
-
Page 26
51 A O P N HM I G F E D C B éÔËÒ‡ÌË ԇÌÂÎË ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl ê͇ۘ ‚˚·Ó‡ ÔÓ„‡ÏÏ ÒÚËÍË A ä·‚˯‡ "ÒÚ‡Ú/Ô‡ÛÁ‡" B ä·‚˯‡ ·ÎÓÍËÓ‚ÍË ÔÓ„‡ÏÏ C ä·‚˯‡ ÓÚÎÓÊÂÌÌÓ„Ó Á‡ÔÛÒ͇/ ‚ÂÏÂÌË ?[...]
-
Page 27
èÄìáÄ èÓ„‡Ïχ ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ ÔËÓÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂ̇ ‚ β·ÓÈ ÏÓÏÂÌÚ ‚˚ÔÓÎÌÂÌËfl ˆËÍ· ÒÚËÍË Ì‡Ê‡ÚËÂÏ ÔË·ÎËÁËÚÂθÌÓ Ì‡ 3 ÒÂÍÛ̉˚ Í·‚Ë¯Ë "ÒÚ‡Ú/Ô‡ÛÁ‡", ÔË ˝ÚÓÏ Ï‡¯Ë̇ ËÁ‰‡ÒÚ Á‚ÛÍ[...]
-
Page 28
ä·‚˯‡ çéóçÄü ëíàêäÄ èË Ì‡Ê‡ÚËË ˝ÚÓÈ (̇ β·ÓÈ ÔÓ„‡ÏÏ ÒÚËÍË) Í·‚Ë¯Ë Ò‰Ìflfl ÒÍÓÓÒÚ¸ ÓÚÊËχ ÒÌËʇÂÚÒfl ‰Ó 400 Ó·/ÏËÌ, ÂÒÎË ˝ÚÓ ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ ‚˚·‡Ì̇fl ÔÓ„‡Ïχ; Ó·˙ÂÏ Á‡Î[...]
-
Page 29
ë‚ÂÚÓ‚˚ Ë̉Ë͇ÚÓ˚ Í·‚˯ ë‚ÂÚÓ‚˚ Ë̉Ë͇ÚÓ˚ Í·‚˯ Á‡„Ó‡˛ÚÒfl ÔË ÛÒÚ‡ÌÓ‚Í ͇ʉÓÈ ÚÂÍÛ˘ÂÈ ÙÛÌ͈ËË. ÑËÒÔÎÂÈ INFOTEXT êÛÍÓflÚ͇ β͇ óÚÓ·˚ ÓÚÍ˚Ú¸ βÍ, ̇ÊÏËÚ ̇ Í·‚Ë¯Û ‚ ?[...]
-
Page 30
59 åÓ˛˘Ë Ò‰ÒÚ‚‡, ‰Ó·‡‚ÍË Ë Ëı ‰ÓÁËӂ͇ Ç˚·Ó ÏÓ˛˘Â„Ó Ò‰ÒÚ‚‡ åÓ˛˘Ë Ò‰ÒÚ‚‡ Ó·˘Â„Ó Ì‡Á̇˜ÂÌËfl - ëÚˇθÌ˚ ÔÓÓ¯ÍË ‰Îfl ÓÒÌÓ‚ÌÓÈ ÒÚËÍË Ò ÓÚ·ÂÎË‚‡˛˘ËÏË ÍÓÏÔÓÌÂÌÚ‡ÏË, ?[...]
-
Page 31
ÇõÅéê èêéÉêÄåå Ä ∧ ÿ paç ∧ è÷íûx òèïoâ òêaíeé è còeïeíè çaãpÿçíeíèÿ ∋ òa còèpa ∧ üíaÿ ìaøèía èìeeò 4 ãpyïïû ïpoãpaìì, â cooòâeòcòâèè c êoòopûìè âûáèpaeò öèê ∧ còèpêè, òeìïepaòypy è ïpoäo ∧ æèòe ∧ üíocòü còèpêè (cì. òaá ∧ èöy[...]
-
Page 32
éÒÌӂ̇fl ÒÚË͇ Ä‚ÚÓχÚ˘ÂÒ͇fl ÔÓÎÓ‚ËÌ̇fl Á‡„ÛÁ͇ ëÚˇθ̇fl χ¯Ë̇ ÓÒ̇˘Â̇ ÒËÒÚÂÏÓÈ ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍÓÈ Â„ÛÎËÓ‚ÍË ÛÓ‚Ìfl ‚Ó‰˚. ùÚ‡ ÒËÒÚÂχ ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ Ï‡¯ËÌ ËÒÔÓθÁ?[...]
