ClearSounds V608 manuel d'utilisation
- Voir en ligne ou télécharger le manuel d’utilisation
- 52 pages
- 2.34 mb
Aller à la page of
Les manuels d’utilisation similaires
-
Telephone
ClearSounds CSC40
54 pages 2.79 mb -
Telephone
ClearSounds A1600
1 pages 0.06 mb -
Telephone
ClearSounds CSC500
1 pages 0.06 mb -
Telephone
ClearSounds CSC50-ER
123 pages 8.57 mb -
Telephone
ClearSounds AMPLIFIED FREEDOM PHONE WITH FULL CLEARDIGITAL POWER CSC1000
180 pages 0.98 mb -
Telephone
ClearSounds A600
72 pages 0.93 mb -
Telephone
ClearSounds CSC600
22 pages 0.6 mb -
Telephone
ClearSounds CST25
70 pages 0.99 mb
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation ClearSounds V608. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel ClearSounds V608 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation ClearSounds V608 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation ClearSounds V608 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif ClearSounds V608
- nom du fabricant et année de fabrication ClearSounds V608
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement ClearSounds V608
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage ClearSounds V608 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles ClearSounds V608 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service ClearSounds en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées ClearSounds V608, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif ClearSounds V608, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation ClearSounds V608. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
1 – ENGLISH Photo50 V608 FRANCAIS ESP AÑOL ENGLISH Photo50-TriLingual.indd 1 7/6/08 11:11:09 AM[...]
-
Page 2
2 – ENGLISH 3 – ENGLISH Congr atulations on your pur chase of the Photo50 P hone from ClearSounds Communications ® . P lease read this User Guide carefull y in order to get the ver y best resul ts from your telephone. K eep the manual near the telephone for easy r efer ence. Please visit our web site at www .clearsounds.com to: Register your p[...]
-
Page 3
2 – ENGLISH 3 – ENGLISH L OC A TION OF C ONTROLS 1 Hook Switch 2 Handset Holder 3 HandsetV olumeControl (Booster) 4 BoostLED–Lightswhen booster is ac tiv ated. 5?[...]
-
Page 4
4 – ENGLISH 5 – ENGLISH SET-UP Connecting The T elephone 1 Connec t the curly cord to the handset and to the jack on the left side of the telephone. 2 Place the handset into the cr adle. 3 Connec t thetelephone line cord to theTEL.LINE jackat ther earof the unit . 4 Connec t the other end into the telep[...]
-
Page 5
4 – ENGLISH 5 – ENGLISH OPER A TION Switching the Answering Machine On/Off The answering machine can be switched ON/OFF using the button. In the ON position, incoming calls will be answered by the answering machine, in the OFF position no calls will be answered and the display will be off . NO TE: Although turned O[...]
-
Page 6
6 – ENGLISH 7 – ENGLISH R edial Lift the handset and press the Redial button to redial the last number (upto32digits). MEMOR Y DIALING This telephone has 3 One-T ouch memor y buttons. A picture or symbol can be placed under the tr ansparent cover on the speed dial buttons so it is easy to see who you are c[...]
-
Page 7
6 – ENGLISH 7 – ENGLISH Dialing using two-touch Memor y Buttons 1 Lift the handset and wait f or a dial tone. 2 Pr ess the MEMOR Y key and memory location (0-9), the stor ed telephone number will now be dialed. Fl ash The FLASH buttoncan be used to obtain a new dialtone after?[...]
-
Page 8
8 – ENGLISH 9 – ENGLISH When the answering machine answers an incoming call, the caller will hear your outgoing message. After a shor t beep they can then leave a message up to 2 minutes. Shouldthecallerex ceedthislimit ,thecallwillbedisconnec ted. The memory will store appro ximately 1 4 minutes of [...]
-
Page 9
8 – ENGLISH 9 – ENGLISH InT oll Savermode incomingcalls ar e answer edafter sixrings until the first new message has been recor ded. Once a message has been recor ded the answering machine will answer after appro ximately two rings. This is useful when trying to remot[...]
