-
Page 1
ESP AÑOL ENGLISH series Asegúrese de leer este manual antes de usar el equipo. Consérvelo a mano para utilizarlo como referencia en el futuro. Guía de inicio Léame en primer lugar Equipo multifunción fotográco Make sure to read this manual before using the machine. Please keep it in hand for future reference. Getting Started Read Me First[...]
-
Page 2
Símbolos utilizados en este documento ■ Instrucciones en forma de notas sobre el funcionamiento o explicaciones adicionales. Instrucciones que incluyen información importante. Asegúrese de leer estas indicaciones. Descripciones de operaciones que llevan cierto tiempo en completarse. Número de modelo: K10340 (MP490) Microsoft es una marca come[...]
-
Page 3
1 1 2 3 4 5 6 Contenido Después de instalar el equipo Encendido del equipo Retirada del material protector Preparación Carga del papel Instalación de los cartuchos FINE Instalación del software After Installing the Machine T urn the Power On Remove the Protective Material Preparation Loading Paper Install the FINE Cartridges Install the Softwar[...]
-
Page 4
1 A 2 Compruebe los elementos que se incluyen ■ Antes de encender el equipo, retire todas las cintas naranjas y las hojas y el material protectores del interior y el exterior del mismo. Elección del emplazamiento □ No instale el equipo donde le pueda caer algún objeto. El objeto podría caer en el equipo y provocar fallos en el funcionamiento[...]
-
Page 5
2 2 3 1 E D B A C 4 3 Retirada del material protector Levante la unidad de escaneado (cubierta) (B) y sujétela con el soporte de la unidad de escaneado (C). T ire de la cinta protectora naranja (D) y quite el material protector (E). Levante la unidad de escaneado (cubierta) ligeramente y pliegue el soporte de la unidad de escaneado; a continuació[...]
-
Page 6
2 3 1 A C B 4 Encendido del equipo Abra la unidad de operaciones (B) y pulse el botón ACTIV ADO (ON) (C) para encender el equipo. Enchufe el cable de alimentación en la parte izquierda del equipo y conecte el otro extremo a la toma de corriente. NO conecte el cable USB en este momento. • Asegúrese de que la cubierta de documentos (A) esté cer[...]
-
Page 7
3 4 D F E 5 Utilice el botón { o } (D) del panel de control para seleccionar el idioma de la pantalla LCD (E) y pulse el botón OK . Compruebe que aparece la pantalla de arriba y vaya al paso siguiente. Si el idioma de la pantalla LCD no es el deseado, pulse el botón Atrás (Back) (F) en el panel de control para volver a la pantalla Selección id[...]
-
Page 8
4 1 D A E F E 6 Instalación de los cartuchos FINE Instale los cartuchos FINE con cuidado. No los deje caer ni los presione con demasiada fuerza. • Asegúrese de usar los cartuchos FINE suministrados. • Si la unidad de escaneado (cubierta) se queda abierta durante más de 10 minutos, el soporte del cartucho FINE se desplaza a la derecha. En tal[...]
-
Page 9
4 3 H J I 2 G 7 T enga cuidado de no mancharse las manos ni el área de trabajo circundante con la tinta de la cinta protectora retirada. • Extraiga el cartucho FINE del paquete. T ire de la cinta naranja protectora (H) en la dirección de la flecha y extráigala suavemente. Abra la cubierta de bloqueo del cartucho de tinta del lado derecho. Suje[...]
-
Page 10
5 6 8 Coloque el cartucho FINE negro en la ranura derecha . Empuje de la cubierta de bloqueo del cartucho de tinta hacia abajo hasta que oiga un clic y quede totalmente cerrada. Compruebe que la cubierta de bloqueo del cartucho de tinta esté derecha y correctamente cerrada (que no esté inclinada). Procure que el cartucho FINE no golpee los lados [...]
-
Page 11
8 7 9 Levante la unidad de escaneado (cubierta) ligeramente y pliegue el soporte de la unidad de escaneado para luego cerrar suavemente la unidad de escaneado (cubierta). Espere a que la pantalla LCD cambie a lo que muestra la ilustración (1-2 minutos aproximadamente) y continúe con el paso siguiente. • Cuando haya instalado los cartuchos FINE,[...]
