Clatronic KA 3327 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Clatronic KA 3327. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Clatronic KA 3327 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Clatronic KA 3327 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Clatronic KA 3327 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Clatronic KA 3327
- nom du fabricant et année de fabrication Clatronic KA 3327
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Clatronic KA 3327
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Clatronic KA 3327 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Clatronic KA 3327 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Clatronic en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Clatronic KA 3327, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Clatronic KA 3327, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Clatronic KA 3327. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Instrucciones de servicio Manual de instruções • Istruzioni per l’uso • Instruction Manual Instrukcja obsługi/Gwarancja • Návod k použití • Használati utasítás Інструкція з експлуатації • Руководство по эксплуата[...]

  • Page 2

    2 • Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. • Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien. Halten Sie es vor Hitze, direkter Sonneneinstrahlung, Feuchtigkeit (auf keinen Fall in Flüssigkeiten tauchen) und scharfen Kanten fern. Benu[...]

  • Page 3

    3 • Reinigung und die W artung durch den Benutzer dürfen nicht durch Kinder vorgenommen werden, es sei denn, sie sind 8 Jahre oder älter und werden beaufsichtigt. • Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern jünger als 8 Jahre fernzuhalten. • Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. • Geräte können von Personen mit redu[...]

  • Page 4

    4 Lieferumfang 1 x Kaffeeautomat 1 x Thermoskanne 1 x Filterhalter 1 x Deckel für die Kanne Auspacken des Gerätes 1. Nehmen Sie das Gerät aus seiner V erpackung. 2. Entfernen Sie sämtliches V erpackungsmaterial, wie Folien, Füllmaterial, Kabelhalter und Kartonverpackung. 3. Prüfen Sie den Lieferumfang auf V ollständigkeit. 4. Sollte der V er[...]

  • Page 5

    5 ACHTUNG: • Benutzen Sie keine Drahtbürste oder andere scheuernde Gegenstände. • Benutzen Sie keine scharfen oder scheuernden Reini - gungsmittel. • Die Außenseite des Gerätes reinigen Sie nach Bedarf mit einem leicht feuchten Tuch – ohne Zusatzmittel. • Nehmen Sie evtl. übergetretenen Kaffeesatz vom inneren Gehäuse mit einem Papie[...]

  • Page 6

    6 T echnische Daten Modell: ............................................................................. KA 3327 Spannungsversorgung: .................................. 230-240 V~, 50 Hz Leistungsaufnahme: ........................................................... 870 W Füllmenge: .................................................................[...]

  • Page 7

    7 Entsorgung Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorgese - henen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte ab die Sie nicht mehr benutzen werden. Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche En[...]

  • Page 8

    8 • Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend voor de voorgeschreven toepassing. Dit apparaat is niet geschikt voor commercieel gebruik. • Gebruik het apparaat niet buiten. Bescherm het tegen hitte, directe zonnestralen, vocht (in geen geval in vloeistof fen dompelen) en scherpe randen. Gebruik het apparaat niet met vochtige handen[...]

  • Page 9

    9 • Houd het apparaat en het snoer buiten bereik van kinderen jonger dan 8 jaar . • Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. • Apparaten kunnen worden gebruikt door personen met verminderde lichamelijke, zintuigelijke of geestelijke vermogens, of gebrek aan ervaring en kennis als zij onder toezicht staan of geïnstrueerd zijn voor het geb[...]

  • Page 10

    10 Supplied parts 1 x Automatisch kofezetap - paraat 1 x Filterhouder 1 x Thermoskan 1 x Deksel voor de thermoskan Het apparaat uitpakken 1. Haal het apparaat uit de verpakking. 2. V erwijder alle verpakkingsmaterialen zoals plastic, vulmate - riaal, kabelstrips en karton. 3. Controleer of alle onderdelen in de doos zitten. 4. Als de inhoud van [...]

  • Page 11

    11 LET OP: • Gebruik géén draadborstel of andere schurende voor - werpen. • Gebruik geen scherpe of schurende reinigingsmiddelen. • Reinig de buitenkant van het apparaat zo nodig met een iets vochtige doek zonder reinigingsmiddelen. • V erwijder geknoeid kofedik met wat keukenpapier uit de binnenzijde. Neem daarna af met een vochtige d[...]

