Candy R 43/3 X manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Candy R 43/3 X. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Candy R 43/3 X ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Candy R 43/3 X décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Candy R 43/3 X devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Candy R 43/3 X
- nom du fabricant et année de fabrication Candy R 43/3 X
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Candy R 43/3 X
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Candy R 43/3 X ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Candy R 43/3 X et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Candy en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Candy R 43/3 X, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Candy R 43/3 X, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Candy R 43/3 X. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    ух овые шкафы нстукции для по льзователей[...]

  • Page 2

    Vi ring razi amo per aver scel to uno dei nost ri p rodot t i, pe r otten er e da qu est o el et trodom est i co l e mi gli ori pre st azioni consi gl iam o di : • L egger e atten ta men te le av ver tenze co nt enut e nel pr ese nt e libr et to. • C onse rv are con cura qu est o l ibre tto pe r ogni u lteri ore con sul t azione. Dur ante l’u[...]

  • Page 3

    2 IT CONSI GLI UT ILI LA COTTURA AL GRILL Questo tipo di cottura consente la doratura rapida d e i c ibi. A q uesto sco po con sigliamo di ins erire la griglia g enera lmente n el 3 ° o 4 ° rip i an o, seco nd o le di men si o ni d ei ci bi ( Fig . pag . 8 ). Quasi tu tte le c arni p ossono e ssere c otte a l grill, fann o eccez ione alcun e carn[...]

  • Page 4

    3 IT Questo elettro domestico è marcato conformemente alla Direttiva Europea 2002/96/ CE s u i r ifiuti da apparecchiat ure el ettriche ed elett roniche (WEEE). Assicurandovi che quest o pr odotto sia smaltito correttamente, aiuterete ad evitare possibili co nseg uenz e n eg ativ e all’ amb ient e e alla sa lute del le pe rson e, che pot reb be [...]

  • Page 5

    • Premere tasto • Seleziona re la funzione di cottura con la manopola commutatore A TTE NZIO NE: la p rima operazion e da eseguire dopo l’install azione o dopo una interru zione di corrente ( tali situazi oni si riconoscono perchè sul d ispay lampeggia l ’ora ) è l a regolazione dell’ora, c ome di s eg u i to d es cr i tt o. • P rem e[...]

  • Page 6

    A T TENZION E: il for no funzio na s olo s e impo sta to in manua le o cottura programmata US O D EL P R O G R AM M A TO RE ANALOGICO (F) (E) REGO LAZION E ORA Per regolare l’orologio premer e e girare in senso anti-orario la manopola fino a leggere l’ora esatta dopodiché rilasciare la manopola FUNZIONE COME SI A TTIV A COME SI SPEGNE COSA F A[...]

  • Page 7

    UTILIZZO DEL PROGRAMM A T ORE ELETTRONICO (T ype A) 6 I T • Questa funzione vi pe rmet te di rego lare l’o r a ut iliz za ndo i ta sti + e – Nota: impostare l’ora al momen to dell'ins tallazio- ne del vostro forno o subito dopo un’interru- zione di corrente (12:00 lamp eggia sullo schermo ). • Imposta re la mano pola sulla posizion[...]

  • Page 8

    Sprinter Questa posizione permette un preriscaldamento rapido del forno. Una volta impostata questa funzi one consent e un'i m medi ato riscal dam ent o del f orno (ad es. 8 minut i per raggi ungere 200°C) , la temper atura de siderata puó ess ere imp ostata tram i te l'a ppos ita man opola. Il termin e della fase di p rerisc aldame nto[...]

  • Page 9

    T AB ELLA TEM PI DI CO TTURA I t em pi su ggeri ti nel le s egue nt i ta bel le so no ind ic ativ i, i nfat ti po ssono vari are seco ndo la qua lit à, la freschez za, la dimensio ne e l o spessore degl i aliment i e secondo il vostro gusto. Lasci are sempre riposar e per al cuni mi nuti pri ma di ser vire, perché tut ti gli aliment i continuano [...]

  • Page 10

    Pietanza Quantità R ip i a n o T em pe ra - tur a forno T empo di cottura in minuti Ripiano Te m p e - rat ur a for no T empo di cottura in minuti Osse rvazi oni Forno elettrico statico Forno elettrico ventilato Faraona Kg 1-1,3 2 60 ÷ 80 220 2 60 ÷ 70 200 • Pollame, Coniglio Sist emare l a fa r aona i n tegl ia Pirex o cerami ca a bor do al t[...]