-
Page 12
5 10 Instalación del software Para poder utilizar el equipo conectado a un ordenador , se debe copiar (instalar) el software, incluidos los controladores, en el disco duro del ordenador . El proceso de instalación lleva unos 20 minutos. (El tiempo necesario para instalar varía en función del entorno del ordenador o del número de aplicaciones q[...]
-
Page 13
11 Si conecta un cable USB al equipo antes de instalar los controladores, aparecerá esta pantalla. Haga clic en Cancelar (Cancel) para salir del cuadro de diálogo. Siga desde el paso . Quite el cable USB que lo conecta al ordenador . Puede que se cierre el cuadro de diálogo. En tal caso, siga desde el paso . 1 2 3 Si aparece el cuadro de diálog[...]
-
Page 14
1 1 A 12 Hasta que el equipo se apaga (unos 25 segundos) se sigue escuchando el ruido de funcionamiento. • AP AGUE EL EQUIPO (A). El puerto USB está situado en el lateral derecho del equipo. • Conecte el equipo al ordenador con un cable USB. Compruebe que el equipo está encendido. Para Windows Vista/XP □ Si utiliza Internet Explorer 7 o pos[...]
-
Page 15
2 2 13 Si el programa no se inicia automáticamente, haga doble clic en el icono del CD-ROM en Equipo (Computer) o Mi PC (My Computer) . Cuando aparezca el contenido del CD-ROM, haga doble clic en MSETUP4.EXE . • Encienda el ordenador y , a continuación, introduzca el CD-ROM de instalación (Setup CD-ROM) en la unidad de CD-ROM. Comenzará autom[...]
-
Page 16
3 3 14 Windows Vista Windows XP/2000 Haga clic en Ejecutar Msetup4.exe (Run Msetup4.exe) de la pantalla Reproducción automática (AutoPlay) y , a continuación, haga clic en Continuar (Continue) en el cuadro de diálogo Control de cuentas de usuario (User Account Control) . Si vuelve a aparecer el cuadro de diálogo Control de cuentas de usuario ([...]
-
Page 17
5 4 15 Haga clic en Instalación simple (Easy Install) . Los controladores, las aplicaciones de software y los manuales en pantalla se instalan todos a la vez. Si utiliza Internet Explorer 7 o posterior , puede utilizar el software de impresión para web Easy-WebPrint EX. Para instalarlo, es necesario estar conectado a Internet. (Este software tamb[...]
-
Page 18
Serial No. * * * * * * * * * B 16 Información necesaria para el registro de usuario (User Registration) □ Al abrir la unidad de escaneado (cubierta) (B), el contenedor del cartucho FINE se desplaza automáticamente. • Información importante para la instalación A la hora de registrar el producto, es necesario su número de serie. El número d[...]
-
Page 19
6 17 A continuación, lea la sección "6 Carga del papel" en la página 18. Haga clic en Salir (Exit) para finalizar la instalación. Si aparece Reiniciar (Restart) , siga las instrucciones para reiniciar el ordenador . Después de reiniciarlo, extraiga el CD-ROM de instalación (Setup CD-ROM) y guárdelo en un lugar seguro. Cuando se uti[...]
-
Page 20
1 2 6 A 1 2 3 B 18 Carga del papel Abra el soporte del papel (A), tire de él derecho hacia arriba y luego échelo hacia atrás. Desplace las guías de papel (B) hacia ambos bordes. Loading Paper Open the Paper Support (A) and pull it straight up, then slant it back. Move the Paper Guides (B) to both edges.[...]
-
Page 21
C 3 4 19 Para conocer los detalles sobre los tamaños y tipos de papel que se pueden utilizar , consulte "Carga de papel" en el manual en pantalla: Guía básica . • La instalación del equipo ha nalizado. Cargue el papel con orientación vertical con la superficie de impresión hacia arriba. Cargue el papel en el centro. Deslice las[...]
