ClearSounds CLA7V2 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation ClearSounds CLA7V2. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel ClearSounds CLA7V2 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation ClearSounds CLA7V2 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation ClearSounds CLA7V2 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif ClearSounds CLA7V2
- nom du fabricant et année de fabrication ClearSounds CLA7V2
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement ClearSounds CLA7V2
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage ClearSounds CLA7V2 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles ClearSounds CLA7V2 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service ClearSounds en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées ClearSounds CLA7V2, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif ClearSounds CLA7V2, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation ClearSounds CLA7V2. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    1 – ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL ENGLISH CL A7v2 CLA7v2_EN,ES,FR.indd 1 7/29/08 7:26:59 PM[...]

  • Page 2

    2 – ENGLISH 3 – ENGLISH Co ng r a tu la ti on s o n yo ur pur c ha se of the CL A7 v2 Amplified Power ed Neckloop from ClearSounds Communication ® Th e C LA 7v 2 is de si gn ed to be us ed w it h a v ar ie ty of c on ne cti vi ty c or d s a ll ow in g yo u to u se i t a s an a mp li fi ed a ud io ne ck lo op w it h a v ar ie ty of de vi ce s i[...]

  • Page 3

    2 – ENGLISH 3 – ENGLISH Keep the manual f or easy ref erence. Please visit our web site at www .clearsounds.com to:  • Registeryourproduct  •  Do wn lo ad a dd it io na l ma nu al s an d trouble shooting tips PLEASE SA VE THESE INSTRUCTIONS C ONDITIONS FOR USE IMPORT ANT SAFETY INS TRUCTIONS Re ad a nd un de rs[...]

  • Page 4

    4 – ENGLISH 5 – ENGLISH elec trical storm is present in your immediate area, the possibility of elec trical shock still e xists. WARNING: Do not use the product if you suspect a gas leak in the area. The produc t’s electrical contacts could create a spark, which could ignite any heavy concentr ation of leaking gas. FEA TURES & FUNC TIONS [...]

  • Page 5

    4 – ENGLISH 5 – ENGLISH Impor tant Safe ty Instruc tions for Batteries T o reduce the risk of fire or personal injur y – read and f ollow these instructions: Use only the approved batter y in 1. your CLA7v2. Do not dispose of the batter y in a 2. fire as it may explode. Check with local codes for possible special disposal instructions. Do not[...]

  • Page 6

    6 – ENGLISH 7 – ENGLISH Installing the Batteries IMPORT ANT: The CLA7v2 needs to be disconnec ted from the telephone befor e installing the batteries. Open the battery compar tment door 1. located on the back of your CLA7v2 by pulling back the latch. Inser t correctly (2) AAA alkaline 2. batteries (included) in the batter y compar tment . Be su[...]

  • Page 7

    6 – ENGLISH 7 – ENGLISH Making And R eceiving C all s Place the wire around your neck and inser t 1. the round connec tor plug into the Neckloop Quick Disconnect plug, forming a loop. IMPORT ANT: T o have the Neckloop oper ate Pr operly , you will need to be sure the connection is double clicked. Depending on the type of device you are 2. conne[...]

  • Page 8

    8 – ENGLISH 9 – ENGLISH During the call, you can adjust the volume 7. of the CLA7v2 by using the volume control knob located on the side of the unit . Y ou can also manuall y adjust the volume 8. level on your phone if the sound quality is unsatisf ac tory . On completion of the call, press the ON/OFF 9. button and the LED will turn off indicat[...]

  • Page 9

    8 – ENGLISH 9 – ENGLISH Cord Use With Benefits 3.5mm to 2.5mm Mono Handsfree Cordless • Phones Cell Phones • Cer tain • Corded Phones Allows hands free connections with cordless phones, corded phones, and cellular phones that have Mono 2.5mm jacks for 2 w ay conversations using the neckloop’ s microphone. 3.5 mm to 2.5mm Stereo[...]

  • Page 10

    10 – ENGLISH 11 – ENGLISH 3.5mm Stereo Audio (listening only) iPod, MP3 • players This cord is used for listening only , there is no microphone capability with this cord.This cord will be used with most audio devices that use stereo connectors for their headsets. Notes on the connectivity cords: Standard mono cell phone 2.5mm jacks have tw[...]

  • Page 11

    10 – ENGLISH 11 – ENGLISH one end. The 2.5mm stereo connec tor will have 3 black bands. TR OUBLESHOOTING GUIDE No Sound 1. Batter y may be dead. 2. Batter y may be in backwar ds. 3. V erify that the CLA7v2 is turned on. 4. V erify that the phone is turned on. 5. Check if the plug of the CLA7v2 is plugged all the way in. W eak Sound 1. Weak batt[...]