-
Page 10
10 – ENGLISH 11 – ENGLISH of a message press the PLA Y button and the message will pause (max.7seconds).Pr ess PLA Y again to resume playback. 2 When playback is finished you will hear two shor t beeps, and the machine will r eturn to standby mode. All incoming messages ar e saved (unless you have er ased any durin[...]
-
Page 11
10 – ENGLISH 11 – ENGLISH R emote Code This thr ee-digit remote code is r equired in order to gain access to theremotefunctionsoftheansweringmachine.Theremotecodeis printed underneath the machine. R emote Control 1 Call up the answering machine. 2 While the outgoing message is[...]
-
Page 12
12 – ENGLISH 13 – ENGLISH 40 seconds, you will hear a tone. Pr ess any key to continue. R oom Monitoring This remote access feature enables you to call your home and turn ON the answering machine’ s microphone func tion, allowing you to monitor sounds in the room wher e the answering machine is situated[...]
-
Page 13
12 – ENGLISH 13 – ENGLISH connec t to your line, as determined by the REN, you should contac t your local telephone company to determine the maximum REN for your calling area. If your telephone equipment causes harm to the telephone network, the telephone company may discontinue your ser vice tempor arily . If p[...]
-
Page 14
14 – ENGLISH 15 – ENGLISH INDUSTR Y C ANADA C S03 ST A TEMENT T hi s p r o d uct me e ts th e ap pl i ca bl e I n du st ry Ca n a da te c hn ic al s pe ci f ic at io n s. This is confirmed by the registr ation number . The abbr eviation, IC befor e the registr ation number si[...]
-
Page 15
14 – ENGLISH 15 – ENGLISH Be sur e to saveyour sales receiptas proofof purchasedate should you need warr anty ser vice. Within a period of one year fr om pur chase date, ClearSounds Communications ® will r epair orreplace(ourdiscretion)yourphone, if a def ect in materials or wor[...]
-
Page 16
16 – ENGLISH 1 – ESP AÑOL IM PO RT AN T: Y OU R RE CEI PT IS P AR T O F Y OUR W AR RA NT Y A ND M US T BE RET AINED AND PRODUCED IN THE EVENT OF A WARRANTY CLAIM. ServiceinUnitedStates Ser viceinCANADA ClearSounds Communications ClearSounds Canada Attention: Repair Center Attention: Repair Center 8160SMadisonStreet?[...]
-
Page 17
16 – ENGLISH 1 – ESP AÑOL Photo50 V608 Escuche lo bueno que puede ofrecer la vida FRANCAIS ESP AÑOL ENGLISH Photo50-TriLingual.indd 1 7/6/08 11:11:14 AM[...]
-
Page 18
2 – ESP AÑOL 3 – ESP AÑOL Felicitaciones por la compr a de su teléfono P hoto50 de ClearSounds Communications ® . P ar a apr ovechar al máximo toda s las funciona lidades de su teléfono, le recomendamos leer detenidamente esta guía de uso. T enga el manual cerca del teléfono par a consulta[...]
-
Page 19
2 – ESP AÑOL 3 – ESP AÑOL UBIC A CIÓN DE LOS DISPOSITIVOS DE C ONTR OL 1 Interruptor de llamada 2 Sopor te par a auricular 3 Control del volumen del auricular (amplificador del volumen del au[...]
-
Page 20
4 – ESP AÑOL 5 – ESP AÑOL C ONFIGUR ACIÓN Cómo conectar el teléfono 1 Conec teel cable en espir al al auricular y al terminal de cone xión que se encuentr a del lado izquierdo del teléf ono. 2 Coloque el auricular en la base. 3 Conec te el cable telefónico en el terminal de?[...]
