Clatronic DR 2930 manuel d'utilisation
- Voir en ligne ou télécharger le manuel d’utilisation
- 42 pages
- N/A
Aller à la page of
Les manuels d’utilisation similaires
-
Steam Cleaner
Clatronic DR 3539
50 pages 4.86 mb -
Steam Cleaner
Clatronic DR 2765
57 pages 0.53 mb -
Steam Cleaner
Clatronic DR 3535
50 pages 5.14 mb -
Steam Cleaner
Clatronic DR 2811
65 pages 1.02 mb -
Steam Cleaner
Clatronic DR 3280
56 pages -
Steam Cleaner
Clatronic DR 3536
50 pages 5.17 mb -
Steam Cleaner
Clatronic DR 3431
42 pages 5.65 mb -
Steam Cleaner
Clatronic DR 2930
42 pages
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Clatronic DR 2930. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Clatronic DR 2930 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Clatronic DR 2930 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation Clatronic DR 2930 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Clatronic DR 2930
- nom du fabricant et année de fabrication Clatronic DR 2930
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Clatronic DR 2930
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Clatronic DR 2930 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Clatronic DR 2930 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Clatronic en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Clatronic DR 2930, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Clatronic DR 2930, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Clatronic DR 2930. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Instrucciones de servicio Manual de instruções • Istruzioni per l’uso • Bruksanvisning Instruction Manual • Instrukcja obsługi/Gw arancja • Náv od k použití Használati utasítás • Руководство по эксплуатации D AMPF REINIGER Stoomrein[...]
-
Page 2
2 DE UT S CH DEUTSCH NE DE RL A ND S NEDERLANDS FR AN ÇAI S FRANÇ AIS ES P AÑ OL ESP AÑOL PO RT UG UÊ S PORTUGUÊS IT AL IA NO IT ALIANO N OR SK NORSK EN G LI SH ENGLISH JĘ ZY K PO LS KI JĘZYK POLSKI Č ES KY ČESKY MAGY A RU L MA G Y ARUL РУ С СКИ Й РУССКИЙ DEUTSCH DEUTSCH Inhalt Übersicht der Bedienelemente .................[...]
-
Page 3
3 Übersicht der Bedienelemente Overzicht v an de bedieningselementen • Liste des différ ents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Descrição dos element os • Elementi di comando Oversikt o ver be tjeningselementene • Ov erview of the Components • Przegląd elementó w obsługi Přehled ovládacích prvků •[...]
-
Page 4
4 DE UT S CH DEUTSCH Allgemeine Sicherheitshinweise Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerät es die Bedienungs- anleitung sehr sorgfältig durch und bew ahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichk eit den Karton mit Innenv erpackung gut auf. F alls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung[...]
-
Page 5
5 DE UT S CH DEUTSCH Übersicht der Bedienelemente 1 Heizkessel/W assertank 2 Anschlussdüse 3 Sicherheitsverschluss 4 Dampfschalter 5 Griff 6 Anschlusskabel 7 Schlauch 8 Messbecher 9 Vliesaufsatz 10 Bürstenaufsatz 11 Winkelaufsatz 12 Düsenaufsatz 13 Universeller Reinigungsaufsatz 14 Fenst erreinigungsaufsatz Inbetriebnahme Auffüllen des Heizkes[...]
-
Page 6
6 DE UT S CH DEUTSCH Reinigung und W artung W ARNUNG: Reinigungs- und W artungsarbeiten dürfen nur ausgeführ t werden, wenn der St ecker aus der St eckdose gez ogen ist. • Bev or das Gerät weggest ellt wird oder gereinigt wird, muss es vollständig abgekühlt sein. • Reinigen Sie das Gerät und das Zubehör nur mit einem leicht feuchten T uc[...]
-
Page 7
7 DE UT S CH DEUTSCH Ohne den Garantienachweis (Kaufbeleg) kann Ihre Rekla- mation nicht kostenfrei bearbeitet werden. Bitte nehmen Sie in k einem F all eine unfreie Einsendung Ihres Gerätes vor . Bei unfreien Lieferungen entfällt Ihr Anspruch auf Garantieleistungen. Clatronic International GmbH Industriering Ost 40 D-47906 K empen/Germany Bedeut[...]