-
Page 33
Ç˚·Ó ÔÓ„‡ÏÏ˚ ÒÚËÍË óÚÓ·˚ ‚˚·‡Ú¸ ÔÓ‰ıÓ‰fl˘Û˛ ÔÓ„‡ÏÏÛ, Ó·‡ÚËÚÂÒ¸ Í Ú‡·Îˈ ÔÓ„‡ÏÏ ËÎË ÓÔËÒ‡Ì˲ ÔÓ„‡ÏÏ Ì‡ ÙÓÌڇθÌÓÈ Ô‡ÌÂÎË Ï‡¯ËÌ˚. èÓ„‡Ïχ ‚˚·Ë‡ÂÚÒfl ÔÓ?[...]
-
Page 34
Teìïep aòypa °C ÑÓ: 90° ÑÓ: 60° ÑÓ: 40° ÑÓ: 30° ÑÓ: 60° ÑÓ: 50° ÑÓ: 40° ÑÓ: 40° ÑÓ: 40° ÑÓ: 30° - - - ÑÓ: 40° ÑÓ : 50° 66 67 TAÁËÈÖA ÏPOÃPAMM CTÈPKÈ ïpo÷íûe òêàíè Õëîïîê, ëåí Õëîïîê, ñìåcoâûe òêàíè ñìåcoâûe è cèíòeòè÷ecêèe òêàíè ñìåcoâûe ïpo÷[...]
-
Page 35
í‡ÌÒÔÓÚËӂ͇ χ¯ËÌ˚ ËÎË Â ‰ÎËÚÂθÌ˚È ÔÓÒÚÓÈ èË Ú‡ÌÒÔÓÚËÓ‚Í ËÎË ‰ÎËÚÂθÌÓÏ ÔÓÒÚÓ χ¯ËÌ˚ ‚ Ì ÓÚ‡ÔÎË‚‡ÂÏ˚ı ÔÓÏ¢ÂÌËflı ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ÔÓÎÌÓÒÚ¸˛ ÒÎËÚ¸ ËÁ ¯Î‡Ì„Ó‚ ÓÒÚ‡Ú?[...]
-
Page 36
ÇÌËχÌËÂ! àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ˝ÍÓÎӄ˘ÂÒÍË ˜ËÒÚ˚ı ÏÓ˛˘Ëı Ò‰ÒÚ‚ ·ÂÁ ÙÓÒÙ‡ÚÓ‚ (ÔÓ˜ËÚ‡ÈÚ ËÌÙÓχˆË˛ ̇ ÛÔ‡ÍÓ‚Í ÏÓ˛˘Â„Ó Ò‰ÒÚ‚‡) ÏÓÊÂÚ ÒÓÔÓ‚Óʉ‡Ú¸Òfl ÒÎÂ‰Û˛˘ËÏË ˝ÙÙÂÍÚ‡ÏË: - ÇÓ?[...]
-
Page 37
凯Ë̇ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÛÂÚ ÑËÂÍÚË‚‡Ï ÖÖë 89/336/EEC, 73/23/EEC Ë Ëı ÔÓÒÎÂ‰Û˛˘ËÏ Â‰‡ÍˆËflÏ. íÂıÌ˘ÂÒÍË ‰‡ÌÌ˚ ■ å‡ÍÒËχθ̇fl Á‡„ÛÁ͇ ÒÛıÓ„Ó ·Âθfl ■ ч‚ÎÂÌË ‚Ó‰˚ ɇ·‡ËÚ˚ ■ òËË̇ ■ É[...]
-
Page 38
75 ÇÒÚÛÔ ì‚‡ÊÌÓ ÔÓ˜ËÚ‡ÈÚ ˆ˛ ¥ÌÒÚÛ͈¥˛ Á ÂÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆ¥ª Ú‡ ‚Ò˛ ¥Ì¯Û ¥ÌÙÓχˆ¥˛, fl͇ ÒÚÓÒÛπÚ¸Òfl ԇθÌÓª χ¯ËÌË Ú‡ ªª Ó·ÓÚË. á·ÂÂÊ¥Ú¸ ‚Ò˛ ‰ÓÍÛÏÂÌÚ‡ˆ¥˛ ‰Îfl ÔÓ‰‡Î¸¯Ëı ÍÓÌÒÛθڇ[...]