  • Page 12

    12 T echnische Gegevens Model: ............................................................................. KA 3327 Spanningstoevoer: ......................................... 230-240 V~, 50 Hz Opgenomen vermogen: ..................................................... 870 W V olume: ..................................................................[...]

  • Page 13

    13 • N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est pas prévu pour une utilisation professionnelle. • Ne l’utilisez pas en plein air . Protégez-le de la chaleur , des rayons directs du soleil, de l’humidité (ne le plongez en aucun cas dans l’eau) et des objets tran[...]

  • Page 14

    14 • Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne peuvent pas être effectués par les enfants à moins qu’ils soient âgés de plus de 8 ans et supervisés. • Conservez l’appareil et son cordon hors de portée des enfants de moins de 8 ans. • Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. • Les appareils peuvent être util[...]

  • Page 15

    15 Pièces incluses 1 x Cafetière automatique 1 x Thermos 1 x Porte-ltre 1 x Couvercles pour le thermos Déballer l’appareil 1. Enlevez l’appareil de son emballage. 2. Enlevez tout le matériel d’emballage tels que les lms, le matériel de remplissage, les colliers de câble et le carton. 3. Vériez l’intégralité du contenu. 4. [...]

  • Page 16

    16 A TTENTION : • Ne pas utiliser de brosse en l de fer ou autres objets abrasifs. • Ne pas utiliser de détergents agressifs ou abrasifs. • En cas de besoin, vous nettoierez la face extérieure de l’appareil à l’aide d’un chiffon légèrement mouillé - sans adjuvant. • Enlevez les grains de café renversés à l’aide d’un es[...]

  • Page 17

    17 Données techniques Modèle : ........................................................................... KA 3327 Alimentation : .................................................. 230-240 V~, 50 Hz Consommation : ................................................................. 870 W Quantité de remplissage : ................................ en[...]

  • Page 18

    18 • Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el n previsto. Este aparato no está destinado para el uso profesional. • No lo utilice al aire libre. No lo exponga al calor , a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en ningún caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos. No utilice el aparato con las manos[...]

  • Page 19

    19 • Este dispositivo puede ser utilizado por niños de 8 y más años si están bajo supervisión o se les han dado instrucciones relacionadas con el uso seguro del dispositivo y entienden los peligros que conlleva. • La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realiza - dos por niños menores de 8 años, y en este caso con supervi[...]

  • Page 20

    20 Piezas suministradas 1 x Cafetera automática 1 x jarra térmica 1 x Soporte de ltro 1 x tapa para la jarra Desembalaje del aparato 1. Extraiga el aparato del embalaje. 2. Retire todos los materiales de embalaje, tales como pelíu - las, material de relleno, bridas de cable y cartón. 3. Compruebe que estén todos los materiales. 4. En el cas[...]

  • Page 21

    21 A TENCIÓN: • No utilice un cepillo de alambre u objetos abrasivos. • No utilice detergentes agresivos o abrasivos. • Las partes exteriores del aparato las debe limpiar con un paño levemente humedecido - sin aditivos. • Retire los granos de café con un trozo de papel de cocina de la carcasa interior . A continuación, limpie la carcasa[...]

  • Page 22

    22 Problema Posible causa Solución El proceso de preparación tarda mucho. Depósitos de cal en el aparato. Descalcique el aparato tal como se describe. Datos técnicos Modelo: ............................................................................ KA 3327 Suministro de tensión: .................................... 230-240 V~, 50 Hz Consu[...]

  • Page 23

    23 • O aparelho foi concebido exclusivamente para uso privado e para o m a que se destina. Este aparelho não é ade - quado a utilização comercial. • Não utilize no exterior . Mantenha-o afastado de fontes de calor , luz solar direta, humidade (nunca o mergulhe em líquidos) e extremidades aadas. Não utilize o aparelho com as mãos m[...]

  • Page 24

    24 • A limpeza e manut enção pelo utilizador não devem ser realizadas por crianças com idade inferior a 8 anos e sem supervisão. • Mantenha o aparelho e o cabo fora do alcance de crianças com idade inferior a 8 anos. • As crianças não devem brincar com o aparelho. • Os aparelhos podem ser utilizados por pessoas com capacidades físi[...]