-
Page 8
8 NE DE RL A ND S NEDERLANDS Algemene veiligheidsinstructies Lees vóór de ingebruikname v an dit apparaat de handleiding uiterst z orgvuldig door en bewaar dez e goed, samen me t het garantiebewijs, de kassabon en z o mogelijk de doos met de binnenv erpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u de machine aan derden doorgeeft. • Gebruik het [...]
-
Page 9
9 NE DE RL A ND S NEDERLANDS Overzicht van de bedieningselementen 1 V erwarmingske tel/w atertank 2 Aansluitmondstuk 3 V eiligheidssluiting 4 Stoomschak elaar 5 Handvat 6 Aansluitkabel 7 Slang 8 Maatbeker 9 Vlieshulpstuk 10 Borstelhulpstuk 11 Hoekhulpstuk 12 Hulpmondstuk 13 Universeel reinigingshulpstuk 14 V enst erreinigingshulpstuk Ingebruikname [...]
-
Page 10
10 NE DE RL A ND S NEDERLANDS Reiniging en onderhoud W AARSCHUWING: Reinigings- en onderhoudswerkzaamheden mogen alléén worden uitgev oerd wanneer de str oomtoev oer onderbrok en is . • V oordat het apparaat wordt opgeborgen of gereinigd, moe t het volledig zijn afgek oeld. • R einig he t apparaat en de hulpstukk en alléén met een enigszins[...]
-
Page 11
11 FR AN ÇA IS FRANÇ AIS Conseils généraux de sécurité Lisez attentiv ement ce mode d’emploi av ant de mettr e l’appareil en marche pour la première f ois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, vo tre tick et de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se tr ouvant à l’int érieur . Si v ous remett ez l[...]
-
Page 12
12 FR AN ÇA IS FRANÇ AIS Liste des différents éléments de commande 1 Chaudièr e / r éservoir d’eau 2 Buse de raccordement 3 Bouchon de sécurit é 4 Bouton vapeur 5 Poignée 6 Câble de raccordement 7 T ube 8 V err e mesureur 9 A ccessoir e pour t extiles 10 Brosse 11 Accessoire coude 12 Embout 13 A ccessoire univ ersel de netto y age 14 A[...]
-
Page 13
13 FR AN ÇA IS FRANÇ AIS Nettoy age et entretien D ANGER: Les opérations de netto y age et d’entre tien ne doivent a v oir lieu que lorsque l’appareil est débranché. • L ’appareil doit être complètement refr oidi av ant d’être rangé ou netto y é. • Ne nett oy ez l’appar eil et ses accessoires qu ’av ec un torc hon légère[...]
-
Page 14
14 ES P AÑ OL ESP AÑOL Indicaciones generales de seguridad Antes de la puesta en servicio de este aparato lea det enida- mente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior . En caso de dejar el aparato a terceros, también entr egue[...]
-
Page 15
15 ES P AÑ OL ESP AÑOL Vista general de los elementos de mando 1 Caldera/depósit o de agua 2 T obera de conexión 3 Cierr e de seguridad 4 Int errupt or de v apor 5 Empuñadura 6 Cable de cone xión 7 T ubo fl e xible 8 Copa graduada 9 Pieza sobr epuesta de v ellón 10 Pieza sobr epuesta de cepillo 11 Pieza sobr epuesta de ángulo 12 Pieza sobr[...]
-
Page 16
16 ES P AÑ OL ESP AÑOL 4. Llene la caldera por el embudo con agua fresca que se vierte con ayuda de la copa graduada (8). ¡ No sobrellene la caldera ! ¡No sobrepase la cantidad de agua indicada en la copa graduada! T enga atención con los chorros de agua que podrían salir del recipiente. P ara e vitar un salpiqueo del agua, después de abrir [...]
-
Page 17
17 PO RT UG UÊ S PORTUGUÊS Instruções gerais de segurança Antes de pôr este apar elho a funcionar , leia muit o at entamente as instruções de emprego e guarde-as muito bem, juntament e com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quanto possív el, a embalagem com os elementos int eriores. Se puser o aparelho à disposição de ter[...]
-
Page 18
18 PO RT UG UÊ S PORTUGUÊS Elementos do aparelho 1 Caldeira / T anque de água 2 Bocal de lig ação 3 T ampa de segurança 4 Bo tão do v apor 5 Peg a 6 Cabo 7 T ubo fl exí vel 8 Copo de medição 9 Bico de v elo «Vlies» 10 Bico para esco vas 11 Bico angular 12 Bico para tubeiras 13 Bico para limpeza geral 14 Bico para limpeza de janelas Pri[...]
