Cobra Electronics FRS235 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Cobra Electronics FRS235. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Cobra Electronics FRS235 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Cobra Electronics FRS235 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Cobra Electronics FRS235 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Cobra Electronics FRS235
- nom du fabricant et année de fabrication Cobra Electronics FRS235
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Cobra Electronics FRS235
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Cobra Electronics FRS235 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Cobra Electronics FRS235 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Cobra Electronics en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Cobra Electronics FRS235, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Cobra Electronics FRS235, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Cobra Electronics FRS235. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    ENGLISH Operating Instructions for Y our Cobra ® microT ALK ® 2-WA Y RADIO MODEL FRS 235 Guide d’utilisation du poste de radio ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR MODÈLE FRS 235 microT ALK ® de COBRA ® Instrucciones de uso del RADIO BIDIRECCIONAL MODELO FRS 235 Cobra ® microTALK ® Nothing comes close to a Cobra ™ Rien n’est comparable à un Cobra ™[...]

  • Page 2

    This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the condition that this device does not cause harmful interference. FCC Warnings : Replacement or substitution of transistors, regular diodes or other parts of a unique nature, with parts other than those recommended by Cobra ® , may cause a violation of the technical regu[...]

  • Page 3

    OPERA TION 4 ENGLISH OPERA TION 3 ENGLISH T alking to Another Person 1. Press and hold the T ALK button. 2. W ith the microphone about 2 inches (5 cm) from your mouth, speak in a normal voice. 3. Release the button when you’re finished talking and listen for a response. Y ou cannot receive incoming calls while pressing the T ALK button. “Roger [...]

  • Page 4

    OPERA TION 5 ENGLISH Maximum Range Extender Y ou can temporarily turn off Auto Squelch, allowing all signals to be received and extending the maximum range of your radio: 1. Press and hold the LIGHT/MAX RANGE button for 5 seconds. Y ou will hear 2 beeps indicating that Maximum Range Extender is on. 2. To turn Maximum Range Extender off, press and h[...]

  • Page 5

    8 ACCESSORIES • ORDER FORM A. FREQUENCIES CHANNEL ASSIGNMENT CH 1: 462.5625MHz CH 8: 467.5625MHz CH 2: 462.5875MHz CH 9: 467.5875MHz CH 3: 462.6125MHz CH 10: 467.6125MHz CH 4: 462.6375MHz CH 11: 467.6375MHz CH 5: 462.6625MHz CH 12: 467.6625MHz CH 6: 462.6875MHz CH 13: 467.6875MHz CH 7: 462.7125MHz CH 14: 467.7125MHz B. RECEIVER UNIT NOMINAL 1. SE[...]

  • Page 6

    INTRODUCTION 10 FRANÇAIS CARACTÉRISTIQUES 9 FRANÇAIS Commande de MARCHE-ARRÊT et VOLUME Affichage rétroéclairé à cristaux liquides T ouche de VERROUILLAGE T ouche MODE T ouche CHANNEL (SÉLECTION DE CANAL) Agrafe de ceinture T ouche T ALK (TRANSMISSION) T ouche d’ÉCLAIRAGE ET PORTÉE MAXIMALE Commande de MARCHE- ARRÊT et VOLUME Prise SP[...]

  • Page 7

    UTILISA TION 12 FRANÇAIS UTILISA TION 11 FRANÇAIS Appel d’une autre personne Alerter une autre personne d’un appel : 1. Appuyer momentanément sur la touche CALL. L ’appareil appelé émet une tonalité de 2 secondes. Il n’est pas possible d’émettre ou de recevoir une transmission pendant la tonalité d’appel de 2 secondes. Communica[...]

  • Page 8

    14 UTILISA TION 13 FRANÇAIS Utilisation de la fonction de verrouillage La fonction de verrouillage rend inactives les touches CHANNEL et MODE pour empêcher leur utilisation accidentelle. Utilisation de la fonction de verrouillage : 1. En mode d’attente, appuyer pendant une seconde sur la touche de VERROUILLAGE. L ’icône de VEROUIL- LAGE clig[...]

  • Page 9

    ACCESSOIRES • BON DE COMMANDE 16 GARANTIE•ASSIST ANCE CLIENTÈLE•DONNÉES TECHNIQUES 15 Nom : ___________________________________________________________________ Adresse (pas de boîte postale) : ____________________________________________________ V ille : __________________ Province : _____________ Code postal : _________ Pays : _______ Té[...]

  • Page 10

    ESP AÑOL INTRODUCCIÓN 18 CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO ESP AÑOL 17 Interruptor de ENCENDIDO, APAGADO y VOLUMEN Pantalla LCD iluminada Botón de BLOQUEO Botón de MODALIDAD Botones de SELECCIÓN DE CANAL Altoparlante y micrófono Pinza para el cinturón Botón de LLAMADA Botón de TRANSMISIÓN Botón de ILUMINACIÓN y ALCANCE MÁXIMO Botón de IL[...]

  • Page 11

    OPERACIÓN ESP AÑOL OPERACIÓN 19 ESP AÑOL Para hablar con otra persona 1 . Mantenga oprimido el botón de TRANSMISIÓN. 2 . Hable normalmente, con el micrófono a unos 5 cm (2 pulgadas) de la boca. 3 . Suelte el botón de TRANSMISIÓN cuando termine de hablar y espere a la respuesta. No podrá recibir llamadas mientras el botón de TRANSMISIÓN [...]

  • Page 12

    GARANTÍA • ACCESORIOS • ESPECIFICACIONES 22 OPERACIÓN 21 ESP AÑOL ESP AÑOL Reducción automática de ruido de fondo El radio microT ALK ® está equipado con una función de reducción automática de ruido de fondo, que cancela automáticamente las transmisiones débiles y el ruido indeseable provocado por las condiciones del terreno o porq[...]

  • Page 13

    La ligne des produits Cobra ® de haute qualité comprend: Des radios C.B. Des radios FRS microT ALK ® Des détecteurs de radar/laser A vertisseur de circulation Safety Alert ® Des accessoires de C.B. HighGear ™ Des inverseurs de courant Rien n’est comparable á un Cobra™ Imprimé en Chine # 480-022-P La línea de productos de calidad Cobra[...]