Clatronic AE 3150 manuel d'utilisation
- Voir en ligne ou télécharger le manuel d’utilisation
- 42 pages
- N/A
Aller à la page of
Les manuels d’utilisation similaires
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Clatronic AE 3150. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Clatronic AE 3150 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Clatronic AE 3150 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation Clatronic AE 3150 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Clatronic AE 3150
- nom du fabricant et année de fabrication Clatronic AE 3150
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Clatronic AE 3150
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Clatronic AE 3150 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Clatronic AE 3150 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Clatronic en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Clatronic AE 3150, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Clatronic AE 3150, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Clatronic AE 3150. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d’emploi/Garantie Instrucciones de servicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia Istruzioni per l’uso/Garanzia • Bruksanvisning/Garanti Instruction Manual/Guarantee • Instrukcja obsługi/Gw arancja Náv od k použití/Záruka • Használati utasítás/Garancia Ру?[...]
-
Page 2
2 DE UT S CH DEUTSCH NE DE RL A ND S NEDERLANDS FR AN ÇAI S FRANÇ AIS ES P AÑ OL ESP AÑOL PO RT UG UÊ S PORTUGUÊS IT AL IA N O IT ALIANO N OR SK NORSK EN G LI SH ENGLISH JĘ ZY K PO LS KI JĘZYK POLSKI Č ES KY ČESKY MAGY AR UL MA G Y ARUL РУ С СКИ Й РУССКИЙ DEUTSCH DEUTSCH Inhalt Übersicht der Bedienelemente .................[...]
-
Page 3
3 Übersicht der Bedienelemente Overzicht v an de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Descrição dos element os • Elementi di comando Oversikt o ver betjeningselement ene • Overview of the Components Przegląd elementó w obsługi • Přehled ovládacích prvků • A[...]
-
Page 4
4 DE UT S CH DEUTSCH Allgemeine Sicherheitshinweise Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Ger ätes die Bedienungs- anleitung sehr sorgfältig durch und bew ahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichk eit den Karton mit Innenv erpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritt e weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung[...]
-
Page 5
5 DE UT S CH DEUTSCH 5. Schließen Sie das Gerät an eine vorschriftsmäßig installier - te Schutzk ontakt-Steckdose 230 V , 50 Hz an. 6. Stellen Sie ein passendes Gefäß unter den A usguss (1 1) des Zentrifugengehäuses. HINWEIS: Wenn nö tig, schälen, entsteinen und schneiden Sie die zu entsaftenden Frücht e in Streifen bzw . Stücke. Bit[...]
-
Page 6
6 DE UT S CH DEUTSCH Garantie Wir übernehmen für das von uns v er triebene Gerät eine Garan- tie von 2 4 Monaten ab Kaufdatum (Kassenbon). Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir unentgeltlich die Män- gel des Gerätes oder des Zubehörs, die auf Material- oder Her - stellungsfehler beruhen, dur ch Reparatur oder , nach unserem Ermessen, durc[...]
-
Page 7
7 NE DE RL A ND S NEDERLANDS Algemene veiligheidsinstructies Lees vóór de ingebruikname v an dit apparaat de handleiding uiterst z orgvuldig door en bewaar dez e goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en z o mogelijk de doos met de binnenv erpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u de machine aan derden doorgeeft. • Gebruik het a[...]
-
Page 8
8 NE DE RL A ND S NEDERLANDS OPMERKING: Uw apparaat is uitgerust met een veiligheidsschak elaar (1 0). Deze voork omt een abusievelijk starten v an de mo- tor . Controleer de correcte montage v an de onderdelen, het centrifugez eef en de afdekking. 3. Haak het pulpreservoir (9) onder de afdekking (2), zodat het vlak afsluit. 4. Controleer of de[...]
-
Page 9
9 NE DE RL A ND S NEDERLANDS Garantie V oor het door ons gelev erde apparaat verlenen wij een g arantie van 2 4 maanden vanaf koopdatum (kassabon). Ev entuele gebrek en aan het apparaat of aan het toebehor en die zijn ontstaan door productie- of materiaalf outen verhelpen wij binnen deze periode k osteloos door middel van r eparatie of, naar ons oo[...]