  • Page 12

    12 – ENGLISH 13 – ENGLISH Keep the unit out of the reach of small 1. children. If the CLA7v2 is not in use do not store 2. the CLA7v2 with batteries installed for an extended length of time. Store your CLA7v2 in a dry place. 3. Do not expose your CLA7v2 to ex cessive 4. moisture, humidity or steam. Avoid dropping or knocking the unit . 5. Avoid[...]

  • Page 13

    12 – ENGLISH 13 – ENGLISH SPECIFIC A TIONS Maximum Gain: 30dB in Wide Band (300 to 3400 Hz) • Up to 30dB with full cellular volume or other • type device at full volume. Dimensions: Base Size: 78mm x 44.5mm x 20.5mm • W eight : 54.8 g with batteries • Power R equirements: Batteries (2) AAA Batteries • CLA7v2_EN,ES,FR.in[...]

  • Page 14

    14 – ENGLISH 15 – ENGLISH LIMITED ONE-YEAR W ARR ANTY The neckloop is warr anted by ClearSounds  against manufacturing defect in material and workmanship under normal use for one (1) year from the date of purchase. Connec tivity Cords are warr anted by ClearSounds  against manuf ac turing defect in material and workmanship for a period of[...]

  • Page 15

    14 – ENGLISH 15 – ENGLISH for a period of 30 days or the remainder of the warr anty period (from original purchase date), whichever is longer . The warr anty does not cover accidents, negligence or breakage to any par ts. This includes shipping damage, f ailure to follow instructions, misuse, fire, floods, use of incompatible accessories, Acts [...]

  • Page 16

    16 – ENGLISH 1 – ESP AÑOL Shipping cost must be prepaid and the product must be packaged appropriatel y for shipping. IM PO RT ANT : Y OUR RE CE IP T IS P AR T OF Y OU R WARRANTY AND MUST BE RET AINED AND PR OD UC ED IN TH E EV EN T OF A W AR RA NT Y CLAIM. Service in United States Service in C ANADA ClearSounds Communications ClearSounds Cana[...]

  • Page 17

    16 – ENGLISH 1 – ESP AÑOL Escuche lo bueno que puede ofrecer la vida FRANÇAIS ESP AÑOL ENGLISH CL A7v2 CLA7v2_EN,ES,FR.indd 1 7/29/08 7:27:00 PM[...]

  • Page 18

    2 – ESP AÑOL 3 – ESP AÑOL F el ic it ac io ne s po r la co mp r a de su ad ap ta do r a ba te rí as C LA 7v 2 c on am pl if ic ac ió n de au di o par a colgar al cuello de ClearSounds Communication ® . El CL A7 v2 est á di se ña do par a se r ut il iz ad o co n una se ri e de ca bl es de con ect iv id ad que pos ibi li ta n su us o co mo[...]

  • Page 19

    2 – ESP AÑOL 3 – ESP AÑOL Le a es te Ma nua l de uso at en ta me nt e pa r a ob te ne r los mej or es r es ul tad os co n su CLA 7v 2. El ma nu al in di ca la f or ma de con fig ur ar el CL A7 v2 co rr ect am en te , y e xp li ca tod as las car ac terísticas. T eng a el man ual a ma no pa r a c ons ul ta rl o e n cu al qu ie r mo me nt o. En[...]

  • Page 20

    4 – ESP AÑOL 5 – ESP AÑOL ADVERTENCIA: P ar a ev it ar po sib les de sc ar ga s el éctr ic as, no u ti li ce el ap ar at o cer ca de l ag ua (p or ej emp lo, en la s pr ox imi dad es de una tina de baño, lavatorio, lavadero o tina de la v ar r op a, en un só tan o c on hu med ad o ce rc a de una pi sci na) , al bañ ars e en ti na o ducha,[...]

  • Page 21

    4 – ESP AÑOL 5 – ESP AÑOL C ARACTERÍSTIC AS Y FUNCIONES Medidas de seguridad impor tantes con respecto a l as baterías P ar a reducir el riesgo de lesiones personales, lea y observe estas instrucciones: El adaptador CLA7v2 debe llevar 1. sólo baterías aprobadas. No queme las baterías par a 2. desecharlas, pues podrían explotar . Consult[...]