-
Page 39
M) LJÊÎË‚Ó! èË ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌ¥ χ¯ËÌË Ì‡ ÍËÎËÏÓ‚ÓÏÛ ÔÓÍËÚÚ¥ ‚Ô‚̥ڸÒfl, ˘Ó ‚ÂÌÚËÎflˆ¥ÈÌ¥ ÓÚ‚ÓË Û ÌËÊÌ¥È ˜‡ÒÚËÌ¥ χ¯ËÌË Ì Á‡·ÎÓÍÓ‚‡Ì¥. N) ì ‚ËÔ‡‰ÍÛ ÔÓÎÓÏÍË Ú‡/‡·Ó ÌÂÔ‡‚ËθÌÓª [...]
-
Page 40
ÇËÍÓËÒÚ‡ÌÌfl Infotext ‚Ô¯ 凯Ë̇ Ô‡ˆ˛‚‡ÚËÏ ̇‚¥Ú¸ ·ÂÁ ÔÓ„‡ÏÛ‚‡ÌÌfl ÓÔˆ¥È Infotext. èÓÚ ‚ χ¯ËÌ¥ π ÙÛÌ͈¥fl ‚¥‰Í·‰ÂÌÓ„Ó Á‡ÔÛÒÍÛ Ú‡ Á‡ÔÓ„‡ÏÓ‚‡ÌÓ„Ó ˜‡ÒÛ Á‡Í¥Ì˜ÂÌÌfl Ô?[...]
-
Page 41
è‡ÌÂθ ÛÔ‡‚Î¥ÌÌfl 80 ê͇ۘ ÔÂÂÏË͇ÌÌfl ÔÓ„‡Ï Ô‡ÌÌfl ̇ ÔÓÁˈ¥π˛ "OFF"/ “Çàäã.” A äÌÓÔ͇ ÒÚ‡Ú/Ô‡ÛÁ‡ B äÌÓÔ͇ ·ÎÓÍÛ‚‡ÌÌfl ÍÌÓÔÓÍ C äÌÓÔ͇ ‚¥‰Í·‰ÂÌÓ„Ó Á‡ÔÛÒÍÛ D äÌÓÔ͇ "[...]
-
Page 42
äÌÓÔ͇ ÒÚ‡Ú/Ô‡ÛÁ‡ á‡ÔÛÒÍ ç‡ÚËÒÌ¥Ú¸ ̇ ˆ˛ ÍÌÓÔÍÛ, ˘Ó· Á‡ÔÛÒÚËÚË ÌÓ‚Û ÔÓ„‡ÏÛ. 凯Ë̇ Ô‚¥ËÚ¸ Á‡‚‡ÌÚ‡ÊÂÌÌfl ¥ ÔÓÔÓÒËÚ¸ Ç‡Ò Á‡˜Â͇ÚË. èËÍ·‰: ç‡ ‰ËÒÔΪ Infotext ‚ËÒ‚¥ÚËÚ¸Ò[...]
-
Page 43
äÌÓÔ͇ ÇàÅßê íÖåèÖêÄíìêà °C íÂÏÔ. ᇠ‰ÓÔÓÏÓ„Ó˛ ˆ¥πª ÓÔˆ¥ª ÏÓÊÎË‚Ó Ô‡ÚË Á ·Û‰¸-flÍÓ˛ ÚÂÏÔ‡ÚÛÓ˛ ‚¥‰ ϥ̥χθÌÓª ‰Ó χÍÒËχθÌÓª, Ô‰·‡˜ÂÌÓª ‰Îfl ÍÓÊÌÓª ÔÓ„‡ÏË. äÓÊÌ ̇ÚËÒ[...]
-
Page 44
ß̉Ë͇ÚÓË ÍÌÓÔÓÍ ÇÏË͇˛Ú¸Òfl, ÍÓÎË ‚¥‰ÔÓ‚¥‰Ì¥ ÍÌÓÔÍË Ì‡ÚËÒ͇˛Ú¸Òfl. Ç ‚ËÔ‡‰ÍÛ, ÍÓÎË Ó·‡Ì‡ ÓÔˆ¥fl Ì ÒÛÏ¥Ò̇ Á Ó·‡ÌÓ˛ ÔÓ„‡ÏÓ˛, ÔÓÎÛ̇π ÔÓ‰Ó‚ÊÂÌËÈ Á‚ÛÍÓ‚ËÈ Ò˄̇Πڇ Ì ?[...]