-
Page 10
10 FR AN ÇA IS FRANÇ AIS Conseils généraux de sécurité Lisez attentiv ement ce mode d’emploi avant de me ttre l’appareil en marche pour la première f ois. Conser v ez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, vo tre ticke t de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se tr ouvant à l’intérieur . Si vous remett ez l?[...]
-
Page 11
11 FR AN ÇA IS FRANÇ AIS 4. Assurez-vous que le graduateur de r églage soit positionné sur « O ». 5. Branchez l’appareil dans une prise de courant de 230 V , 50 Hz, en bon é tat de fonctionnement. 6. Placez un récipient adapté sous le v erseur (1 1) du boîtier de centrifugeuse. REMARQUE: Si nécessaire, éplucher , dénoy auter et c[...]
-
Page 12
12 FR AN ÇA IS FRANÇ AIS Garantie Nous accordons une garantie de 2 4 mois à dater de la date d’achat (ticke t de caisse) pour l’appareil que nous vendons. Pendant la dur ée de la garantie, nous éliminons gratuitement les défauts de l’appa reil ou des accessoires découlant d’un vice de matériau ou de fabrication au mo yen d’une r ?[...]
-
Page 13
13 ES P A ÑO L ESP AÑOL Indicaciones generales de seguridad Antes de la puesta en servicio de este aparato lea det enida- mente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior . En caso de dejar el aparato a terceros, también entr egu[...]
-
Page 14
14 ES P A ÑO L ESP AÑOL 6. Ponga un r ecipiente adecuado debajo del pitorro (1 1) de la carcasa centrifugadora. INDIC A CIÓN: Si es necesario, pele, deshuese y corte las frutas en rodajas o en troz os. Por fa vor t enga en cuenta de que esta máquina no puede ser utilizada para e xprimir plátanos, melocotones, albaricoques, et c., porque es[...]
-
Page 15
15 ES P A ÑO L ESP AÑOL Garantía Para el aparat o comercializado por nosotros nos responsabi- lizamos con una garantía de 2 4 meses a partir de la fecha de compra (factura de compra). Durante el período de garantía nos encarg amos gratuítamente de los defectos del aparat o y de los accesorios, que se hay an originado por defectos del mat eri[...]
-
Page 16
16 PO RT UG UÊ S PORTUGUÊS Instruções gerais de segurança Antes de pôr este apar elho a funcionar , leia muito atentamente as instruções de emprego e guarde-as muito bem, juntament e com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quanto possív el, a embalagem com os elementos interiores. Se puser o aparelho à disposição de tercei[...]
-
Page 17
17 PO RT UG UÊ S PORTUGUÊS 5. Ligar o aparelho a uma tomada de 230 V , 50 Hz, instalada conv enientemente. 6. Coloque um recipiente adequado de baix o do tubo de saída (1 1) da caixa de centrifugação. INDIC A ÇÃO: Se fôr necessário poderá descascar , retirar o caroço ou cortar em fi tas ou em pedaços as frutas às quais se v ai esp[...]
-
Page 18
18 PO RT UG UÊ S PORTUGUÊS Garantia O aparelho v endido pela nossa empresa tem uma garantia de 2 4 meses a par tir da data da compra (talão). Durante o período de garantia, proceder emos à remoção grátis - por reparação, ou, segundo a nossa decisão, por substituição - das defi ciências do aparelho ou dos acessórios que pro venham de[...]
-
Page 19
19 IT AL IA N O IT ALIANO Norme di sicurezza generali Prima di metter e in funzione questo apparecchio, leggere molt o attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura uni- tamente al certifi cato di garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna. Se passat e l‘apparecchio a terzi, conseg[...]