  • Page 11

    Thank you for choosing one of our products. T o get the mo st out of your oven we recommend that you: • Read th e n ote s in this ma nu al c ar efu l ly: th ey con tai n impor tant i nst ru ct ion s o n how to ins tal l , us e a nd se rvi ce thi s ov en saf ely . • Keep this booklet in a safe place for easy , fut ure reference. All accessible p[...]

  • Page 12

    SELF-CLEANING OVEN WITH CA T AL YTIC Special self-cleaning panels covered in a micro-porous coating are available as optional extras for all models. If they are fitted, the oven no longer needs to be cleaned by hand. The fat that i s splatte red onto the side s o f th e o ven d uring roa sting is elim inat e d b y t he micro por o us c oat in g w h[...]

  • Page 13

    W ARNING : the first operation to carry out after the oven has been installed or following the interruption of power supply (this is recognizable the display pulsating and showing ) is setting the correct time. This is achieved as follows • Press and hol d t he TIMER and E ND buttons ( and TIMER on som e models • Set time with buttons • Relea[...]

  • Page 14

    USE OF ANALOGUE CLOCK/PROGRAMMER (F) (E) 13 G B FUNCTION HOW TO ACTIV A TE IT H OW T O S W I T CH IT O F F WHA T IT DOES WHA T IT IS FOR • At the end of the set time the oven switches off automatically , this is indicated by an audible alarm. • T o cancel the setting turn the control knob until the symbol appears in the window (E) • It allows[...]

  • Page 15

    Display for T emperature or Time Lights: Minute Minder or Auto light Function Timer knob Lights: Function with fan Function with V ARIOF AN Defrost Setting buttons * / Function selector knob 1 2 3 4 6 7 9 8 USE THE ELECTRO NIC PROGRAM MER (T yp e A) 14 G B • T o set the time NB : Set the time when you fir st insta ll y our oven or just after a bl[...]

  • Page 16

    15 G B OPERA TING I NSTRUC TIO NS * T ested in accordance with the CENELEC EN 50304. ** T ested in accordance with the CENELEC EN 50304 used for definition of energy class. Natural convection Bottom and top oven elements are used. This is the traditional form of baking and roasting. It is ideal for roasting joints of meat and game, baking biscuits [...]

  • Page 17

    TA B L E S O F C O O K I N G T I M E S The overall suggested cooking times set out below are intended as a rough guide only . They may in fact vary according to the quality , the freshness, the size and the thickness of the food cooked and of course cooking time is also partly a matter of taste. Let the food stand for a few minutes before serving b[...]

  • Page 18

    TA B L E S O F C O O K I N G T I M E S Food Quantity S h e l f Oven tempe- rature Tim e of cooking in minutes Remarks Static electric oven Electric fan oven S h el f Time of cooking in minutes Oven tempe- rature Guinea fowl Kg 1-1,3 2 60 ÷ 80 220 2 60 ÷ 70 200 • Rabbits and Poultry Place the guinea fowl in a deep Pyrex or pottery dish with v er[...]

  • Page 19

    Le agr ad ece mo s q ue haya el egi do uno de nuest ro s pro du ctos . Par a o bte ner de est e elec tr od omést i c o las m ejor e s p rest a ci on es aconsejamos: • Leer atentamente las advertencias contenidas en el presente manual. • Conservar con cuidado este manual para cualquier consulta posterior . Cuando el a parato està en fu ncionam[...]

  • Page 20

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENT O No u tilice produ ctos ab rasivo s, es tropajo u ob jetos denta dos para limpiar los cristales de la puerta del horno. No ut ilice vapor o pulver izador es de al ta pr esión para limpiar el aparato. Lim p iar l as sup er f ic ies d e ac ero in ox y esm a lt ad as con a gu a te mp lad a y ja bó n, o con p rod uc t os esp [...]

  • Page 21

    • Emite una se ñal acúst ica fi nalizad o el tiempo establecido • Para vi sual i zar el ti empo restante pulse la tecla • Pulse y manten ga p ulsada la tecla • Pulse las teclas o para ajustar la duración • Suelte las teclas • Cua ndo tra nsc urr e el tie mpo selec c ionado , el funci onamiento se pa r a solo y avisa con una señal ac[...]

  • Page 22

    • Girar el ma ndo en sentido anti -ho ra rio (s in p re sion ar) hasta que apar ezca el sim- bolo en el cuad rante (E ) USO DEL PR OGRAM ADOR ANAL ÓGICO FUNCIÓN MODO DE ACTIV ACIÓN MODO DE DESCONEXIÓN FUNCIONAMIENT O FINALIDAD • Ejemplo: El alimento dese ado se h a de co cinar durante 45 minutos y deseo que está listo a las 12:30, en tal c[...]

