Clatronic AR 735 manuel d'utilisation
- Voir en ligne ou télécharger le manuel d’utilisation
- 78 pages
- N/A
Aller à la page of
Les manuels d’utilisation similaires
-
Car Radio
Clatronic AR 589 CD
69 pages 0.85 mb -
Car Radio
Clatronic AR 735
78 pages -
Car Radio
Clatronic AR 686
117 pages -
Car Radio
Clatronic AR 736
102 pages -
Car Radio
Clatronic AR 737
36 pages 3.55 mb -
Car Radio
Clatronic AR 600 CD
69 pages 0.85 mb -
Car Radio
Clatronic AR 815
90 pages -
Car Radio
Clatronic AR 687
166 pages
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Clatronic AR 735. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Clatronic AR 735 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Clatronic AR 735 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation Clatronic AR 735 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Clatronic AR 735
- nom du fabricant et année de fabrication Clatronic AR 735
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Clatronic AR 735
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Clatronic AR 735 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Clatronic AR 735 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Clatronic en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Clatronic AR 735, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Clatronic AR 735, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Clatronic AR 735. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
A UTORA DIO MIT CD -P LA YE R Autoradio me t CD-speler • Autoradio a vec lect eur de CD • Aut o-radio con CD-Play er Rádio para automó veis com leit or de CDs • Autoradio con le ttore CD • Car radio wit h CD play er Radio samochodow e z odtwarzacz em CD • Autórádió CD-lejátszó val Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing •[...]
-
Page 2
2 DEUTSCH DEUTSCH Inhalt Übersicht der Bedienelemente ................................... Seit e 3 Bedienungsanleitung .................................................. Seite 4 T echnische Daten ....................................................... Seite 9 Garantiebedingungen ................................................. Seite 11 Stichwortv[...]
-
Page 3
3 Übersicht der Bedienelemente Overzicht v an de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Descrição dos element os de serviço • Elementi di comando Overview of the Components • Przegląd element ów obłsugi • A k ezelőelemek átt ekintése 05-AR 735 CD.indd 3 05-AR 7[...]
-
Page 4
4 DE U T S C H DEUTSCH Sicherheitshinweise Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerät es die Bedienungs- anleitung sehr sorgfältig durch und bew ahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichk eit den Karton mit Innenv erpackung gut auf. F alls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit. •[...]
-
Page 5
5 DE U T S C H DEUTSCH Installation Montieren Sie das Radiogerät gemäß f olgender Darstellungen. a Mutter b Federscheibe c Unterlegscheibe d Schraube e Montagewink el f Einschubgehäuse g Gewindebolz en h HINWEIS: Achtung! Schrauben der T ransportsicherung (Bitte vor der Montage entnehmen) i Ausziehwerkz eug (Schlüssel für die Demontage) j[...]
-
Page 6
6 DE U T S C H DEUTSCH Entstörfi lter erhalten Sie im A utozubehörhandel und/oder bei Ihrer KFZ W erkstatt. 7. Bitte beachten Sie beim Einbau Ihr es Radios darauf, dass die Rückseite des R adios genügend F reiraum hat, damit eine ausreichende Kühlung ge währleist et ist. 8. Beim Antennenanschluss gibt es zwei v erschiedene Nor- men. Erstens [...]
-
Page 7
7 DE U T S C H DEUTSCH 6. BND- T aste a) Radio-Betrieb Drücken Sie k urz die BND- T aste, um zwischen der FM- (UKW) Ebenen und der MW (Mittelwelle) umzuschalt en. Die Bezeichnung der entspr echenden Ebene FM, MW wird in der L CD-Anzeige angez eigt. b) BND- T aste als Suchfunktionen im MP3 Betrieb Direkteing abe der Titelnummer bei CD´s im MP3- Fo[...]
-
Page 8
8 DE U T S C H DEUTSCH Signalstärke des aktuellen Senders ab und v ariiert von ein paar Minuten im F all eines starken Senders bis zu ein paar Sekunden bei schwachen Sendern. Jedes Mal, wenn die neue AF-F requenz stärker ist, als die aktuell eingestellte Station, erscheint im Displa y die AF Anzeige und kurz die AF-F requenz. Stellen Sie durch Dr[...]