-
Page 21
4 – ESP AÑOL 5 – ESP AÑOL empujándola hacia arriba, y luego rótela 180 gr ados. Pr esiónela par a engancharla en su lugar par a que sostenga el auricular cuando el teléfono esté instalado en la par ed. FUNCIONAMIENT O Encendido y apagado del contestador automático El contestador automático puede encenderse y apagarse con el botón ON/O[...]
-
Page 22
6 – ESP AÑOL 7 – ESP AÑOL de contr ol de tono. Puede r egular y amplificar los sonidos de baja frecuencia o al ta fr ecuencia de acuer do con sus requerimientos auditivos. T imbr ado El nivel de volumen del timbr ado puede regularse deslizando el selec tor que se encuentr a del lado der echo de la unidad y seleccionandoL OMIDHI(m?[...]
-
Page 23
6 – ESP AÑOL 7 – ESP AÑOL Guardar númer os en los botones par a discado en dos toques El teléfono Photo 50 tiene capacidad par a guar dar hasta 10 números telefónicos usando los botones par a discado en dos toques. 1 Descuelgueelauricular . 2 OprimaelbotónST ORE(guar dar). 3 Ing[...]
-
Page 24
8 – ESP AÑOL 9 – ESP AÑOL Audífonos (no incluidos) Puede conectar un par de audífonos de 2.5 mm en lugar de utilizar el modo altoparlante o el modo auricular . P ara realizar llamadas y recibir llamadas entr antes, conecte los audífonos al terminal de cone xión de 2.5 mm (que se encuentr a del lado izquierdo?[...]
-
Page 25
8 – ESP AÑOL 9 – ESP AÑOL Gr abación del mensaje de saludo 1 Mantenga pr esionado el botón REPEA T (repetir). Escuchar á un pitido breve, y la pantalla mostr ará rA. (Sujetar el REPEA T hacia abajomientr asqueregistr atumensaje) 2 Gr abe su mensaje de saludo (m[...]
-
Page 26
10 – ESP AÑOL 11 – ESP AÑOL Determinación de la fecha y de l a hor a Pr esionar y sostener el botón del SKIP por 2 segundos. El sistema anuncia domingo. Pr esionar el botón del SKIP en varias ocasiones hasta que oigas el día correcto de la semana. Confirmar presionando el botón del PLA Y , el sistema anunciar á “0” Pr esionar el bot[...]
-
Page 27
10 – ESP AÑOL 11 – ESP AÑOL Dur ante l a repr oducción, podr á util izar las siguientes funciones: Botón Función SKIP (saltar) Saltar al siguiente mensaje. REPEA T (repetir) Repetirelmensajeactual; mantenerlo pr esionado hasta escuchar un pitido par a desplazarse hacia atr ás entre los mensajes. ON/OFF (encendido/apagado)[...]
-
Page 28
12 – ESP AÑOL 13 – ESP AÑOL Código de acceso a distancia Este código de acceso a distancia de tr es dígitos se utiliza par a acceder a las funciones r emotas del contestador automático. El código de acceso a distancia se encuentr a impreso en la par te inferior del contestador . Control r emoto 1 Llame al contestador automático. 2 Mient[...]
-
Page 29
12 – ESP AÑOL 13 – ESP AÑOL NO T A: Si el contestador no responde corr ec tamente a los comandos de control remoto, intente oprimiendo los botones del teléfono dur ante un lapso más breve o más prolongado. Normalmente, el contestador automático r eacciona a tonos de 0.5 a 1 segundo de dur ación, per o es posible que sean necesarios tonos[...]
-
Page 30
14 – ESP AÑOL 15 – ESP AÑOL L A FC C LE INFORMA: Este equipo cumple con las disposiciones de la sección 68 del reglamento de la FCC y los r equisitos adoptados por la ACT A (AsociaciónEstadounidense deT elecomunicaciones porFr ecuencias Portador as). Labase deeste equipoll[...]