-
Page 45
å‡ÍÒ. ÚÂÏÔ ‡Ú. ë ÑÓ 90° ÑÓ 60° ÑÓ 40° ÑÓ 30° ÑÓ 60° ÑÓ 50° ÑÓ 40° ÑÓ 40° ÑÓ 40° ÑÓ 30° - - - ÑÓ 40° ÑÓ 50° 88 89 퇷Îˈfl ÔÓ„‡Ï 奈̥ Ú͇ÌËÌË Å‡‚ӂ̇, θÓÌ, ÍÓÌÓÔÎfl Ň‚ӂ̇, ÁÏ¥¯‡Ì¥ Ú͇ÌËÌË í͇ÌËÌË ÁÏ¥[...]
-
Page 46
ÇàÅßê èêéÉêÄå ÑÎfl ¥ÁÌËı ÚËÔ¥‚ Ú͇ÌËÌ Ú‡ ¥ÁÌËı ÒÚÛÔÂÌ¥‚ Á‡·Û‰ÌÂÌÓÒÚ¥ Û ˆ¥È Ô‡Î¸Ì¥È Ï‡¯ËÌ¥ ¥ÒÌÛ˛Ú¸ 4 „ÛÔË ÔÓ„‡Ï, ‚¥‰ÔÓ‚¥‰ÌÓ ‰Ó flÍËı ӷˇπÚ¸Òfl ˆËÍÎ Ô‡ÌÌfl ÚÂÏÔ‡ÚÛÛ[...]
-
Page 47
ÑéáÄíéê Ñãü èêÄãúçàï áÄëéÅßÇ ÑÓÁ‡ÚÓ ‰Îfl ԇθÌËı Á‡ÒÓ·¥‚ ÔÓ‰¥ÎÂÌËÈ Ì‡ ÚË ‚¥‰‰¥ÎË: - ‚¥‰‰¥Î ÔÓÁ̇˜ÂÌËÈ 1 ÔÓÚ¥·ÂÌ ‰Îfl ԇθÌËı Á‡ÒÓ·¥‚ ‰Îfl ÔÓÔÂÂ‰Ì¸Ó„Ó Ô‡ÌÌfl; - ‚¥‰‰¥Î ÔÓ[...]
-
Page 48
94 äÓËÒÌ¥ ÔÓ‡‰Ë ‰Îfl ÍÓËÒÚÛ‚‡˜‡ ç‚ÂÎËÍ¥ ÂÍÓÏẨ‡ˆ¥ª ‰Îfl ÂÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆ¥ª LJ¯Óª χ¯ËÌË Á χÍÒËχθÌÓ˛ ÂÍÓÌÓÏ¥π˛. å‡ÍÒËχθÌÓ Á‡‚‡ÌÚ‡ÊÛÈÚ χ¯ËÌÛ ·¥ÎËÁÌÓ˛. ôÓ· ÁÏÂ̯ËÚË ‚ËÍÓ?[...]
-
Page 49
äÎÂÈ: ÁÓ·ËÚË Ú‡Í, flÍ ¥Á ÔÎflχÏË Á ¯ÓÍÓ·‰Û. ‡: Ó‰ÌÛ ˜‡ÒÚËÌÛ ÔÂÂÍËÒÛ ‚Ó‰Ì˛ ÁÏ¥¯‡ÚË Á 4 ˜‡ÒÚË̇ÏË ıÓÎÓ‰ÌÓª ‚Ó‰Ë, ‰Âͥθ͇ ͇ÔÎËÌ ‡Ï¥‡ÍÛ. ñËÏ ÓÁ˜ËÌÓÏ ÓÔ‡ˆ˛ÈÚ ÔÎflÏÛ. î‡?[...]
-
Page 50
ÇÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌfl ÂÊËÏÛ Ú‡Èχ. ó‡Ò Á‡ÔÛÒÍÛ Ú‡ Á‡Í¥Ì˜ÂÌÌfl ÔÓ„‡ÏË ÏÓÊ̇ ‚ÒÚ‡ÌÓ‚ËÚË ‰‚Óχ ÒÔÓÒÓ·‡ÏË. ÄÅëéãûíçàâ: ˆÂ ÍÓÎË ÛÒÚ‡ÌӂβπÚ¸Òfl óÄë, ‚ flÍËÈ ÔÓ„‡Ï‡ ÔÓ‚ËÌ̇ ÔÓ˜Ë̇Ú[...]