  • Page 22

    6 – ESP AÑOL 7 – ESP AÑOL No abra ni cor te la batería, pues 3. el elec tr olito liber ado tiene efecto corrosivo, y podría ocasionar lesiones a los ojos o la piel. Además, si se ingieren, pueden tener un efecto tóxico. Manipule las baterías con cuidado 4. y evite que entren en contacto con materiales conductores como anillos, br azalete[...]

  • Page 23

    6 – ESP AÑOL 7 – ESP AÑOL Coloque dentro del compar timento, 2. en el sentido correcto, 2 baterías alcalinas tamaño AAA (incluidas con el adaptador). Asegúrese de que las baterías coincidan con el dibujo de polaridad impreso en el fondo del compar timento. Cierre el compar timento encajando 3. bien la tapa. El adaptador CLA7v2 se encuentr[...]

  • Page 24

    8 – ESP AÑOL 9 – ESP AÑOL R eal ización y r ecepción de ll amadas Coloque el cable alred edor de su cuello e 1. inser te el termina l macho red ondo en el enchufe de desconexión rápida del adaptador par a formar un lazo. IMPORT ANTE: P ar a que su adaptador CLA7v2 de cuello opere apr opiadamen te, usted necesita ase gur arse que el cab le[...]

  • Page 25

    8 – ESP AÑOL 9 – ESP AÑOL teléfono en su oreja, sino que puede usarlo con un gancho de sujeción al cintur ón. Simplemente mantenga el teléfono en su bolsill o o co lóquelo sobre una supe r ficie estable. Dur ante la llamada, puede regular el 7. volumen del CLA7v2 con el botón ubicado en el costado de la unidad. T ambién puede regular m[...]

  • Page 26

    10 – ESP AÑOL 11 – ESP AÑOL USO DE L OS C ABLES DE C ONEC TIVID AD El CLA7v2 tr ae 4 cables de conec tividad. Estos cables se conectan a la par te inferior del CLA7v2 usando el terminal de conectividad como se muestr a en el diagrama de car acterísticas. CLA7v2_EN,ES,FR.indd 10 7/29/08 7:27:01 PM[...]

  • Page 27

    10 – ESP AÑOL 11 – ESP AÑOL Cable Use con Beneficios Manos libre mono de 3,5mm a 2,5mm T eléfonos • inalámbricos T eléfonos • celulares Algunos • teléfonos alámbricos Permite las conexiones manos libres con teléfonos inalámbricos, teléfonos alámbricos, y teléfonos celulares que tienen terminales de conexión mono de 2[...]

  • Page 28

    12 – ESP AÑOL 13 – ESP AÑOL Manos libre estéreo de 3,5mm a 2,5mm T eléfonos • celulares más nuevos Permite conexiones a manos libres con teléfonos celulares más nuevos que usan terminales de conexión estér eo de 2,5mm par a conversaciones en las que la persona puede escuchar y hablar usando el micróf ono del adaptador . Audio mon[...]

  • Page 29

    12 – ESP AÑOL 13 – ESP AÑOL Audio estéreo de 3,5mm (sólo par a escuchar) iP od, • r ep r odu c t or es de MP3 Este cable es sólo par a escuchar . El micróf ono no funciona con este cable.Este cable se usar á con la mayoría de los dispositivos de audio que usan conectores estéreo par a sus auriculares. No tas so br e los ca ble s d[...]

  • Page 30

    14 – ESP AÑOL 15 – ESP AÑOL El CLA7v2 puede funcionar con teléfonos celulares que tienen la función de r eproducción de música estéreo. Use el cable de conec tividad estéro de 2,5mm en un extremo. El conec tor estéreo de 2,5mm tendrá 3 bandas negr as. GUÍA DE IDENTIFIC A CIÓN Y RESOLUCIÓN DE PR OBLEMAS No hay sonido 1. La batería [...]

  • Page 31

    14 – ESP AÑOL 15 – ESP AÑOL 5. V erifique la prótesis auditiva – bobina telefónica débil o dañada. El Adaptador a baterías con amplificación de audio para colgar al cuello CLA7v2 ha sido diseñado par a brindarle un servicio confiable dur ante años. P ar a asegur ar la máxima funcionalidad del dispositivo, siga estas pautas de cuida[...]

  • Page 32

    16 – ESP AÑOL 17 – ESP AÑOL ESPECIFIC A CIONES Amplificación máxima: 30 dB en Banda ancha (300 a 3400 Hz) • Hasta 30dB cuando el volumen del celular u • otro dispositivo esté al máximo. Dimensiones: T amaño de la base: 78mm x 44,5mm • x 20,5mm Peso: 54,8 g con baterías • Requisitos de ener gía: Baterías: (2) bater?[...]