  • Page 23

    22 E S Display para temperatura o tiempo Luz Minutero/Auto Función temporizador Luz: Función con ventilador Función con V ARIOF AN Descongelación T ecl as para pulsar * / Selección de función 1 2 3 4 6 7 9 8 USO DEL PROGRAMAD OR ELECTRO NICO (T ype A) • Poner en hora NB: ponga la hora una vez que insta le e l hor no o an tes de ap aga rl o [...]

  • Page 24

    23 E S INSTRUCCIONES DE USO * Programa de prueba según CENELEC EN 50 304 ** Programa de prueba según CENELEC EN 50 304 utilizado para la definición de la clase energética Convección natural Funcionan la resistencia inferior y la resistencia superior del horno. Es la cocción tradicional, ideal para cocinar asados, caza, galletas, manzan as al [...]

  • Page 25

    T ABLAS DE TIEMPOS DE COCCIÓN Los tiempos sugeri dos en las tablas siguientes son indicati vos y pueden variar según l a calidad, frescura, dim ensión y espesor de los alime ntos y s egún su g usto. Deja r siemp r e repo sar d urante un os minuto s antes de serv ir , ya que tod os los a limento s siguen c ociénd ose tras extraerlos del horno. [...]

  • Page 26

    T ABLAS DE TIEMPOS DE COCCIÓN Pintada Kg 1-1,3 2 60 ÷ 80 220 2 60 ÷ 70 200 • A ves, Conej o Col oqu e la pi n tad a en ba nd ej a Pir e x o cerámica de borde alto c ondimentado c on aromas na turales y poquísim o ace ite. Pollo Kg 1,5-1,7 2 1 10 ÷ 1 20 220 2 100 ÷ 1 10 200 Como para la pintada. Conejo troceado Kg 1-1 , 2 2 55 ÷ 65 220 2 5[...]

  • Page 27

    26 NL Le es de ze ha ndl ei ding aan dach tig. Hi eri n t reff u b et ang rij ke g ege vens aan o mtr en t inst all at ie, gebr u ik en o nderh oud. B ew aar de ze han dlei din g voor eve nt uele toekom st i ge r aadp leg ing. De ee rs te kee r dat d e ov en i n wer king wo rdt ge st eld, kan er e en sti nk ende wa lm vr i jkom en . Dit i s t e w i[...]

  • Page 28

    De Lekbak is bestemd voor het opvangen van de jus bij het grillen. Deze wor dt slecht s gebr uikt in de modus G rillen, Draaispit of T urbogril l, afhankel ij k va n het model . Voor alle a ndere bakw ijzen moet u de ze ui t de oven hal en. De lekbak nooit als bak schaa l gebr ui ken , er ka n zi ch rookon twi kkel ing, ve tver sprei di ng en e en [...]

  • Page 29

    O md et i j di nt es t e l l e n ,d r u kd a nd e k n o pi ne nd r a a it e g e nd ek l o ki nn a a rd ej u i s t et i j d . Om de koo kwekker te ge bruiken, dra ai dan tegen d e klok in zonder de knop in te drukk en totd at het gew enst e aant al m inuten in het kl eine di splay li nks van de klo k ver schij nt. ( max 180 m in). W anneer de kookti[...]

  • Page 30

    • Aan het eind van d e ingestelde kookti jd zal de ove n a ut omatis ch uits cha - kel en.Een g eluidssi gnaa l zal te horen zijn. • Om de instel lingen te an nu ler en dra ai de kn op totd at het symboo l i n het venster (E) ve rschijnt. • Dra ai d e kn op zo nder hem in te drukken tegen de klok in totdat in het venster verschijnt (E) DE ANA[...]

  • Page 31

    GEBRUI K V AN HET E LECT RONISCH E PRO GRAM MA (T ype A) 30 NL • Om de tijd in te st ellen. T ip. Ste l altijd e erst d e tijd in als de oven is geinstallee r d of na een stroomstoring (knip perende 12:00) • Draai de linker keuze k n op op de posit ie "tijd instellen" • gebrui k de "+ " en "- " om in te stellen. [...]