-
Page 19
19 PO RT UG UÊ S PORTUGUÊS 5. T ornar a atarraxar a tampa de segurança. 6. V oltar a introduzir a fi cha na tomada. Limpeza e manutenção A VISO: Só após se ter re tirado a fi cha da tomada, se poderá proceder a trabalhos de limpeza e manutenção. • Antes de se guardar ou de se limpar a máquina, de v erá esperar -se que a mesma tenha [...]
-
Page 20
20 I T A LI AN O IT ALIANO Norme di sicurezza generali Prima di metter e in funzione questo apparecchio, legger e molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura uni- tamente al certifi cato di g aranzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna. Se passat e l‘apparecchio a terzi, cons[...]
-
Page 21
21 I T A LI AN O IT ALIANO Messa in funzione Riempire la caldaia prima dell’uso! A TTENZIONE: • Prima di aprire la caldaia, staccare la spina e, azio- nando l’interruttore vapore, accertarsi che non ci sia pressione nell’apparecchio. • Prima di svitare il tappo di chiusura (3) proceder e come qui di seguito indicato: 1. Staccar e la spina[...]
-
Page 22
22 I T A LI AN O IT ALIANO Dati tecnici Modello: ........................................................................... DR 2930 Alimentazione ret e: ................................................... 230 V , 50 Hz Consumo di energia: ......................................................... 1000 W Classe di protezione: .......................[...]
-
Page 23
23 N OR SK NORSK Generelle sikkerhetsan visninger Les nøye gjennom bruksan visningen før du tar apparat et i bruk. T a godt vare på bruksan visningen, garantibevise t, kassalappen og helst også esken med inn vendig emballasje. Gis apparat et videre til en tredjeperson, må bruksan visningen også følge med. • Apparat e t må bare bruk es til[...]
-
Page 24
24 N OR SK NORSK 3. Hvis apparatet fr emdeles skulle vær e varmt, må du v ente i 5 minutter før du fjerner låsen helt. T rykk låsen ned og vri den rundt. AD V ARSEL: • Skaderisiko! • Ikke åpne sikk erhetslåsen (3) før det har sluttet å komme ut damp fra dy sene. 4. T øm ut ev entuelt restv ann fra tanken (1). Fyll opp målebe- geret ([...]
-
Page 25
EN G LI SH ENGLISH 25 General Safety Instructions Read the operating instructions carefully bef ore putting the appliance into operation and k eep the instructions including the warranty , the receipt and, if possible, the bo x with t he internal packing. If you giv e this de vice to other people, please also pass on the operating instructions. •[...]
-
Page 26
EN G LI SH ENGLISH 26 Initial Operation Filling up the Heating Boiler before Use! CA UTION: • Before the tank lock is opened the po wer plug must be remov ed from the socket. Please mak e sure the device is depressurized b y pressing the steam switch. • Befor e unscrewing the lock (3) pr oceed as follow s: 1. R emov e the po wer plug from the s[...]
-
Page 27
EN G LI SH ENGLISH 27 T echnical Data Model: .............................................................................. DR 2930 Po wer supply : ............................................................ 230 V , 50 Hz Po wer consumption: .......................................................... 1000 W Protection class: .......................[...]
-
Page 28
28 J ĘZ YK PO LS KI JĘZYK POLSKI Ogólne wskazówki bezpieczeństw a Przed uruchomieniem urządz enia proszę bardzo dokładnie przeczytać instruk cję obsługi. Proszę zachow ać ją wraz z kartą gwarancyjną, paragonem i w miarę możliw ości również karto- nem z opako waniem we wnętrznym. Prz ekazując urządzenie innej osobie, oddaj je[...]
-
Page 29
29 J ĘZ YK PO LS KI JĘZYK POLSKI Przegląd elementów obsługi 1 K ocioł grzejny/Zbiornik na w odę 2 Dysza podłączenio wa 3 Zamknięcie zabezpieczające 4 Przełącznik pary 5 Uchwyt 6 Kabel podłączenio wy 7 Rura giętka 8 Po jemnik pomiarowy 9 N asadka z włókniną 10 Szczotka nasadowa 11 Nasadka kątowa 12 Dysza nasadowa 13 U niwersalna [...]