-
Page 31
14 – ESP AÑOL 15 – ESP AÑOL N ot a : Es te e q ui p o h a si d o p r ob a do y se en c on t ró q ue c u mp l e c on los límites aplicables a un dispositivo digital de clase B, de acuer - d o co n la se c ci ó n 1 5 de l r e g la m en t o d e l a FC C. E st o s lí mi te s ha n s id o establecidos par a ofr ecer una pr otección r azonable [...]
-
Page 32
16 – ESP AÑOL 17 – ESP AÑOL ¡Adver tencia! Los usuarios deben procur ar no hacer tales conexiones por si mismos, sino deben ponerse en contac to con las autoridades apropiadas de inspección de eléctricidad, o con un elec tricista apropiado. PRECAUCIÓN: El númer o de equivalencia del campaner o (REN) asignado a cada terminal del dispositi[...]
-
Page 33
16 – ESP AÑOL 17 – ESP AÑOL La gar antía no cubr e accidentes, negligencia o r otur a de piezas. Es decir , no cubre daños que se pr oduzcan dur ante el envío o que resul ten de incumplimiento de las instrucciones, uso incorrecto, incendio, inundación, uso de accesorios no compatibles, desastr es nat[...]
-
Page 34
18 – ESP AÑOL 1 – FRANÇAIS IMPORT ANTE: SU F ACTURA O RECIBO ES P ARTE DE LA GARANTÍA Y DE BE RÁ CO NS ER V ARS E Y PRE SE NT AR SE EN CAS O DE UN REC LA MO EF EC TU ADO E N TÉR MI NO S D E LA GA RA NT ÍA. Servicio en los Estados Unidos Servicio en C ANADÁ ClearSounds Communications ClearSounds Canada Attention: Repair Center Attention: [...]
-
Page 35
18 – ESP AÑOL 1 – FRANÇAIS Entendez les belles choses de la vie Photo50 V608 FRANCAIS ESP AÑOL ENGLISH Photo50-TriLingual.indd 1 7/6/08 11:11:18 AM[...]
-
Page 36
2 – FRANÇAIS 3 – FRANÇAIS Félicitations pour l’achat du T éléphone P hoto50 de ClearSounds Communications MC . V euillez lire attentivement le présent Guide de l’utilisateur , qui vous assurer a de tirer le maximum de votr e téléphone.Rangez-leprès?[...]
-
Page 37
2 – FRANÇAIS 3 – FRANÇAIS EMPL A CEMENT DES COMMANDES 1 Crochet commutateur 2 Suppor t de combiné 3 Commande du volume du combiné (amplification) 4 T ém oin B oo st (am pl ifi cat [...]
-
Page 38
4 – FRANÇAIS 5 – FRANÇAIS INST ALL A TION Br anchement du téléphone 1 Br anchez le cordon spir ale (cordon enroulé) aucombiné et dansla prise située du côté gauche du téléphone. 2 Placez le combiné sur son suppor t . 3 Br anchezle cordontéléphoniqueà laprise deligne?[...]
-
Page 39
4 – FRANÇAIS 5 – FRANÇAIS en l a pouss ant ve rs le ha ut , f aite s-lu i ef f ectuer un e ro tati on d e 180degrés, jusqu’à cequ’elle s’emboîteen place,de manière àce qu’ellesoutiennelecombinélorsqueletéléphoneestfixéaumu r . U[...]
-
Page 40
6 – FRANÇAIS 7 – FRANÇAIS fonction de vos besoins auditifs par ticuliers. Sonnerie V ous pouvez régler le niveau du volume de la sonnerie à l’aide de l’interrupteur à glissière situé sur le côté droit de l’appareil, ce qui vouspermetdechoisirL [...]
-
Page 41
6 – FRANÇAIS 7 – FRANÇAIS 2 AppuyezsurlatoucheST ORE(enr egistrer). 3 Entrez le numér o de téléphone que vous voulez enregistr er . 4 AppuyezànouveausurlatoucheST ORE(enregistrer). 5 Appuyez sur une touche numérique (0 à 9) pour stocker le numéro. 6 Raccroche[...]