  • Page 32

    * T estprogramma vol gens norm CENELEC EN 50304. ** T estprogramma vol gens norm CE NE LEC E N 503 04 t er bepali ng van de ener gie effici ency klasse 31 NL Sprinter Deze positie versnelt de opwarmtijd van de oven. Als het is geselecteerd zal de oven meteen gaan ver warm en ( het duurt 8 min om 200°C te berei ken) U kunt d e gewenst e temperat uu[...]

  • Page 33

    32 N L Gerecht Hoeveelheid Niveau rooster Baktijd Oven °C van onderaf Gebak Licht deeg: Soezen 175 1° Niveau 40-50 T aart 170 1° Niveau 30 Zandtaartdeeg: V ruchtentaart 180-190 1° Niveau 20-30 Gistdeeg: T aart 160 1° Niveau 40-45 T ulb and 160 1° Niveau 40-45 Chocoladetaart 160 1° Niveau 25-35 Bladerdeeg: Bladerdeegpastel 200 1° Niveau 20 V[...]

  • Page 34

    Gerecht Ho eveelheid Oven °C Niveau rooster Baktijd van onderaf Gebak Soezen 175 2° Niveau 45 Licht deeg: T aart 170 2° Niveau 40 Zandtaartdeeg: Appeltaart 200 2° Niveau 35 Gistdeeg: Cake 170 2° Niveau 35 Koekjes 180 2° Niveau 25 Bladerdeeg: Biscuits 200 2° Niveau 20 Vlees V ark ensvlees Ge braden 1 kg 220 2° Niveau 90 Karbonade 1 kg 200 1?[...]

  • Page 35

    Herzlichen Glückwunsch! Sie haben ein hochwertiges Qualitätsprodukt erworben. Damit Ihr Gerät stets zu Ihrer Zufriedenheit arbeitet, raten wir Ihnen folgendes: • Lesen Sie di eses Heft aufme rksam durch: es enthält wichtige Hi nweise zur korrekten Benut zung Ihres G erätes • Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zur späteren Benutzung so[...]

  • Page 36

    REINIGUNG UND W ARTUNG DICHTUNG DER OFENTÜR W enn es notwend ig ist, sie zu reinig en, be nutzen Sie da bei eine n feuchten Schwamm, de n Sie vorher in heiße S eifenlösung eing etauc ht h aben . S pülen S ie die D ichtu ngen mit klare m W ass er und troc knen Sie sie . Der Grillros t ist vo rrangig zu m Ablegen v on Grillstücken vorgeseh en. B[...]

  • Page 37

    • W enn die e i ngest el lte Bac kzeit abg elaufen ist , wird ei n akustisches Si gnal aktiv iert (d ieser Alarm h ört vo n alleine auf, er kann jedo ch so fort ausgesch altet werden, wenn man auf drückt). ACHTUNG: Der Ofen arbeitet nur , wenn er auf manuelle Funktion eingestellt ist oder eine bestimmte Backzeit programmiert worden ist. HINWEIS[...]

  • Page 38

    GEBRAUCH DER ANALOGEN UHR/ PROGRAMMIERER FUNKTION EINSCHAL TEN AUSSCHAL TEN FUNKTION NÜTZLICH FÜR • Beis pie l: Ih re S pei se mu ss 45 Mi nu te n g a ren . Sie m öcht en, das s si e um 12:30 fertig ist. In die sem F all müsse n Sie: - die g ew ün sc hte B ac kbe - triebsart einstellen - die Kochstart zeit auf 1 1 :4 5 U hr ei nste llen (d. [...]

  • Page 39

    32 DE BEDIENUNG DER ELEKTRONISCHEN PROGRAMMIEREINHEIT (T ype A) 38 DE • Zum Einstellen der U hrzeit HINWEIS: Die Uhrzeit muss nach der Erstinst allation und nach ei ne m S tro m ausf al l (Anz eige 12:00 bli nkt ) eingestellt werden • Dre hen Sie den li nken W ah l sch al ter f ür die d as Symbol „Zeitvor wahl“ • Drücken Sie die Einstel[...]

  • Page 40

    39 DE BEDIENUNGSANLEITUNG * Prüfprogramm gemäß CENELEC EN 50304 ** Prüfprogramm gemäß CENELEC EN 50304 zur Feststellung der Energieef fzienzklasse Damit wird die Innenbeleuchtung eingeschaltet. Damit w ird das Kü hlgebläse a ktiviert (nur b ei Backöfen mit Küh lungssystem) Ober-/Unterhitze Es si nd die ob ere und d ie untere Heiz ung ei n[...]