-
Page 9
9 DE U T S C H DEUTSCH T echnische Daten Allgemeines Netzspannung .............................................................. DC 12 V Stromv erbrauch ............................................................ 7 A max. Leistung .......................................................................... 4 x 7 W FM-Bereich F requenzbereich .......[...]
-
Page 10
10 DE U T S C H DEUTSCH Fehlersymptom Grund Lösung Das Gerät funktioniert nicht richtig (EJECT , L O AD, PLA Y). Der Mikrocomputer wurde durch elektro- magnetische F elder gestört. Die CD oder Kassett e herausnehmen und wieder einlegen. Das Gerät aus- und dann wieder ein- schalten. K ein Radioempfang. Das Antennenkabel ist nicht angeschlossen. [...]
-
Page 11
11 DE U T S C H DEUTSCH Garantiebedingungen 1. Gegenüber V erbrauchern gewähren wir bei privat er Nutzung des Geräts eine Garantie von 24 Monaten ab K aufdatum. Ist das Gerät zur gewerblichen Nutzung geeignet, ge währen wir beim Kauf durch Unt ernehmer für das Gerät eine Garan- tie von 12 Monaten. Die Garantiezeit für V er braucher reduzier[...]
-
Page 12
12 DE U T S C H DEUTSCH A Anschluss ................................................................................. 5 Ausschalten .............................................................................. 6 Auswurf taste ............................................................................. 8 B Bedienhinweise ..........................[...]
-
Page 13
13 NE D E R L A N DS NEDERLANDS V eiligheidsinstructies Lees vóór de ingebruikname v an dit apparaat de handleiding uiterst z orgvuldig door en bewaar dez e goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en z o mogelijk de doos met de binnenv erpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u de machine aan derden doorgeeft. • Gebruik het appara[...]
-
Page 14
14 NE D E R L A N DS NEDERLANDS Installatie Monteer het radioapparaat v olgens de onderstaande afbeeldingen a Moer b V eerring c Onderlegplaatje d Schroef e Montagehoek f Inschuifbehuizing g Schroefdraadbout h OPMERKING: Let op! Schroev en van de transportbeveiliging (a.u.b. vóór de montage verwijderen) i Uittrekger eedschap (sleutel voor de [...]
-
Page 15
15 NE D E R L A N DS NEDERLANDS Ontstoorfi lters zijn v erkrijgbaar kunt in een zaak voor auto- toebehoren en/of bij uw garage . 7. Let bij de montage van uw aut oradio op dat de achterzijde van de radio o ver genoeg vrije ruimt e beschikt, zodat voldoende v entilatie gewaarborgd is. 8. V oor de antenne bestaan twee verschillende normaan- sluiting[...]
-
Page 16
16 NE D E R L A N DS NEDERLANDS 6. BND-toets a) Radio-modus Druk kortstondig op de BND-toets om tussen de FM- (UKW)-niveaus en MW - (middengolf) heen en weer te schakelen. De benaming v an de desbetreffende niv eaus FM, MW , wordt op het L CD-displa y weergegev en. b) BND-toets v oor zoekfunctie in de MP3-modus: Directe in voer v an het titelnummer[...]
-
Page 17
17 NE D E R L A N DS NEDERLANDS tie is afhankelijk v an de signaalsterkt e van de actuele zender en v arieert van een paar minuten in gev al van een sterk e zender t ot een paar seconden bij zwakk e zenders. Elk e keer dat de AF-zender st erk er is dan het actueel ingestelde station, v erschijnt op het display de AF-weerg av e en ev en de AF-freque[...]
-
Page 18
18 NE D E R L A N DS NEDERLANDS T echnische geg ev ens Algemeen Netspanning ................................................................. DC 12 V Stroomv erbruik ............................................................. 7 A max. V ermogensuitgang .......................................................... 4 x 7 W FM-bereik F requentiebereik [...]
-
Page 19
19 NE D E R L A N DS NEDERLANDS Storingssymptoom Reden Oplossing Geen radio-ontvangst. De antennekabel is niet aangeslot en. Steek de antennekabel vast in de ant ennebus van het apparaat. Slechte radio-ont- vangst. Ev entueel beschikt uw auto ov er een speciale antenne (antenne me t fantoom voeding.) Neem contact op met uw garage of een autospecial[...]
-
Page 20
20 NE D E R L A N DS NEDERLANDS A Aansluiting .............................................................................. 14 B Bedieningsinstructies .............................................................. 15 Bediening ................................................................................ 15 Bedieningselement te v erwijderen ....[...]