-
Page 20
20 I T A LI AN O IT ALIANO NOT A: L ’appar ecchio è munito di un interruttore di sicurezza (1 0). Evita un avviament o del motore non int enzionale. Controllare la giusta posizione degli elementi fi ltro centrifuga e copertura. 3. Agganciare il contenit ore della vinaccia (9) sotto il coper chio (2), facendo combaciare le parti. 4. Accertar[...]
-
Page 21
21 I T A LI AN O IT ALIANO Garanzia Per l’appar ecchio da noi messo in commercio ci assumiamo una garanzia di 2 4 mesi dalla data di acquisto (scontrino). Durante la garanzia noi ci impegniamo ad eliminare gratuita- mente i guasti dell’apparecchio o degli accessori, do vuti a difetti di materiale o di fabbricazione, riparandoli o, a nostra disc[...]
-
Page 22
22 N OR SK NORSK Generelle sikkerhetsan visninger Les nøye gjennom bruksan visningen før du tar apparate t i bruk. T a godt vare på bruksanvisningen, gar antibeviset, kassalappen og helst også esken med inn vendig emballasje. Gis apparate t videre til en tredjeperson, må bruksan visningen også følge med. • Apparatet må bare brukes til pri[...]
-
Page 23
23 N OR SK NORSK 7 . Skyv frukten inn i påfyllingsåpningen og sett inn st opperen. AD V ARSEL: Du må aldri presse frukt eller grønnsak er inn i påfyl- lingsåpningen med hendene. Bruk alltid stopperen som lev eres med. 8. Slå på apparatet. Press le tt mot frukten med stopper en. 9. Apparatet har 2 hastighetstrinn. 1 0. For je vn pressing (ko[...]
-
Page 24
EN G LI SH ENGLISH 24 General Safety Instructions Read the operating instructions carefull y before putting the appliance into operation and k eep the instructions including the warranty , the receipt and, if possible, the bo x with the internal packing. If you giv e this device t o other people, please also pass on the operating instructions. • [...]
-
Page 25
EN G LI SH ENGLISH 25 NOTE: If necessary peel, stone and cut the fruits from which the juice is to be e xtracted into strips or pieces. Please not e that this device is no t suitable for remo ving the juice from bananas, peaches, apricots etc, as t hese fruits contain only very little juice. F ruits which are very hard, such as coconuts, cannot[...]
-
Page 26
EN G LI SH ENGLISH 26 After the expiry of the guarantee After the expiry of the guarantee r epairs can be carried by the competent dealer or r epair ser vice against t he payment of the ensuing costs. Meaning of the “Dustbin” Symbol Protect our en vironment: do not dispose of electrical equipment in the domestic wast e. Please return an y elect[...]
-
Page 27
27 J ĘZ YK PO LS KI JĘZYK POLSKI Ogólne wskazówki bezpieczeństw a Przed uruchomieniem urządz enia proszę bardzo dokładnie przeczytać instruk cję obsługi. Proszę zachować ją wraz z kartą gwarancyjną, paragonem i w miarę możliw ości również karto- nem z opako waniem wewnętrzn ym. Przekazując urządzenie innej osobie, oddaj jej [...]
-
Page 28
28 J ĘZ YK PO LS KI JĘZYK POLSKI WSKAZ ÓWKA: Urządzenie zaopatrzone jest w wyłącznik bezpieczeństwa (1 0). Uniemożliwia on niezamierzone uruchomienie silnika. Proszę sprawdzić popra wne położenie element ów konstruk cji: sita wirówki i osłon y . 3. Zaczep pojemnik na wytłoczyn y (9) pod osłoną (2) tak, aby był z nią zbieżn [...]
-
Page 29
29 J ĘZ YK PO LS KI JĘZYK POLSKI W ARUNKI GW ARANCJI Przyznajemy 2 4 miesiące gwarancji na produkt licząc od daty zakupu. W tym okresie będziemy bezpłatnie usuwać w t erminie 1 4 dni od daty dostarczenia wadliw ego sprzętu z kar tą gw arancyjną do miejsca zakupu wszy stkie uszkodz enia powstałe w tym urządzeniu na skut ek wady materiał[...]