  • Page 25

    25 Componentes fornecidos 1 x Cafeteira automática 1 x Jarro térmico 1 x Suporte para ltros 1 x T ampa para o jarro Desembalagem o aparelho 1. Retire o aparelho da embalagem. 2. Retire todos os materiais de embalagem, tais como pelí - culas, material de enchimento, atilhos de cabos e pedaços de cartão. 3. V erique a integridade do conte?[...]

  • Page 26

    26 A TENÇÃO: • Não utilize uma escova de arame ou quaisquer outros itens abrasivos. • Não utilize detergentes ácidos ou abrasivos. • O exterior do dispositivo deve ser limpo conforme necessá - rio com um pano ligeiramente humedecido, sem quaisquer aditivos. • Retire os resíduos de borras de café com uma toalha de papel no revestimen[...]

  • Page 27

    27 Problema Causa possível Solução O processo de preparação do café demora muito tempo. Depósitos de cal - cário no aparelho. Descalcique o aparelho conforme descrito. Dados técnicos Modelo: ............................................................................ KA 3327 Alimentação: ...............................................[...]

  • Page 28

    28 • Utilizzare l’apparecchio esclusivamente per scopi privati e conformemente al tipo di applicazione previsto. Questo prodotto non è stato concepito ai ni di un impiego in ambito industriale. • Non utilizzarlo all’aperto. Proteggerlo dal calore, nonché dall’esposizione diretta ai raggi solari e dall’umidità (non immergerlo mai i[...]

  • Page 29

    29 • La pulizia e la manutenzione utente non devono essere eseguiti da bambini , a meno che di età superiore agli 8 anni e non siano controllati. • T enere il dispositivo e il cavo fuori dalla portata dei bambini di età inferiore agli 8 anni. • II bambini non devono giocare con l’apparecchio. • Gli apparecchi possono essere utilizzato d[...]

  • Page 30

    30 4. Nel caso in cui il contenuto dell’imballaggio sia incompleto o sei i danni sono evidenti, non mettere in funzione l’appa - recchio. Restituirla immediatamente al rivenditore. NOT A: Residui di produzione o polvere potrebbero essersi raccolti nell’apparecchio. Si consiglia di pulire l’apparecchio secondo il capitolo “Pulizia”. A vv[...]

  • Page 31

    31 A TTENZIONE: • Non usare pagliette o altri oggetti abrasivi. • Per la pulizia non usare detersivi forti o abrasivi. • All’occorrenza pulite la parte esterna dell’apparecchio con panno leggermente umido – senza aggiunte di detergenti. • Rimuovere i chicchi di caffè caduti nell’alloggiamento interno con un tovagliolo di carta. Poi[...]

  • Page 32

    32 Dati tecnici Modello: ........................................................................... KA 3327 Alimentazione rete: ......................................... 230-240 V~, 50 Hz Consumo di energiac: ........................................................ 870 W Capacità: ..................................................................[...]

  • Page 33

    33 • The appliance is designed exclusively for private use and for the envisaged purpose. This appliance is not t for com - mercial use. • Do not use it outdoors. Keep it away from sources of heat, direct sunlight, humidity (never dip it into any liquid) and sharp edges. Do not use the appliance with wet hands. If the appliance is humid or w[...]

  • Page 34

    34 • Cleaning and maintenance by the user shall not be made by children unless they are older 8 years and supervised. • Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years. • Children shall not play with the appliance. • Appliances can be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of[...]

  • Page 35

    35 Supplied parts 1 x Automatic coffee maker 1 x Thermos ask 1 x Filter holder 1 x Lid for the ask Unpacking the appliance 1. Remove the appliance from its packaging. 2. Remove all packaging materials such as lms, ller mate - rial, cable clips and carton. 3. Check the contents for completeness. 4. In the event that the packaging content[...]

  • Page 36

    36 CAUTION: • Do not use a wire brush or any abrasive items. • Do not use any acidic or abrasive detergents. • The exterior of the device should be cleaned as necessary with a slightly damp cloth – without any additives. • Remove spilled coffee grounds with a paper towel from the inner casing. Afterwards wipe with a damp cloth. • Y ou m[...]

  • Page 37

    37 Disposal Meaning of the “Dustbin” Symbol Protect our environment: do not dispose of electrical equipment in the domestic waste. Please return any electrical equipment that you will no longer use to the collection points provided for their disposal. This helps avoid the potential ef fects of incorrect disposal on the environment and human hea[...]