-
Page 21
21 FR A N ÇA I S FRANÇ AIS Conseils de sécurité Lisez attentiv ement ce mode d’emploi av ant de mettre l’appar eil en marche pour la première f ois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, vo tre tick et de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se tr ouvant à l’int érieur . Si vous remett ez l‘apparei[...]
-
Page 22
22 FR A N ÇA I S FRANÇ AIS Installation Montez la radio conformément aux illustrations suiv antes. a Écrou b Rondelle élastique c Rondelle plate d Vis e Équerre de montage f Boîtier encastrable g Boulon fi leté h REMARQUE: Attention! Vis de sécuri- té pour le transport (à retirer av ant le montage ) i Outil d’extraction (clé pour[...]
-
Page 23
23 FR A N ÇA I S FRANÇ AIS Les fi ltres antiparasite sont disponibles chez les r ev endeurs d’accessoires automobiles e t/ou chez votr e garagiste. 7. Lors de l’installation de votr e radio, veillez à laisser l’espace nécessaire à l’arrière pour garantir un r efroidissement suffi sant. 8. Il exist e deux normes de prise d’antenne [...]
-
Page 24
24 FR A N ÇA I S FRANÇ AIS 6. T ouche BND a) Mode radio Appuyez pendant quelques secondes sur la t ouche BND pour basculer entre les niv eaux FM (OUC) et MW (ondes moy ennes). La désignation des dif férents niveaux FM, MW est affi chée sur l’écran L CD. b) T ouche BND pour la recherche en mode MP3 Entrer direct ement le numéro d’un titr[...]
-
Page 25
25 FR A N ÇA I S FRANÇ AIS l’écran et pour un court instant la fréquence AF . Pour régler la fréquence AF , tournez le bout on TUNE. Pour activ er la fonction AF , pressez brièvement la tou- che A.F et l’activation de la f onction AF sera confi rmée par l’apparition du sigle AF à l’écran. • Si le sigle AF est affi ché à l’[...]
-
Page 26
26 FR A N ÇA I S FRANÇ AIS Données techniques Généralités T ension d’alimentation .................................................. DC 12 V Consommation ............................................................. 7 A max. Puissance ....................................................................... 4 x 7 W Bande FM Plage de fréquenc[...]
-
Page 27
27 FR A N ÇA I S FRANÇ AIS Symptôme Cause Remède L ’appareil ne fonction- ne pas correctement (EJECT , L OAD, PLA Y). Le micro-ordinateur a été perturbé par des champs électromag- nétiques. Éjectez puis réinsér ez le CD ou la cassette. Éteignez puis rallumez l’appareil. Pas de r éception radio. Le câble d’antenne n’est pas ra[...]
-
Page 28
28 FR A N ÇA I S FRANÇ AIS A Allumer ................................................................................... 23 B BEEP ON/OFF (Bip de confi rmation) ..................................... 23 BND touche ............................................................................ 24 C CD (éjecter) ......................................[...]
-
Page 29
29 ES PAÑ OL ESP AÑOL A visos de Seguridad Antes de la puesta en servicio de este aparato lea det enida- mente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior . En caso de dejar el aparato a terceros, también entr egue el manual de in[...]
-
Page 30
30 ES PAÑ OL ESP AÑOL Instalación Monte el recept or de radio según las siguientes presentaciones. a T uerca b Arandela elástica c Arandela d T ornillo e Angulo de montaje f Carcasa de unidad enchufable g Perno r oscado h INDIC A CIÓN: Atención! T ornillos para el transporte seguro (Se ruega retirarlos antes de iniciar el montaje) i Herr[...]
-
Page 31
31 ES PAÑ OL ESP AÑOL eliminador de interferencias . Su aparato ya está equipado de serie con un fi ltro eliminador de int erferencias. De todas formas se pueden originar perturbaciones a causa del tipo de vehículo. Los fi ltros eliminadotes de int erferencias se obtienen en ne- gocios de piezas de recambio para el coche y/o en su taller de c[...]
-
Page 32
32 ES PAÑ OL ESP AÑOL 6. T ecla-BND a) Funcionamient o de radio Presione bre vement e la tecla-BND, para conmutar entre las bandas FM (ondas ultracortas) y MW (ondas medias). La denominación de la banda correspondiente FM, MW se indicará en la indicación L CD. b) T ecla-BND como funciones de búsqueda en el servicio MP3: Introducción directa [...]