  • Page 33

    16 – ESP AÑOL 17 – ESP AÑOL GARANTÍA LIMIT ADA POR UN AÑO Este adaptador cuenta con la gar antía de ClearSounds ® contr a defectos en la fabricación, los materiales o la mano de obr a, en condiciones de uso normales dur ante un (1) año a par tir de la f echa de compra. Los cables de conec tividad cuentan con la gar antía de ClearSounds[...]

  • Page 34

    18 – ESP AÑOL 19 – ESP AÑOL compr a. Si decidimos repar ar o r eemplazar sus cables de conec tividad, la gar antía aplicable a la repar ación o reemplazo tendrá validez por 30 días o lo que reste del perí odo de garantía (a par tir de la fecha de compr a original), el plazo que sea mayor . La gar antía no cubre accidentes, negligencia [...]

  • Page 35

    18 – ESP AÑOL 19 – ESP AÑOL CLA7v2_EN,ES,FR.indd 19 7/29/08 7:27:02 PM[...]

  • Page 36

    20 – ESP AÑOL 1 – FRANÇAIS Escuche lo bueno que puede ofrecer la vida Los costos de envío deberán ser pagados por adelantado, y el producto deber á empacarse apropiadamente par a su envío. IMPORT ANTE: SU F ACTURA O RECIBO ES P AR - TE DE LA GARANTÍA Y DEBERÁ CONSERV ARSE Y PRESENT ARSE EN CASO DE UN RECLAMO EFECTUADO EN TÉRMINOS DE LA[...]

  • Page 37

    20 – ESP AÑOL 1 – FRANÇAIS Entendez les belles choses de la vie FRANÇAIS ESP AÑOL ENGLISH CL A7v2 CLA7v2_EN,ES,FR.indd 1 7/29/08 7:27:02 PM[...]

  • Page 38

    2 – FRANÇAIS 3 – FRANÇAIS Félicitations pour l’achat du collier d’amplification pa r in du cti on CLA 7v 2 de Cle ar So un ds Communication ® . Le CLA7v2 a été conçu pour f on cti on ne r ave c de nom br eu x co rd on s de r ac co r de me nt, ce qui vo us pe rme t d e l’ ut il is er av ec des ap par ei ls v ar ié s, t el s les t ?[...]

  • Page 39

    2 – FRANÇAIS 3 – FRANÇAIS r ég la ge s r ec om ma nd és du c ol li er CL A7 v2 e t une explication des diff érentes f onctions. Conservez le manuel pour consultation r apide. Co ns ul te z no tr e si te W eb à l ’a dr es se www .clearsounds.com pour :  • enregistr ervotrepr oduit;  • téléchargerd’autr es?[...]

  • Page 40

    4 – FRANÇAIS 5 – FRANÇAIS MISE EN GARDE : Évi tez d ’u ti li se r le pr od ui t du r an t le s or ag es . L’é cla ir peu t co mp orte r un f ai bl e r is qu e d ’é le ctr oc ut io n. S i un or ag e se tr ou ve dan s vo tr e se c t eu r im mé di at, il y a en cor e un ris que d’ éle ctr ocu tio n. MI SE EN GA RD E : N’ ut ili se[...]

  • Page 41

    4 – FRANÇAIS 5 – FRANÇAIS Consignes de sécurité impor tantes concernant les piles P ou r ré du ir e le s ris que s d’ inc end ie ou de bl ess ur e, veu ill ez lir e et sui vr e at ten tiv em ent les instructions suivantes : N’ uti li sez que des pil es don t l’em pl oi 1. es t app ro uv é pou r votr e col lie r d’amplification CLA[...]

  • Page 42

    6 – FRANÇAIS 7 – FRANÇAIS REMARQUE : V euillez vous assurer que votre équipement téléphonique est approuvé par le Labor atoires des Assureurs du Canada (UL C) et ETL avant de br ancher le CLA7v2 de ClearSounds dans la prise de casque d’écoute. V euillez consul ter votre manuel de l’utilisateur ou contacter le fabricant du téléphone[...]

  • Page 43

    6 – FRANÇAIS 7 – FRANÇAIS Indicateur de piles f aibles L ’indicateur de piles f aibles contrôle l’état des piles. Son voyant devient rouge pour indiquer que les piles doivent être remplacées. Le voyant de l’indicateur ne devient rouge que lorsque l’appareil est en fonction. Remplacez les piles dès que possible par 2 piles alcalin[...]