  • Page 38

    38 • Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla prywatnego celu, jaki został przewidziany dla urządzenia. Urządzenie to nie zostało przewidziane do użytku w ramach działalności gospodarczej. • Proszę nie korzystać z urządzenia na zewnątrz. Proszę trzymać urządzenie z daleka od ciepła, bezpośred - niego promieniowania słonec[...]

  • Page 39

    39 użytkowania urządzenia w bezpieczny sposób i rozumieją związa - ne z tym ryzyko. • Dzieci nie mogą zajmować się czyszczeniem ani konserwacją urządzenia , chyba, że ukończyły 8 lat i są nadzorowane. • T rzymać urządzenie i jego przewód z dala od dzieci poniżej 8 roku życia. • Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem. ?[...]

  • Page 40

    40 Dostarczone części 1 x Automatyczny ekspres do kawy 1 x termos 1 x Uchwyt ltra 1 x nakrętka na termos Wypakowanie urządzenia 1. Wyjmij urządzenie z opakowania. 2. Usuń wszystkie elementy opakowania, takie jak folia, mate - riał wypełniający , zaciski do kabli i karton. 3. Sprawdź, czy w opakowaniu znajdowały się wszystkie elementy[...]

  • Page 41

    41 UW AGA: • Nie używaj szczotki drucianej ani innych podobnych przed-miotów . • Nie używaj ostrych lub ściernych środków czyszczących. • Zewnętrzną stronę urządzenia czyścić w miarę potrzeby lekko wilgotną ściereczką – bez dodatkowych środków czyszczących. • Zbierz ręcznikiem papierowym ziarenka kawy rozsypane wewną[...]

  • Page 42

    42 Ogólne warunki gwarancji Producent / Dystrybutor udziela 24 miesięcy gwarancji na zaku - pione urządzenie. Okres gwarancji liczony jest od daty zakupu urządzenia. W tym okresie uszkodzone urządzenie będzie bezpłatnie wymienione na wolne od wad. W przypadku, gdy wymiana będzie niemożliwa do zrealizowania, Nabywca otrzyma zwrot ceny zakup[...]

  • Page 43

    43 • Zařízení je určeno výhradně pro soukromé použití a pro zamýšlený účel. T oto zařízení není vhodné pro komerční použití. • Nepoužívejte je venku. Udržujte je v dostatečné vzdále - nosti od zdrojů tepla, přímého slunečního světla, vlhkosti (nikdy jej neponořujte do žádné kapaliny) a ostrých hran. Nepo[...]

  • Page 44

    44 • Čištění a údržbu nesmějí provádět děti mladší 8 let a bez dozoru. • Uchovávejte zařízení a jeho šňůru mimo dosah dětí mladších 8 let. • Děti si nesmějí se zařízením hrát. • T oto zařízení smějí používat osoby s omezenými tělesnými, smyslo - vými či mentálními schopnostmi nebo s nedostatkem z[...]

  • Page 45

    45 Součásti zařízení 1 x automatický kávovar 1 x termoláhev 1 x držák ltru 1 x víko láhve V ybalení zařízení 1. Vyjměte zařízení z krabice. 2. Sejměte veškerý obalový materiál, jako např . fólie, plnicí materiál, kabelové úchytky a karton. 3. Zkontrolujte úplnost obsahu. 4. V případě, že obsah balení není ú[...]

  • Page 46

    46 POZOR: • Nepoužívejte drátěný kartáč ani žádné abrazivní předměty . • Nepoužívejte žádné kyselinové či abrazivní čisticí prostředky . • Je-li to nutné, čistěte vnější část zařízení mírně navlhče - ným hadříkem – bez jakýchkoli přísad. • Kávovou sedlinu rozlitou na vnitřním krytu odstraňte[...]

  • Page 47

    47 Likvidace Význam symbolu „Popelnice“ Pečujte o naše životní prostředí: nelikvidujte elektrické přístroje společně s domácím odpadem. V eškerá elektrická zařízení, která už nebudete používat, odevzdejte na sběrných místech určených k jejich likvidaci. Pomůže to zabránit možným následkům nesprávné likvidac[...]