-
Page 33
33 ES PAÑ OL ESP AÑOL par de minutos en caso de un emisor fuerte hasta un par de segundos en caso de emisores débiles. Cada vez que la nue va fr ecuencia AF sea más fuerte que la estación actualmente ajustada, aparece en el displa y la indicación AF y brev emente la frecuencia AF . Ajuste la frecuencia AF girando el regulador TUNE. La funció[...]
-
Page 34
34 ES PAÑ OL ESP AÑOL Datos técnicos Generalidades T ensión de alimentación ............................................... DC 12 V Consumo de corriente .................................................. 7 A max. Po tencia .......................................................................... 4 x 7 W Gama-FM Gama de frecuencias ...........[...]
-
Page 35
35 ES PAÑ OL ESP AÑOL Síntoma de error Causa Solución El aparato no fun- ciona correctamente (EJECT ,L OAD, PLA Y). La microcomputadora se ha pertur bado a causa de campos electromagnéticos. Extraiga el CD o el casete para introducirlo de nuev o. Desconecte el aparato y después conéctelo de nuev o. No hay r ecepción de radio. El cable de an[...]
-
Page 36
36 ES PAÑ OL ESP AÑOL A Apagar .................................................................................... 31 Avisos de mane jo ................................................................... 31 Avisos de Seguridad ............................................................... 29 Ajustar el volumen ..................................[...]
-
Page 37
37 PO R T U G UÊ S PORTUGUÊS Indicações de segurança Antes de pôr este apar elho a funcionar , leia muito atentament e as instruções de emprego e guarde-as muito bem, juntament e com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quanto possív el, a embalagem com os elementos interior es. Se puser o aparelho à disposição de terceir o[...]
-
Page 38
38 PO R T U G UÊ S PORTUGUÊS Installação A instalação do auto-rádio dev e ser efectuada de acordo com as fi guras seguintes: a porca de parafuso b anilha de borracha c anilha rasa d parafuso e acessório de suporte f passagem da caixa g cavilha do parafuso h INDIC AÇÃ O : Remov a os parafusos antes da instalação e guarde-os durante [...]
-
Page 39
39 PO R T U G UÊ S PORTUGUÊS Obtém fi ltros de supressão de int erferências no comércio de acessórios de automóv eis e/ou na sua ofi cina de veículos. 7. Atenda a que, ao montar o seu rádio, haja na parte de trás do mesmo espaço livre sufi ciente para garantir uma r efrige- ração adequada. 8. Há na ligação da antena duas normas [...]
-
Page 40
40 PO R T U G UÊ S PORTUGUÊS 5. T ecla MOD (MODE) Prima esta tecla para seleccionar o modo do leitor de CDs ou o modo do rádio. 6. T ecla BND a) Função rádio Prima rapidamente a tecla BND, para comutar entr e os nív eis FM- (UKW) e MW (ondas médias). A desginação do nív el correspondente FM, MW é visualizada na indicação do L CD. b) T[...]
-
Page 41
41 PO R T U G UÊ S PORTUGUÊS AF . O intervalo de verifi cação para cada frequência AF depende da intensidade do sinal da emissora actual e varia entre alguns minut os para uma emissora forte até alguns segundos para uma emissora fraca. Cada vez que a frequência AF é mais forte do que a estação de emissão confi gurada a indicação do A[...]
-
Page 42
42 PO R T U G UÊ S PORTUGUÊS Características técnicas Generalidades T ensão da rede ............................................................. DC 12 V Consumo de energia .................................................... 7 A max. Capacidade .................................................................... 4 x 7 W Área FM Gama de frequ[...]
-
Page 43
43 PO R T U G UÊ S PORTUGUÊS Simptoma de erro Causa Solução O aparelho não fun- ciona correctamente (EJECT , L O AD, PLA Y). O microcomputador sofre a interferência de campos electromag- néticos. Retirar a CD ou a cassete e v oltar a introduzi-la. Desligar o aparelho e voltar a ligá-lo. O rádio não dá sinal de captação. O cabo da anten[...]
-
Page 44
44 PO R T U G UÊ S PORTUGUÊS B BEEP ON/OFF (som de confi rmação) ......................................39 BND T ecla .................................................................................40 C Características técnicas .............................................................42 CLK 24/12 / ON/OFF ................................[...]