-
Page 22
20 Después de instalar el equipo Describe las operaciones básicas y los soportes; también presenta otras funciones disponibles. Guía básica Describe distintos procedimientos de funcionamiento para aprovechar al máximo todas las funciones del equipo. Guía avanzada Manuales en pantalla Para obtener más información sobre cómo abrir manuales [...]
-
Page 23
21 Mediante Solution Menu se puede acceder a funciones e información que permiten aprovechar al máximo todas las características del equipo. *Los botones que aparecen pueden variar según el país o la región de adquisición. Ejemplo: Windows Vista Haga clic en este botón para abrir los manuales en pantalla. Solution Menu Puede abrir varias ap[...]
-
Page 24
22 Se instalan varias aplicaciones en el ordenador junto con los controladores. Puede imprimir elementos creativos corrigiendo/mejorando fotos con las aplicaciones. Para conocer los detalles sobre cómo utilizar el software de las aplicaciones y el equipo, consulte los manuales en pantalla: Guía básica y Guía avanzada . Intente utilizar el equip[...]
-
Page 25
2 1 A 23 Realice una prueba de copia En esta sección se explica el procedimiento con papel normal. Para conocer los distintos procedimientos de copia, consulte "Copia" en el manual en pantalla: Guía básica. Para copiar un documento sólo tiene que colocarlo en el cristal de la platina y pulsar el botón de inicio. Cargue una hoja de pa[...]
-
Page 26
3 4 B C E D G F 24 Coloque el documento boca abajo y alinéelo con la marca de alineación (B). No coloque ningún objeto que pese más de 4,4 lb/2,0 kg sobre el cristal de la platina (C) ni presione el documento con una fuerza superior a 4,4 lb/2,0 kg. El escáner podría no funcionar correctamente o romperse el cristal. • No abra la cubierta de[...]
-
Page 27
1 25 Impresión de fotografías desde un ordenador En esta sección se explica cómo imprimir fotos sin bordes con Papel Fotográfico Brillo II (Photo Paper Plus Glossy II) de tamaño 10 x 15 cm (4" x 6"). Las pantallas que aparecen se basan en Windows Vista. Easy-PhotoPrint EX le permite imprimir fotografías fácilmente. Cargue la hoja [...]
-
Page 28
3 2 4 26 Inicie Solution Menu desde el icono del escritorio (Windows) o del Dock (Macintosh) y , a continuación, haga clic en Imprimir fotografías con un clic (One-Click to Photo Print) . Seleccione la imagen que desee imprimir de una carpeta y , a continuación, haga clic en Diseño/ Imprimir (Layout/Print) . Para obtener más información, cons[...]
-
Page 29
A B 27 Mantenimiento Después de un período de uso, la parte interior del equipo se puede manchar de tinta. Para evitar mancharse las manos o la ropa de tinta, se recomienda limpiar la cubierta de bloqueo del cartucho de tinta (A) y el interior de la bandeja (B) con un pañuelo de papel o algo similar siempre que sea necesario. Si la unidad de esc[...]
-
Page 30
28 Specifications Minimum System Requirements Conform to the operating system’s requirements when higher than those given here. Operating System Processor RAM Windows Vista, Vista SP1 1 GHz processor 512 MB Windows XP SP2, SP3 300 MHz processor 128 MB Windows 2000 Professional SP4 300 MHz processor 128 MB Mac OS X v .10.5 Intel processor , PowerP[...]
-
Page 31
29 Especificaciones Requisitos mínimos del sistema Cumple los requisitos del sistema operativo cuando son mayores que los mencionados aquí. Sistema operativo Procesador RAM Windows Vista, Vista SP1 Procesador de 1 GHz 512 MB Windows XP SP2, SP3 Procesador de 300 MHz 128 MB Windows 2000 Professional SP4 Procesador de 300 MHz 128 MB Mac OS X v .10.[...]
-
Page 32
QT5-2590-V01 XXXXXXXX ©CANON INC.2009 PRINTED IN VIETNAM Dirección de correo electrónico de la asistencia técnica — www .canontechsupport.com Los siguientes cartuchos de tinta son compatibles con este equipo. Asistencia de Canon Me di an te es ta o pc ión s e pr op orc io na a si ste nc ia t écn ic a te le fón ic a, s in ca rg o al gu no ,[...]