  • Page 48

    48 • Kizárólag személyi célra használja a készüléket, és csupán arra, amire való! A készülék nem ipari jellegű használatra készült. Ne használja a szabadban! • Ne tegye ki erős hőhatásnak, közvetlen napsugárzásnak és nedvességnek (semmi esetre se mártsa folyadékba), és óvja az éles szélektől! Ne használja a k?[...]

  • Page 49

    49 • A tisztítást és karbantartást nem végezhetik gyerekek , kivéve, ha már 8 évesnél idősebbek és a művelet közben felügyelik őket. • T artsa a készüléket és tápkábelét a 8 évesnél atalabb gyerekektől távol. • Gyerekek ne játsszanak a készülékkel. • A készülékeket csökkent zikai, érzékszervi vagy ?[...]

  • Page 50

    50 A csomag tartalma 1 x Automata kávéfőző 1 x T ermoszkanna 1 x Filtertartó 1 x T ermoszkanna fedél A készülék kicsomagolása 1. V egye ki a készüléket a csomagolásból. 2. Távolítsa el az összes csomagolóanyagot, úgymint a fóliákat, töltőanyagot, kábelrögzítőket és a kartonpapírt. 3. Ellenőrizze a csomagot, hogy minde[...]

  • Page 51

    51 VIGYÁZA T : • Ne használjon drótkefét vagy más súroló hatású tárgyat. • Ne használjon agresszív vagy súroló hatású tisztítószert. • A készülék külsejét szükség szerint enyhén nedves ruhával tisztítsa meg — adalékszer nélkül! • Távolítsa el a kiszóródott őrölt kávét egy papírtörlővel a belső bu[...]

  • Page 52

    52 Hulladékkezelés A „kuka“ piktogram jelentése Kímélje környezetünket, az elektromos készülékek nem a háztartási szemétbe valók! Használja az elektromos készülékek ártalmatlanítására kijelölt gyűjtőhelyeket, ott adja le azokat az elektromos készülékeit, amelyeket többé már nem kíván használni! Ezzel segítség[...]

  • Page 53

    53 • Використайте прилад виключно в приватних цілях та за передбаченим призначенням. Прилад не призначено для промислового використання. • Не використовуйте його на вулиці. Оберігайте його ?[...]

  • Page 54

    54 • Чищення та технічне обслуговування пристрою не повинні виконуватись дітьми , навіть якщо вони старші 8 років і перебу - вають під наглядом. • Тримайте пристрій та його кабель живлення поз?[...]

  • Page 55

    55 Частини, які додаються 1 x Автоматична кавоварка 1 x Кавники 1 x Тримач фільтра 1 x Кришки для кавників Розпаковування пристрою 1. Вийміть прилад з упаковки. 2. Вийміть увесь пакувальний матеріал,[...]

  • Page 56

    56 УВАГА. • Забороняється використання для очищення дротяних щіток або інших абразивних матеріалів. • Забороняється використання їдких або абразивних миючих засобів. • Зовнішню сторону при[...]

  • Page 57

    57 Несправність Можлива причина Вирішення Грудочки кави в каві. Вапняний наліт на приладі. Видаліть наліт із приладу, як о писа - но. Технічні параметри Модель: .............................................................[...]

  • Page 58

    58 • Пользуйтесь прибором только частным образом и по назначению. Прибор не предназначен для коммерче - ского использования. • Не пользуйтесь прибором под открытым небом. Предохраняйте прибо[...]

  • Page 59

    59 использовании и осознают возникающие при этом риски. • Чистка и обслуживание не должно выполняться детьми, за ис - ключением детей старше 8 лет и под наблюдением взрослых. • Располагайте пе?[...]

  • Page 60

    60 Комплект 1 x Автоматическая кофеварка 1 x Термоса 1 x Держатель фильтра 1 x Крышки для термосов Распаковка устройства 1. Извлеките устройство из упаковки. 2. Удалите все упаковочные материалы, та[...]

  • Page 61

    61 ВНИМАНИЕ: • Не используйте провочные щётки или другие царапа - ющие предметы. • Не используйте сильные или царапающие чистящие средства. • С наружной стороны, при необходимости, протирайте[...]

  • Page 62

    62 Проблема Возможная при - чина Решение В напитке (кофе) присутствуют зерна кофе. Слишком малень - кий бумажный фильтр. Используйте бумажный фильтр размером "1x4". В фильтре слишком много мо[...]

  • Page 63

    [...]

  • Page 64

    Stand 010/13[...]