-
Page 45
45 IT A L I A N O IT ALIANO A vver tenze di sicurezza Prima di metter e in funzione questo apparecchio, legger e molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura uni- tamente al certifi cato di g aranzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna. Se passat e l‘apparecchio a terzi, conse[...]
-
Page 46
46 IT A L I A N O IT ALIANO Installazione Montare la radio operando conformement e alle illustrazioni seguenti. a Dado b Rosetta elastica c Rondella d Vite e Squadra di montaggio f Alloggiamento di inserimento g Tirante fi lettato h NO T A: Attenzione! Viti del si- stema di sicurezza per il trasporto (da rimuovere prima del montaggio) i Dispos[...]
-
Page 47
47 IT A L I A N O IT ALIANO Po tet e av ere questo fi ltro nei negozi di accessori aut o e/o presso la vostra offi cina di fi ducia. 7. Durante il montaggio della radio far e attenzione che il re tro della radio abbia abbastanza spazio affi nché sia garantita una ventilazione suffi ciente. 8. Nel collegamento dell’ant enna ci sono due norme[...]
-
Page 48
48 IT A L I A N O IT ALIANO 6. T asto BND a) Modalità radio Premere br ev emente il tasto BND, per commutar e tra le bande FM (ultracorta) e MW (onda media). La denomi- nazione delle corrispndenti onde FM, MW viene indicata nell‘ indicazione L CD. b) T asto BND per le funzioni di ricerca nella modalità MP3: Inserimento dire tto del numero del t[...]
-
Page 49
49 IT A L I A N O IT ALIANO con segnale intenso e i due secondi nel caso di emitten- ti dal segnale debole. Ogni volta che la nuo va frequenza AF è più forte dell‘emittente attualment e impostata, nel display appar e AF e rapidamente la frequenza AF . Girando il regolator e TUNE impostare la frequenza AF . La funzione AF viene attivata premendo[...]
-
Page 50
50 IT A L I A N O IT ALIANO Dati tecnici Generalità T ensione di rete ............................................................ DC 12 V Consumo di corrente .................................................... 7 A max. Po tenza........................................................................... 4 x 7 W Ambito FM Ambito di frequenza ......[...]
-
Page 51
51 IT A L I A N O IT ALIANO Anomalie Causa Soluzione L ’apparecchio non fun- ziona correttament e (EJECT , L OAD, PLA Y). Il microcomputer è sta- to disturbato da campi elettromagnetici. Estrarre il CD o la cas- setta in oggett o, quindi effettuare nuo vament e l’inserimento. Disattivare l’apparecchio e riatti- varlo nuo vament e. Non vi è [...]
-
Page 52
52 IT A L I A N O IT ALIANO A Accensione ............................................................................. 47 Allacciamento ......................................................................... 46 Avv er tenze di sicur ezza .......................................................... 45 Avv er tenze per l’uso .......................[...]
-
Page 53
EN G L I S H ENGLISH 53 Safety Information Read the operating instructions carefully bef ore putting the appliance into operation and k eep the instructions including the warranty , the receipt and, if possible, the bo x with the int ernal packing. If you giv e this device t o other people, please also pass on the operating instructions. • Use th[...]
-
Page 54
EN G L I S H ENGLISH 54 Installation Please install the car radio as shown below a Nut b Spring washer c Plain washer d Screw e Mounting bracke t f Slide-in housing g Threaded bolt h NO TE: Note: Retaining screws during transport (please remov e before installation) i Extraction tool (spanner for dis- mantling) j F rame First place the operatin[...]
-
Page 55
EN G L I S H ENGLISH 55 7. When installing your radio please ensur e that there is enough space at the rear of the radio t o ensure suffi cient cooling. 8. For the ant enna connection there ar e two different norms. The fi rst of these is the old (50 ohm) version with a long pr o- truding round contact on the v ehicle and a round socke t on the r[...]
-
Page 56
EN G L I S H ENGLISH 56 b) BND button as a search function during MP3 playback: Direct input of the track number for CDs in MP3 f ormat: 1. Press the BND button once. The le tters „ TRK 000“ appear in the displa y . Depending on the number of tracks stored on the CD, t he highest „0“ fi gure that can be set fl ashes. 0-9 tracks = 00 0 ; 1[...]