-
Page 42
8 – FRANÇAIS 9 – FRANÇAIS de casque de 2,5 mm (située sur le côté gauche du téléphone). App uy ez sur la touche Speak erphone (haut-parleur) pour obtenir la tonalité. Note : À l’aide du casque l’appel n’est pas amplifié Vibreur (non compris) Une prise de vibreur de 3,5mm se [...]
-
Page 43
8 – FRANÇAIS 9 – FRANÇAIS 4 Le message sor tant ser a joué par l’appareil après quelques secondes. Répétez cette procédur e si vous voulez changer de message. L ’ancien message s’eff acer a automatiquement lorsqu’un nouveau message ser a enregistr é. V érification du message sor tant Appuyez sur la[...]
-
Page 44
10 – FRANÇAIS 11 – FRANÇAIS le bouton de SKIP jusqu’à ce que vous entendiez les minutes correctes annoncées Confirmer en appuyant sur le bouton de PLA Y et le jour et le temps complets seront annoncés V ous pouvez vérifier l’arrangement de jour et de temps à tout moment en appuyant sur le bouton de SK[...]
-
Page 45
10 – FRANÇAIS 11 – FRANÇAIS Lecture à l’aide du combiné (volume amplifié de +40 dB) Au playback vos messages, r amassent le combiné et JEU de presse, maintenant vous pouvez presser le +40dB AMPLIFIEZ la clef pour amplifierlevolumedemessageà40dB. Suppression de messages entr ant s Si vous [...]
-
Page 46
12 – FRANÇAIS 13 – FRANÇAIS 3 Sélec tionnez une commande distante (dans un délai ne dépassant pas20secondes)danslalisteci-dessous. 4 Lorsque vous avez terminé, r accrochez le combiné. Commandes à distance 25 ....................... Effectuelalec tur edetouslesnouveauxmessages. 2# ..................[...]
-
Page 47
12 – FRANÇAIS 13 – FRANÇAIS Surveill ance de l a pièce Cette f onc tion à distance vous permet d’appeler à la maison et d’ac tiver le microphone du répondeur afin d’entendr e les bruits dans lapièceoùsetrouveler épondeur . Activation à distance du r épondeur Le répondeur peut êtr e ac tivé à l’aide des c[...]
-
Page 48
14 – FRANÇAIS 15 – FRANÇAIS Pour connaître pr écisément le nombre d’appareils que vous pouvez br ancher à votre ligne, tel que déterminé par le REN, vous devriez contac ter votr e compagnie de téléphone locale afin de connaître le RENmaximalpourvotrer égion. Si votr e équipement téléphonique cause des[...]
-
Page 49
14 – FRANÇAIS 15 – FRANÇAIS • réorienteroudéplacerl’antenner éceptrice. • augmenterladistanceentrel’équipementetler écepteur . • connec ter l’équipement dans une prise qui se trouve sur un circuit différ ent de celui auquel le récepteur est connect?[...]
-
Page 50
16 – FRANÇAIS 17 – FRANÇAIS GAR ANTIE LIMITÉE D’UN AN Ce produit est gar anti par ClearSounds contre toute défectuosité de matériel ou de main-œuvre dans des conditions normales d’utilisation pour un (1) an à par tir de la date d’achat . Si vous éprouvez un p[...]
-
Page 51
16 – FRANÇAIS 17 – FRANÇAIS Photo50-TriLingual.indd 17 7/6/08 11:11:21 AM[...]
-
Page 52
18 – FRANÇAIS Entendez les belles choses de la vie IM PO RT AN T : V O TR E C OU PO N D E CA IS SE F AI T P AR TI E INT ÉG RA NTE D E V O TR E G AR ANT IE ET DO IT DO NC ÊTR E C ON SE RV É E T PR ÉS EN TÉ L OR S D’UNE RÉCLAMA TION AU TITRE DE LA GARANTIE. Service aux États-Unis Service au C anada ClearSounds Communications ClearSounds C[...]