-
Page 30
30 J ĘZ YK PO LS KI JĘZYK POLSKI może wyle wać się z naczynia. W celu uniknięcia rozpryski- wania się wody , po otworzeniu zamknięcia należy ją po woli wlewać prz ez lejek. 5. Pono wnie dokręcić zamknięcie gw arancyjne. 6. Pono wnie podłączyć wtyczk ę do gniazda sieciowego. Czyszczenie i k onserwacja OSTRZEŻENIE: Czyszcz enie i p[...]
-
Page 31
31 ČE SK Y ČESKY Všeobecné bezpečnostní pokyny Před uv edením tohot o přístroje do pr ov ozu si velmi poz orně př e- čtěte ná vod k obsluz e a tent o náv od spolu se záručním listem, pokladním blokem a podle mo žností i s obalem a vnitřním vyba- vením obalu dobř e uschov ejte. P ok ud budete př ístroj př edáv at třet?[...]
-
Page 32
32 ČE SK Y ČESKY Uvedení do pro v ozu T opný kotel naplňujte před použitím! POZ OR: • Před ote vřením uzávěru nádrže musí být zástrčka vytažena ze zásuvky a pomocí spínače páry zajištěno, aby b yl přístroj bez tlaku. • Před odšr oubov áním uzávěru (3) postupujt e takto: 1. V ytáhněte zástr čku z e zásuvky[...]
-
Page 33
33 ČE SK Y ČESKY T echnické údaje Model: .............................................................................. DR 2930 Pokrytí napětí: ........................................................... 230 V , 50 Hz Přík on: ............................................................................... 1000 W Třída ochran y: .........[...]
-
Page 34
34 MAGY A RU L MA G Y ARUL Általános biztonsági rendszabály ok A készülék használatba v ét ele előtt gondosan olvassa v égig a használati utasítást, és őrizze meg a garanciale v éllel, a pénztári nyugtá val és lehe tőleg a csomagolókartonnal, ill. az abban lévő bélésan yagg al együtt! Amennyiben a k észülék et harmadi[...]
-
Page 35
35 MAGY A RU L MA G Y ARUL A kezelőelemek áttekintése 1 K azán / víztartály 2 Csatlakozó fúvóka 3 Biztonsági zárókupak 4 Gőzkapcsoló 5 Fogantyú 6 Csatlakozó kábel 7 Tömlő 8 Mérőpohár 9 Borított fe j 10 K efés fej 11 Szöglettisztító fej 12 F úvókás fej 13 Univerzális tisztítófej 14 Ablaktisztító fej Üzembe helyez?[...]
-
Page 36
36 MAGY A RU L MA G Y ARUL Tisztítás és karbantartás FIG YELMEZTETÉS: Tisztítási és karbantar tási munkákat csak úgy szabad v égez- ni, hogy a készülék ki v an húzva a k onnektorból. • A k észülék elrakásáv al vagy tisztításá v al meg kell v árni, hogy teljesen kihűljön. • Csak en yhén nedves ruhá v al tisztítsuk [...]
-
Page 37
37 РУ С СКИ Й РУССКИЙ Общие указания по технике безопасности Перед началом эксплуатации прибора внимательно про- читайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и сохра- ните ее в надежном мес[...]
-
Page 38
38 РУ С СКИ Й РУССКИЙ Опись деталей 1 Паровой котел / Емкость для воды 2 Штуцер 3 Предохранительный замок 4 Включатель подачи пара 5 Ручка 6 Сетевой шнур 7 Шланг 8 Мерка 9 Насадка для мягкой мебели 10 ?[...]
-
Page 39
39 РУ С СКИ Й РУССКИЙ Чистка и техническое обслуживание ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Работы, связанные с техническим обслуживанием или чисткой прибора, допускается проводить только после того, как будет в[...]
-
Page 40
05-DR 2930 NEU.indd 40 05-DR 2930 NEU.indd 40 25.02.2009 16:19:56 Uhr 25.02.2009 16:19:56 Uhr[...]
-
Page 41
05-DR 2930 NEU.indd 41 05-DR 2930 NEU.indd 41 25.02.2009 16:19:56 Uhr 25.02.2009 16:19:56 Uhr[...]
-
Page 42
Stünings Medien, Krefeld • 05/06 D-47906 K empen/Germany · Industriering Ost 40 Internet: http://www .clatr onic.de · email: info@clatr onic.de 05-DR 2930 NEU.indd 42 05-DR 2930 NEU.indd 42 25.02.2009 16:19:57 Uhr 25.02.2009 16:19:57 Uhr[...]