CDA EVC4SS manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation CDA EVC4SS. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel CDA EVC4SS ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation CDA EVC4SS décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation CDA EVC4SS devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif CDA EVC4SS
- nom du fabricant et année de fabrication CDA EVC4SS
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement CDA EVC4SS
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage CDA EVC4SS ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles CDA EVC4SS et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service CDA en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées CDA EVC4SS, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif CDA EVC4SS, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation CDA EVC4SS. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    CAPP A ASPIRANTE - Istruzioni per l'uso DUNST ABZUGSHA UBE - Gebrauchsanweisung CAMP ANA EXTRA CT ORA - Manual de utilización HO TTE DE CUISINE - Notice d'utilisation COOKER HOOD - User instructions AFZUIGKAP - Gebruiksaanwijzing COIF A ASPIRANTE - Manual do usuário I D E F GB NL P[...]

  • Page 2

    [...]

  • Page 3

    max 90 cm c d b a AB Fig.1 Fig.2[...]

  • Page 4

    - 4 - A A B C Fig.3 Fig.4 Fig.5[...]

  • Page 5

    - 5 - C D Y E C D X E E C D C D Fig.6 Fig.8 Fig.7 Fig.9[...]

  • Page 6

    - 6 - A A A A F Fig.10 Fig.11 Fig.12 Fig.13[...]

  • Page 7

    - 7 - D A A B C D E F A D D A B B Fig.14 Fig.15 Fig.16[...]

  • Page 8

    - 8 - GENERALIT A' Leggere attentamente il contenuto del presente libretto in quanto fornisce impor tanti indicazioni riguardanti la sicurezza di installazione, d'uso e di manutenzione. Conser vare il libretto per ogni ulteriore consultazione. L'apparecchio è stato progettato per uso in versione aspir ante (e vacuazione aria all&apo[...]

  • Page 9

    - 9 - di montaggio , per una più facile manovrabilità dell’apparecchio disinserire i filtro/i antigrasso (Fig.2c). Nel caso di montaggio dell’apparecchio in versione aspirante predisporre il f oro di evacuazione aria. • Si consiglia l’utilizzo di un tubo e vacuazione aria con diametro 150. L ’utilizzo di una riduzione potreb- be diminui[...]

  • Page 10

    - 10 - lavabili o rigenerabili e devono essere sostituiti ogni quattro mesi al massimo. La saturazione del carbone attivo dipende dall'uso più o meno prolungato dell'apparecchio, dal tipo di cucina e dalla regolarità con cui viene effettuata la pulizia del filtro antigrasso • Pulire frequentemente tutti i depositi sul ventilatore e su[...]

  • Page 11

    - 11 - ALLGEMEINES Diese Anleitung bitte aufmerksam durchlesen, da sie wichtige Sicherheitshinweise zur Installation, zum Gebrauch und zur Wartung enthält. Die Anleitung für e ventuelle zukünftige K onsultationen aufbewahren. Das Gerät ist zur V erwendung in der Abluftv ersion (Abluft ins F reie - Abb . 1B) oder Umluftv ersion (interner Umluftb[...]

  • Page 12

    - 12 - unteren T eil der Abzugshaube muss mindestens 65 cm betragen. F alls ein V erbindungsrohr verwendet wird, das aus zwei oder mehr T eilen zusammengesetzt ist, muss der obere T eil über den unteren gestülpt werden. Auf keinen F all darf das Abluftrohr der Küchenhaube an ein Rohr angeschlossen werden, in dem Warmluft zirkulier t oder das zur[...]

  • Page 13

    - 13 - Zeitabschnitten gereinigt werden. Der auf dem Gitter befindliche Acr ylfilter ist jedes Mal dann auszutauschen, wenn die durch das Gitter sichtbaren Aufschriften F arbv eränder ungen aufweisen und die Tinte ausläuft. Der neue Filter ist so einzulegen, dass die A ufschriften durch das Gitter hindurch vom Äußeren der Dunstabzugshaube her s[...]

  • Page 14

    - 14 - utilizado por niños o personas incapaces sin vigilancia. H) Controle que los niños no jueguen con el aparato. Este aparato está f abr icado en conformidad con la Norma Europea 2002/96/EC, W aste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). Controlando que este producto sea eliminado de modo correcto , el usuario contribuye a pre venir cons[...]

  • Page 15

    - 15 - Antes de ef ectuar las operaciones de montaje, para una más fácil maniobrabilidad del aparato , extraer el/los filtro/s antigrasa (Fig.2c). En el caso de montaje del aparato en la v ersión aspirante , predisponer el orificio de evacuación aire . • Se aconseja el uso de un tubo de e vacuación de aire con un diámetro de 150. El uso de [...]