  • Page 44

    8 – FRANÇAIS 9 – FRANÇAIS Utilisez votre téléphone ou autre appareil 5. de la manière habituelle (par exemple, pour l’acheminement et la réception d’appels). Suivez les directives présentées dans le manuel de l’utilisateur du téléphone. Étant donné que le CLA7v2 est muni d’un 6. microphone intégré, vous n’aurez pas besoi[...]

  • Page 45

    8 – FRANÇAIS 9 – FRANÇAIS Remarque : Si votre téléphone n’a pas de prise de 2,5 mm, il se peut que vous deviez utiliser un adaptateur de prise 2,5 mm. Vérifiez auprès du f abricant de l’équipement téléphonique ou du détaillant où vous avez acheté le téléphone cellulaire ou autre type d’appareil. UTILISA TION DES CORDONS DE R[...]

  • Page 46

    10 – FRANÇAIS 11 – FRANÇAIS Cordon À utiliser avec Avantages 3,5 mm à 2,5 mm mono mains libres T éléphones • sans fil T éléphones • cellulaires Cer tains • téléphones fixes (avec fil) Permet la connexion mains libres avec les téléphones sans fil, les téléphones fixes, les téléphones cellulaires équipés d’une p[...]

  • Page 47

    10 – FRANÇAIS 11 – FRANÇAIS 3,5 mm à 3,5 mm mono (écoute seulement) Systèmes • d’écoute personnels, par ex emple le Soundwizard ou le Pock etalker Ce cordon doit être utilisé avec un téléphone fixe équipé d’une prise mono de, à laquelle vous pouvez br anch- er le collier et les écouteurs. 3,5 mm stéréo (écoute seulemen[...]

  • Page 48

    12 – FRANÇAIS 13 – FRANÇAIS connecteurs, 2.5 mm mono et 2,5 mm stéréo. Si votr e détaillant de téléphones cellulaires ne peut vous indiquer quel type de connecteur est compatible avec votre téléphone, vous devrez le déterminer avec la méthode essai-erreur . Si vous avez besoin d’un adaptateur de 2,5mm pour votre téléphone cellula[...]

  • Page 49

    12 – FRANÇAIS 13 – FRANÇAIS 4. Assurez-vous que le téléphone est bien allumé. 5. Assurez-vous que la fiche du CLA7v2 est br anchée bien à fond. Son f aible 1. Piles f aibles. 2. Augmentez le volume du CLA7v2. 3. Augmentez le volume du téléphone. 4. V érifiez votre prothèse auditive – piles f aibles. 5. V érifiez votre prothèse au[...]

  • Page 50

    14 – FRANÇAIS 15 – FRANÇAIS Évitez de le laisser tomber par terre ou 5. de le cogner . Évitez les risques d’élec trocution en 6. tenant le CLA7v2 éloigné de l’eau (c.-à-d. salle de bain, évier de cuisine, etc.). Assurez-vous que votre CLA7v2 est 7. toujours équipé de piles neuves, car il s’arrêter a si les piles tombent à pla[...]

  • Page 51

    14 – FRANÇAIS 15 – FRANÇAIS FICHE TECHNIQUE Gain maximum : 30 dB en large bande (de 300 à 3400 Hz) • Jusqu’à 30 dB sur cellulaire à plein volume • ou sur un autre type d’appareil à plein volume. Dimensions : Format de la base : 78 mm x 44,5 mm x • 20,5 mm Poids : 54,8 g avec piles • Alimentation : Piles : (2) piles[...]

  • Page 52

    16 – FRANÇAIS 17 – FRANÇAIS GARANTIE LIMITÉE D’UN AN Ce collier est gar anti par ClearSounds ® contre toute défectuosité de matériel ou de main-œuvre dans des conditions normales d’utilisation pour un (1) an à par tir de la date d’achat . Les cordons de r accordement sont gar antis par ClearSounds ® contr e toute défectuosité [...]

  • Page 53

    16 – FRANÇAIS 17 – FRANÇAIS de 90 jours à par tir de la date d’achat . Si nous choisissons de remplacer ou réparer votre cordon de r accordement , les répar ations ou le remplacement seront garantis pour une période de 30 jours ou pour le reste de la période de gar antie d’origine (à par tir de la date d’achat), selon celle de ces[...]

  • Page 54

    18 – FRANÇAIS Entendez les belles choses de la vie Les fr ais d’expédition doivent être payés d’avance et l’emballage du produit doit être adapté au tr anspor t . IM PO RT ANT : V O TR E CO UPO N D E CA IS SE F AIT P ARTIE INTÉGRANTE DE VO TRE GARANTIE ET DO IT DON C ÊT RE CO NS ER VÉ ET PR ÉS EN TÉ L OR S D’U NE RÉC LA MA TIO[...]