-
Page 30
30 ČE SK Y ČESKY Všeobecné bezpečnostní pokyny Před uv edením tohoto př ístroje do prov ozu si velmi poz orně přečtěte ná vod k obsluz e a tento ná vod spolu se záručním lis- tem, pokladním blok em a podle možností i s obalem a vnitřním vybav ením obalu dobře uschov ejte. P okud budet e přístroj předá vat tře tím oso[...]
-
Page 31
31 ČE SK Y ČESKY 6. Pod výle vku (1 1) pláště odstředivky postavt e vhodnou nádobu. UPO ZORNĚNÍ: Jestliže je t o nutné, oloupejte, vypeckujt e a nakrájejte odšťa vňov ané ovoce na proužky , resp. kousky . Mějte na paměti, že t ento přístroj není vhodný k odšť avňo vání banánů, broskví, meruněk atd., prot ož e [...]
-
Page 32
32 ČE SK Y ČESKY Záruka Na námi prodaný přístr oj poskytujeme záruku v trvání 2 4 měsíců od data prodeje (pokladní doklad). Během záruční lhůty odstraníme bezplatně všechny vady přístroje nebo př íslušenství, které vzniknou v důsledku v ad materiálu nebo výrobních v ad, a to oprav ou nebo, podle našeho uváž ení,[...]
-
Page 33
33 MAGY A RU L MA G Y ARUL Általános biztonsági rendszabály ok A készülék használatba v étele előtt gondosan olv assa végig a használati utasítást, és őrizze meg a garanciale véllel, a pénztári nyugtá val és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill. az abban lévő bélésan yaggal együtt! Amenn yiben a készülék et harmadik sz[...]
-
Page 34
34 MAGY A RU L MA G Y ARUL 5. Csatlakoztassa a készülék et előírássz erűen szerelt, 230 V , 50 Hz-es konnekt orba! 6. Helyezz en egy arra alkalmas edényt a centrifuga burk o- latának kiöntője (1 1) alá. T ÁJÉK OZT A T ÁS: Ha szükséges, vegy e ki a gyümölcsből a magokat és vágja csík okra ill. darabokra! V egye fi gyelemb[...]
-
Page 35
35 MAGY A RU L MA G Y ARUL Garancia Garanciális igény eivel f orduljon, kérem, a sz erződéses ker eskedőjéhez! A garancia igaz olására a pénztári nyugta sz olgál. E nélkül az igazolás nélk ül sem díjmentes csere, sem díjtalan ja vítás nem végezhető. Garanciális esetben eredeti csomagolásában adja át az alap- készüléke [...]
-
Page 36
36 РУ С СКИ Й РУССКИЙ Общие указания по технике безопасности Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и сохраните ее в надежном месте[...]
-
Page 37
37 РУ С СКИ Й РУССКИЙ ПРИМЕЧАНИЕ: Прибор оснащен предохранительным выключателем (1 0). Он предотвращает непреднамеренное включение мотора. Проконтролируйте правильную посадку деталей сита ц[...]
-
Page 38
38 РУ С СКИ Й РУССКИЙ Это изделение прошло все необходимые и актуальные проверки, предписанные директивой СЕ, к прим. на электромагнитную совместимость и соответствие требованиям к низковоль?[...]
-
Page 39
05-AE 3150 ProfiCook 39 08.03.2007, 8:32:05 Uhr[...]
-
Page 40
05-AE 3150 ProfiCook 40 08.03.2007, 8:32:05 Uhr[...]
-
Page 41
05-AE 3150 ProfiCook 41 08.03.2007, 8:32:05 Uhr[...]
-
Page 42
D-4 7906 Kempen/Germany · Industriering Ost 40 Internet: http://www .clatronic.de · email: info@clatronic.de Stünings Medien, Krefeld • 02/0 7 05-AE 3150 ProfiCook 42 08.03.2007, 8:32:05 Uhr[...]