  • Page 16

    - 16 - pueden lav ar o regenerar y deben ser sustituidos cada cuatro meses como máximo . La saturación del carbón activo depende del uso más o menos prolongado del aparato , del tipo de cocina y de la regularidad con la que se realiza la limpieza del filtro antigrasa. • Limpie frecuentemente todos los depósitos en el ventilador y en otr as s[...]

  • Page 17

    - 17 - GÉNERALITÉS Lire attentivement le conten u du mode d'emploi puisqu'il fournit des indications importantes concer nant la sécurité d'installation, d'emploi et d'entretien. Le conser ver pour d' ultérieures consultations. Cet appareil a été conçu pour utilisation en version à év acuation extérieure (Fig[...]

  • Page 18

    - 18 - de deux ou plusieurs par ties, la partie super ieure doit être à l'exterieur de celle inférieure. Ne pas relier le tuyau d'échappement de la hotte à un conduit dans lequel circule de l'air chaud ou employé pour év acuer les fumées des appareils alimentés par une énergie diff erente de celle électrique. En vue d’un[...]

  • Page 19

    - 19 - lav ages, les filtres ou le panneau en aluminium peuvent changer de couleur . Ceci ne donne pas droit à réclamation ni droit, par conséquent, à leur remplacement. Le non-respect des consignes de remplacement et de lav age peut entraîner un risque d'incendie des filtres anti-graisse. • Les filtres à charbon actif servent à filtr[...]

  • Page 20

    - 20 - GENERAL Carefully read the f ollowing impor tant information re- garding installation safety and maintenance . K eep this information booklet accessible f or fur ther consultations. The appliance has been designed f or use as a ducted version (air e xhaust to the outside - Fig. 1B), or a filter version (air circulation on the inside - Fig. 1[...]

  • Page 21

    - 21 - In the case of assembly of the appliance in the suction version prepare the hole f or evacuation of the air . • W e recommend the use of an air e xhaust pipe with a diameter of 150. If a pipe with a smaller diameter is used, the efficiency of the product may be reduced and its operation ma y become noisier Note! - When installing this prod[...]

  • Page 22

    - 22 - saturation le vel depends on the frequency with which the appliance is used, the type of cooking perf or med and the regularity with which the anti-grease filters are cleaned. • Remove b uild-up from the f an and other surfaces of the cooker hood regularly using a cloth moistened with denatured alcohol or non-abrasiv e neutral liquid deter[...]

  • Page 23

    - 23 - ALGEMEEN De inhoud van dit boekje g rondig doorlezen, daar het belangrijke inf or matie bev at voor veilige installatie , gebruik en onderhoud.Het boekje bewaren v oor verdere raadpleging.Het appar aat is ontworpen als afzuigkap (Iuchtafvoer naar b uiten, waarbij gezorgd moet worden v oor voldoende luchttoev oer naar de keuk en) of als filte[...]

  • Page 24

    - 24 - • De minimumafstand tussen het oppervlak dat de pannen op het fornuis ondersteunt en de onderkant van de afzuigkap moet minstens 65 cm bedragen Indien een verbindingsb uis bestaande uit twee of meer delen gebruikt wordt, dan moet het bovenste gedeelte aan de buitenkant v an het onderste gedeelte zitten. Sluit de afvoer v an de afzuigkap ni[...]

  • Page 25

    - 25 - kap, door het rooster heen. Als de acrylfilters niet van deze teksten voorzien zijn, of indien er metaal/aluminiumfilters in zitten, dan moeten ze, om risico op brand te v oor komen, minimaal eens in de 2 maanden gereinigd worden door de volgende handelingen uit te v oeren: - haal het filter van het rooster af en reinig het met een sopje van[...]

  • Page 26

    - 26 - GENERALID ADES Ler cuidadosamente o conteúdo do presente manual já que este f o rnece indicações impor tantes referentes à segurança de instalação , de uso e de manutenção . Conser var o manual par a qualquer ulter ior consulta. O equipamento foi concebido par a o uso de versão aspirante (emissão ar par a o exterior - Fig. 1B) ou[...]

  • Page 27

    - 27 - diminuir as prestações do produto e aumentar o ruído. Observação! - P ara instalar este produto é aconselháv el a ajuda de uma outra pessoa. Atenção! • Antes de proceder com a operação de montagem, para um controle mais fácil do e xaustor, abrir a embalagem, pegar no exaustor encostando-o em cima de uma superfície adequada (fi[...]

  • Page 28

    - 28 - de cozinha e da regularidade com a que é efectuada a limpeza do filtro anti-gordura. • Limpar frequentemente todos os depósitos no ventilador e sobre as outras superfícies , usando um pano humedecido com álcool desnaturado ou detergentes líquidos neutros e não abrasivo s. • O sistema de iluminação foi projectado par a o uso duran[...]

  • Page 29

    - 29 -[...]

  • Page 30

    - 30 -[...]

  • Page 31

    - 31 -[...]

  • Page 32

    3LIK0376[...]