-
Page 57
EN G L I S H ENGLISH 57 • If the AF symbol appears in the displa y , the AF func- tion is switched on and RDS transmission data is being receiv ed. • If the AF symbol fl ashes in the displa y , the AF func- tion is selected but no RDS signal can be receiv ed at the moment. • Press the A.F button ag ain to switch off this func- tion. The AF s[...]
-
Page 58
EN G L I S H ENGLISH 58 T echnical data General Supply voltage .............................................................. DC 12 V Po wer consumption ...................................................... 7 A max. Po wer.............................................................................. 4 x 7 W FM band F requency range................[...]
-
Page 59
EN G L I S H ENGLISH 59 Fault Symptoms Cause Solution Poor radio r eception. It is possible that your vehicle has a special antenna (phantom- power ed antenna.) Please contact your car workshop or a vehicle specialist. (F or other manufactur ers there are specifi c phantom pow er supply adapters and voltage adapters a vailable.) Handling a CD Clea[...]
-
Page 60
EN G L I S H ENGLISH 60 A Adjust the volume ................................................................... 55 B BEEP ON/OFF (Confi rmation Beep) ...................................... 55 BND Button ............................................................................. 55 C CD Handling ...................................................[...]
-
Page 61
61 JĘ Z Y K PO L S K I JĘZYK POLSKI Wskazówki bezpieczeństwa Przed uruchomieniem urządz enia proszę bardzo dokładnie przeczytać instruk cję obsługi. Proszę zachow ać ją wraz z kartą gwarancyjną, paragonem i w miarę możliw ości również karto- nem z opako waniem we wnętrznym. Przekazując urządz enie innej osobie, oddaj jej tak?[...]
-
Page 62
62 JĘ Z Y K PO L S K I JĘZYK POLSKI Instalacja Radioodbiornik należy zamonto wać zgodnie z poniższą ilustracją. a nakrętka b podkładka sprę żysta c podkładka d śruba e kąto wnik montażowy f wsuwana obudo wa g kołki gwint owane h WSKAZ ÓWKA: Uwaga! Śruby zabezpieczające na czas transportu (przed montażem usunąć) i narzędzi[...]
-
Page 63
63 JĘ Z Y K PO L S K I JĘZYK POLSKI wyposażony jest w fi ltr przeciwzakłócenio wy , to w zależno- ści od pojazdu moż e dojść do pogorszonego odbioru. Otrzymają je Państw o w handlu z akcesoriami samochodo- wymi i/lub w W aszym warsztacie samochdowym. 7. Podczas instalacji radioodbiornika pr oszę zwrócić uwagę na to, by jego tył mi[...]
-
Page 64
64 JĘ Z Y K PO L S K I JĘZYK POLSKI 5. Przycisk MOD (MODE) Naciśnij ten przy cisk, aby wybrać odtwarzacz CD lub radio. 6. Przycisk BND a) T ryb radia Naciśnij na chwilę przycisk BND, ab y przełączyć zakres: FM (UKF) lub MW (zakres fal średnich). N a wskaźniku L CD zostanie wy świetlon y wybrany zakres: FM lub MW . b) Przycisk BND jak o [...]
-
Page 65
65 JĘ Z Y K PO L S K I JĘZYK POLSKI zakresie od kilki minut w przypadku silnego sy gnału do kilku sekund przy słabym nadajnik u. Zawsz e, gdy nowa częstotliw ość AF jest silniejsza od aktualnie ustawionej stacji, na wyświe tlaczu ukaże się w skaźnik AF i przez chwilę częstotliw ość AF . Obracając regulatorem TUNE, ustaw często tliw[...]
-
Page 66
66 JĘ Z Y K PO L S K I JĘZYK POLSKI Dane techniczne Ogólne Napięcie zasilania ......................................................... DC 12 V Pobór pr ądu ................................................................ 7 A maks. Moc ................................................................................. 4 x 7 W Zakres FM Zakres c[...]
-
Page 67
67 JĘ Z Y K PO L S K I JĘZYK POLSKI Postępo wanie z dy skami kompaktami (CD) Czyszczenie CD Przed odtworz eniem, płytę CD należy przetrz eć czystą, niezakurzoną chust eczką do czyszcz enia. UW AGA: nie stosow ać żadny ch rozpuszczalników jak benzyny lub substancje rozcieńczające. P owsz echnie dostępne środki czyszczące lub spra y[...]