  • Page 41

    GARZEITEN Die in dieser T abell e angegebenen Garzei ten dienen als Richt werte. Diese können je nach Qual i t ät, Fr ische und Größe der zuzubereit enden Speisen sowie nach Ihrem persönlichen Geschmack variieren. Stel lu ng d er Sc hie nen Speise Menge G l t te r - rost T em pera- tur °C Garz eit Min . Anmerkun gen MUL TIFUNKTIONSBACKOFEN Sc[...]

  • Page 42

    Speise Menge G l t te r - rost T em pera- tur °C Garz eit Min . Anmerkun gen Gltt er- rost T empera- tur °C Garz eit Min . GARZ EITT ABELLE Ente/Gans 1,3 Kg. 2 60 - 80 220 2 60 - 70 200 • Geflügel Huhn 1,5 Kg. 2 1 10 - 120 220 2 100 - 1 10 200 •G r i l l e n Legen Sie das Grillgut unter den Infrarotgrill. Achtung: di e Grillheizung wird glü[...]

  • Page 43

    — Lire at tent ivem ent l es instru c tio ns co nte nue s dan s cett e b ro chu re, elle s fo urni ssen t d ’im porta nte s i ndi cati ons sur l a sé curi té d’i nstall a tion , l’emploi du four et son entretien. — Conserver soigneusement cette notice d’utilisation pour toutes consultations ultérieures. — Après avoir déballé vot[...]

  • Page 44

    LA CUISSON AU GRIL Le pré chau f fage e st s uperflu . La cuisson peut s e faire p orte clo se et les aliments doivent être placés par rapport au gril en fonction des résultats que l’on souhaite obtenir . — P lu s prè s pour le s al im ents dor é s en su rface et saig nan t s. — Plus loin pour les aliments bien cuits à l’intérieur .[...]

  • Page 45

    • Appuyer et maintenir ap- puyé sur la touche • Appuyer sur les touches ou p our ré gler la dure é • Relâcher les touches. • O n met les points en fin de phr as e pa rto ut ou n ulle par t. Pas une foi s de temps en temp s A TT ENTION: la premièr e op ération à exécuter après l’in stallatio n ou après une coupure de courant (de [...]

  • Page 46

    A TTENTION: le fou r fonctionne seulement s’il est sur la position manuel ou cuisson programmée • A l’heure pr og ramm ée, la fonctio n s’arrête au t omati- que ment et est signal ée par une sonnerie. • Pour a rrêter avant la fonction réglée, t ourner la manet te dans l e sens contraire des aiguilles d’une mo ntre jusqu’à fair[...]

  • Page 47

    UTILIS A TIO N D U PR OGRAM MA T EUR ÉL ECTRO NIQ UE (T yp e A) 46 FR • Cette foncti on vous permet de rég ler l’h eure en utili san t les touches + et -. NB : Rég le r l’he u re l ors de l’in sta llation de votr e four ou j uste après une coupu- re de cour an t ( 12: 0 0 cli gnot e a lo rs à l’ écran) . • Régler la manette du pr[...]

  • Page 48

    INSTRUCTIONS POUR L ’UTILISA TION 47 FR * Programme testé selon le CENELEC, norme européenne EN 50304 ** Programme testé selon le CENELEC, norme européenne EN 50304 qui définit la classe énergétique. Allumage de l’éclairage du four . Convection na turelle: utilisation s imultanée de la résistanc e de sole et de v o ûte. Préchau ffer[...]

  • Page 49

    TEMPS DE CUISSON Les temps de c uisson sont donnés à titre indica t if et peuv ent varier selon la nature de l’a liment son poids, son v ol ume, et bien entend u selon votre goût. Ni veau de gra di n Préparations Quantité Niv eau T empé- rature four T emps de cuisson en minutes Observations Four en convection naturelle Four en cha leur tour[...]

  • Page 50

    TEMPS DE CUISSON Pommes entières Kg 1 1 220 2 200 • Fruits Met tez les f rui ts dans un plat pyrex sans le s r ec ou vr i r. U ne f ois cui t s l ai s se z- l es refroidir dans le four . Poires Kg 1 1 220 2 200 Pendant la cuisson au gril la résistance devient rouge vive. Ce phénomène est normal. Préparations Quantité Niv eau T empé- rature[...]

  • Page 51

    Obri gado por t er o p tad o por um dos noss os p roduto s. P ara t ir ar o mai or p r ove ito p o ss ível do seu forno , reco mend amos que: Le ia ate nt ament e es te m an ual d e in str uçõe s d e uti lizaç ão; ele conté m inst r uçõ es impo r tant es sob re a ins tala ção , a ut il iza ção e a manutenção seguras deste forno. Mante[...]