-
Page 51
101 臂ËθÌ ԇÌÌfl 襉„ÓÚӂ͇ ·¥ÎËÁÌË Ä) Ç¥‰ÒÓÚÛÈÚ ·¥ÎËÁÌÛ. ᇂ‡ÌÚ‡ÊÂÌÌfl ·¥ÎËÁÌË Ç) Ç¥‰ÍËÚË Î˛Í. ë) èÓÍ·‰¥Ú¸ ·¥ÎËÁÌÛ ‚ ԇθÌÛ Ï‡¯ËÌÛ. ᇘËÌ¥Ú¸ Î˛Í Ú‡ ‚Ô‚̥ڸÒfl, ˘Ó Ì¥flÍ?[...]
-
Page 52
í‡ÌÒÔÓÚÛ‚‡ÌÌfl χ¯ËÌË ‡·Ó ‰Ó‚„ËÈ ÔÂ¥Ó‰ ªª ÔÓÒÚÓ˛‚‡ÌÌfl. 襉 ˜‡Ò Ú‡ÌÒÔÓÚÛ‚‡ÌÌfl ‡·Ó, flÍ˘Ó Ï‡¯Ë̇ ‰Ó‚„Ó ÔÓÒÚÓ˛π ‚ ÌÂÓÔ‡ÎÂÌÓÏÛ Ï¥ÒÚ¥, ÌÂÓ·ı¥‰ÌÓ ÔÓ‚Ì¥ÒÚ˛ ÁÎËÚË Á‡Î˯ÍË ?[...]
-
Page 53
삇„‡: ÇËÍÓËÒÚ‡ÌÌfl ÂÍÓÎÓ„¥˜ÌÓ ˜ËÒÚËı ԇθÌËı Á‡ÒÓ·¥‚ ·ÂÁ ÙÓÒÙ‡Ú¥‚ ÏÓÊ ‚ËÍÎË͇ÚË Ì‡ÒÚÛÔÌËı ÂÙÂÍÚ¥‚: - ‚Ó‰‡ Ô¥‰ ˜‡Ò ÁÎËÚÚfl Ô¥ÒÎfl ÔÓÎÓÒ͇ÌÌfl ÏÓÊ ·ÛÚË ÏÛÚ̇ ˜ÂÂÁ ÔËÒÛÚÌ¥ÒÚ[...]
-
Page 54
min 50 cm max 85 cm +2,6 mt max max 100 cm min 4 cm 삇„‡: ÂÍÓÏẨÛπÏÓ Á·Â„ÚË ÔÓÔ˜ËÌÛ Ú‡ „‚ËÌÚË, ˘Ó· ·ÎÓÍÛ‚‡ÚË Ï‡¯ËÌÛ, ‚ ‚ËÔ‡‰ÍÛ ÏÓÊÎË‚Ó„Ó Ï‡È·ÛÚÌ¸Ó„Ó Ú‡ÌÒÔÓÚÛ‚‡ÌÌfl. ÇËÓ·ÌËÍ Ì ÌÂÒ ‚¥‰Ô?[...]
-
Page 55
삇„‡: Ô¥ÒÎfl ÍÓÊÌÓ„Ó Ô‡ÌÌfl ÌÂÓ·ı¥‰ÌÓ ÔÂÂÍË‚‡ÚË Í‡Ì ÔÓ‰‡˜¥ ‚Ó‰Ë, ˘Ó· ¥ÁÓ₇ÚË Ï‡¯ËÌÛ ‚¥‰ ‚Ó‰ÓÔÓ‚Ó‰Û. ôÓ· ԇθ̇ χ¯Ë̇ ‰Ó·Â Ô‡ˆ˛‚‡Î‡, ÌÂÓ·ı¥‰ÌÓ ‚ÒÚ‡ÌÓ‚ËÚË Í?[...]
-
Page 56
Z zastrzezeniem prawa do modyfikacji technicznych i ewentualnych bäëd ó w drukarskich. Ôèpìa-èçãoòoâèòeëü íe íeceò íèêaêoé oòâeòcòâeííocòè ça oøèáêè ïe÷aòè,, coäepæaùèecÿ â äaííûx èícòpyêöèÿx, è ocòaâëÿeò ça coáoé ïpaâo yëy÷øeíèÿ êa÷ecòâa coácòâeííûx èçäeëèé[...]
-
Page 57
06.05 - 41020276- www.graficaestampa.it - Printed in Italy - Imprimé en Italie RU UKR EN This appliance is marked according to the European directive 2002/96/EC on W aste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By ensuring this product is disposed of correctly , you will help prevent potential negative consequences for the environment and huma[...]