-
Page 68
68 JĘ Z Y K PO L S K I JĘZYK POLSKI B BEEP ON/OFF (sygnał potwierdz enia) ................................... 63 Bezpieczeństw o ruchu drogow ego ......................................... 61 BND, przycisk ........................................................................ 64 C CD, postępow anie z ..........................................[...]
-
Page 69
69 MAGY A RU L MA G Y ARUL Biztonsági tudniv alók A készülék használatba v ét ele előtt gondosan olvassa v égig a használati utasítást, és őrizze meg a garanciale véllel, a pénztári nyugtá val és lehe tőleg a csomagolókartonnal, ill. az abban lévő bélésan yagg al együtt! Amennyiben a k észüléke t harmadik személynek ad[...]
-
Page 70
70 M AG Y A R UL MA G Y ARUL Beszerelés A rádiókészülék et a k öv etk ező ábrák alapján szer elje be. a any a b rugós alátét c alátét d csav ar e szer elési szög f betoló rögzítő k eret g menetes csapsz eg h T ÁJÉK OZT A T ÁS: Figyelem! Csa varok a szállítás biztonsága ér - dekében (Kérjük v egye ki őket a szer[...]
-
Page 71
71 M AG Y A R UL MA G Y ARUL a rádió hátlapja mögött elegendő szabad tér legy en, hogy ne melegedjen fel túlságosan. 8. Az antennacsatlak ozásnál ké t szabván y létezik. Az egyik a régi (50 ohmos), hosszú, kiálló k erek csatlakozó val a gépjármű oldalán és egy kapcsolóhüvely a rádió oldalán. A másik az ISO-szabván yú[...]
-
Page 72
72 M AG Y A R UL MA G Y ARUL 1. Nyomja meg egy sz er az BND-gombot. A kijelzőn „ TRK 000“ jelenik meg. A CD-n lementett dalok számától függetlenül a legmagasabb beállítandó „0“ helyiérték villog. 0-9 szám = 00 0 ; 10-99 szám = 0 0 0; 100 számtól felf ele = 0 00 2. A +/- gombok segítségév el megvan a lehe tősége arra, hog[...]
-
Page 73
73 M AG Y A R UL MA G Y ARUL • Ha a kijelzőn villog az AF-jel, akk or az AF-funk ció aktiválv a van, de a k észülék mégsem fog RDS- adójelzéseke t. • Az AF-gomb újbóli megn yomásá val kapcsolhatja ki az AF-funkciót, ekk or eltűnik a kijelzőről az AF-jel. 14. ST/T A-gomb a) Rádió-üzemmód STERE O/MONO átkapcsolás. T ar tsa [...]
-
Page 74
74 M AG Y A R UL MA G Y ARUL Műszaki adatok Általános Hálózati feszültség ....................................................... DC 12 V Áramfogy asztás ............................................................ 7 A max. T eljesítmény .................................................................... 4 x 7 W FM-tartomány F rekv enc[...]
-
Page 75
75 M AG Y A R UL MA G Y ARUL Hiba leírása Ok Megoldás Nincs rádióv étel. Az antennakábel nincs csatlakoztatv a. Dugja be jól az anten- nakábelt a készülék antennahüv elyébe. Rossz a rádió vé tele. Esetleg a gépjárműnek speciális antennája van (fant omtápos antenna.) Kérjük vegy e fel a kapcso- latot a gépjárműsz er vízz[...]
-
Page 76
76 M AG Y A R UL MA G Y ARUL B BEEP ON/OFF (visszaigazoló hangjelzés) ............................ 71 Bekapcsolás ........................................................................... 71 Beszer elés .............................................................................. 70 Beszer elési tanácsok ...................................[...]
-
Page 77
05-AR 735 CD.indd 77 05-AR 735 CD.indd 77 17.10.2008 12:36:44 Uhr 17.10.2008 12:36:44 Uhr[...]
-
Page 78
D-47906 K empen/Germany · Industriering Ost 40 Internet: http://www .clatronic.de · email: info@clatronic.de Stünings Medien, Krefeld • 10/08 GARANTIE-KARTE Garantiebewijs • Carte de garantie Certifi cato di garanzia • T arjeta de garantia Cartão de garantia • Guarantee card Garantikort • Karta gwarancyjna • Záruční list Garanci[...]