  • Page 52

    51 P T Forno auto-limpante com revestimento catalítico T em à sua dis posição, c omo acessórios e xtra, painéis e speciais, auto-limpa ntes, reve stidos por uma c amad a micro-poros a. Estes pain éis e xiste m para to dos o s mo delo s. U ma v ez insta lado s e stes painéis, deixa de ser necessár io li mpar manual men te o int erior do for[...]

  • Page 53

    52 P T LIMPEZA E MANUTENÇÃO Sempre que o forno for utiliz ado, aconselhamos a limpar o vidro da po r ta c om pape l absorve nte. Se ho uver dema siados salp icos, pode limpar depois com uma esponja seca e detergente. Nunca ut iliz ar pr odu tos abr asi vo s ou o bje ctos c ort ant es . Nunca limpar o f orno com aparelhos a vapor ou a alta pressã[...]

  • Page 54

    A TENÇÃO: a primei ra operação que deve ser levad a a cabo após a ins tal açã o do fo rno ou ap ós um cort e de ene rg ia (f ac il men te d ete cta do n o dis pla y onde p isc a ) é o acer tar da s hora s. Proceda da seguinte forma. • Mant enh a pressi onado s os botões TIMER e END . ( e TI MER em alguns modelos) • Seleccione a hora c[...]

  • Page 55

    (F) (E) UTILIZAÇÃO RELÓGIO ANALÓGICO / PROGRAMADOR A TENÇÃO o fo rno só funciona se estiver seleccionada a função manual ou após o acertar da hora. ACERT AR O REL ÓGIO Para seleccione a hora correct a empurre e rode o bot ão no sen tido in v ers o aos ponteir os do r elóg io até o reló gio in dica r a hora co rrect a. Uma vez feit a [...]

  • Page 56

    Luzes: conta minutos /automático Botão selector de fu nçõ es* Luzes: Função com ventilação Função V ARIOFAN Descongelar * / Botão de selecção 1 2 3 4 6 7 9 8 5 Botões de regulamento Relógio / T emper at ur a UTILIZAÇÃO DO PROGRAMADOR ELECTRÓNICO (T ype A) 12 G B • Acerta a hora NB: P rogr ame e hora quan do o f orn o for in s ta[...]

  • Page 57

    56 P T INSTR UÇ ÕES DE O PERAÇÃO COZEDURA COMUM Utiliz ação simultân ea da r esi stência da base e d a parte superio r. Pré-a quecer o forno du rante cerca de de z minutos. Esta fun ção é ideal pa ra qualquer cozinhado à ma nei ra antiga, a l ourar e assar carne s vermel has, rosbif e, perna de cabri to, caça, pão, massa folhada. .. [...]

  • Page 58

    T ABELAS DE TEMPOS DE COZEDURA Os tempos sugeridos nas tabelas que se seguem revest em-se de mero carácter orient ativo, podendo var iar em f unção da quali dade, da fres cura, da dimen são e da e spessura do s alimen tos e a inda segu ndo o seu go sto pesso al. Deixe sempre os a limentos c ozinhados re po usa r em alg un s min ut os ant e s de[...]

  • Page 59

    T ABELAS DE TEMPOS DE COZEDURA Galinha Kg 1-1,3 2 60 - 80 220 2 60 - 70 200 • A vex, coelho T empere a galinha com c ondimentos natur ai s e mui to pouco óleo e col oque -a num pirex de bordos altos. Frango Kg 1,5-1,7 2 1 10 - 120 220 2 100 - 1 10 200 Idem. Coelho aos pedaços Kg 1-1,2 2 55 - 65 220 2 50 - 60 200 Co lo que os ped a ços de co el[...]

  • Page 60

             ,         ,              ?[...]

  • Page 61

                ,              ?[...]

  • Page 62

        :                    ([...]

  • Page 63

               /          (F) (E) 62 RU             •   ?[...]

  • Page 64

    ,     ,       /        :      /              ?[...]

  • Page 65

    64 RU           *     CENELEC EN 50304 **      CENELEC EN 50304     [...]

  • Page 66

                       ,      [...]

  • Page 67

    TA B L E S O F C O O K I N G T I M E S 66 RU                 ,             ,     ?[...]

  • Page 68

    У  АОА аркировочная табличка 04-2009 • Cod. 42 8 01121 роизводитель не берет на себя ответственность за ошибки в данной инструкции, возникшие в процессе печати. роизводитель имеет право в?[...]