Coleman 2500C manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Coleman 2500C. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Coleman 2500C ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Coleman 2500C décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Coleman 2500C devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Coleman 2500C
- nom du fabricant et année de fabrication Coleman 2500C
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Coleman 2500C
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Coleman 2500C ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Coleman 2500C et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Coleman en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Coleman 2500C, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Coleman 2500C, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Coleman 2500C. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    4010002743 (20071218) ® The Coleman Company , Inc. • 3600 N. Hydraulic • Wichita, KS 67219 U.S .A. 1-800-835-3278 • TDD: 316-832-8707 Sunbeam Corporation (Canada) Limited • DBA Jarden Consumer Solutions 20B Hereford Street • Brampton, ON L6Y 0M1 1 800 387-6161 © 2007 The Coleman Company , Inc. All rights reser ved. Coleman ® , , and ar[...]

  • Page 2

    Español-9 Lista de Piezas No . Número de Pieza Descripción 1 2500A4411 T uerca del V entilador 2 2000A4851 V entilador 3 R2000B043C Globo (T ransparente) 4 2500A1381 Agarradera de T ranspor te 5 2000A5221 Escudo contra Calor 6 5010000107 Ensamblaje de la P er illa 7 2550-5421 Base 8 T amaño #95 Mantilla Estilo T ubo 9 2500A3151 Protector del Gl[...]

  • Page 3

    Garantia ENTE A CUÁNTO UNA GARANTÍA LIMIT ADA DEBE DURAR, POR LO T ANTO LAS LIMIT A- CIONES O EXCLUSIONES ARRIBA MEN- CIONADAS PUEDE QUE NO SEAN APLICA- BLES A USTED. EST A GARANTÍA LE PROVEE DERECHOS LEGALES EXPECÍFICOS, Y ADEMÁS PUEDE QUE USTED TENGA OTROS DERECHOS QUE V ARÍAN DE EST ADO A EST ADO O DE PROVINCIA A PROVINCIA. Como Obtener Se[...]

  • Page 4

    1. En algunos sitios es inseguro e ilegal guardar o usar cilindros de propano líquido de más de 1.14 kg (2.5 lbs.), capacidad de agua (apro ximadamente 465g (1 lb .) propano) en sitios cerrados ocupados. 2. T enga siempre un juego de repuesto de Mantillas Coleman®. Una vez que mada, una mantilla es frágil y se puede dañar si se toca o se cae. [...]

  • Page 5

    Español-6 ■ La intensidad lumínica puede ser ajustada con la válvula de comb ustible. Para Apagar ■ Cerrar la válvula de combustib le. ■ Abr ir la válvula de comb ustible. La válvula deberá chasquear y deberá saltar una chispa entre los electrodos y el sopor te inferior de la mantilla, encendiendo así las mantillas. NO T A: De no enc[...]

  • Page 6

    Español-5 ■ Encienda la mantilla uniformemente y déjela quemar . Una y otra vez la mantilla ha sido inciner- ada se pone muy frágil. T enga cuidado en no tocarla con el dedo o fósf oro . ■ Reemplace el VENTILADOR Y EL ENSAMBLA- JE DEL PROTECT OR DEL GLOBO . Coloque el alambre protector en la muesca de la armadura. NO T A: Cuando reinstale e[...]

  • Page 7

    Español-4 ■ Quite la tapa protectora de la parte super ior del cilindro de propano . Guarde la tapa para usarla cuando va ya a almacenarlo . Enrosque el cilindro de propano en la lámpara. T enga cuidado de no trasroscar la rosca. Apriételo solamente a mano. ■ Nota : Use los cilindros desechab les de propano Coleman® de 16.4 onzas ( 408.2 gr[...]

  • Page 8

    Español-3 PELIGRO • PELIGRO DE MONO XIDO DE CARBONO • Esta lámpara es un aparato de comb ustión. T odos los aparatos de combustión producen monóxido de carbono (CO) dur ante el proceso de combustión. Este producto está diseñado para producir cantidades e xtremadamente dimi- nutas y no peligrosas de (CO) si se usa y mantiene de acuerdo c[...]

  • Page 9

    Español-2 PELIGRO PELIGRO indica una situación de riesgo inmediata la cual, si no se evita, resultar á en muerte o daños ser ios. ADVERTENCIA AD VERTENCIA indica una situación de riesgo potencial la cual, si no se evita, puede resultar en muerte o daños ser ios. CUIDADO CUID ADO indica una situación potencialmente peligrosa la cual, si no se[...]

  • Page 10

    Español-1 No almacene o use gasolina u otros líqui- dos que contengan v apores inflamables cerca de este o cualquier otro aparato. P ARA SU SEGURIDAD RIESGO DE MONO XIDO DE CARBONO • Este aparato puede producir monó xido de carbono el cual no tiene olor . • Usarlo en un área cerrada puede causarle la m uer te . • Nunca use este aparato en[...]

  • Page 11

    F rançais-9 Notes: F rançais-2 • Cet appareil brûle le propane, un gaz incolore, inodore et inflammable auquel est généralement ajouté un odorisant pour donner une odeur « d’œuf pourri » et f aciliter la détection des fuites. V u que l’odor isant peut s’estomper avec le temps, il serait insensé de se fier uniquement à son odorat[...]

  • Page 12

    F rançais-8 Nomenclature N° Numéro de pièce Désignation 1 2500A4411 Écrou du ventilateur 2 2000A4851 V entilateur 3 R2000B043C Globe (transparent) 4 2500A1381 Anse 5 2000A5221 Pare-chaleur 6 5010000107 Ens. du bouton 7 2550-5421 Pied 8n o 95 Manchon-tube 9 2500A3151 Cage du globe 1 3 4 5 6 7 2 8 9 F rançais-3 Caractéristiques techniques Pui[...]

  • Page 13

    F rançais-7 Garantie DESSUS. CERT AINS ÉT A TS ET CERT AINES PROVINCES OU JURIDICTIONS INTERDISENT D’EXCLURE OU DE LIMITER LES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS, OU NE PERMETTENT P AS LA LIMIT A TION DE LA DURÉE D’APPLICA TION DE LA GARANTIE IMPLICITE, DE SORTE QUE VOUS POUVEZ NE P AS ÊTRE ASSUJETTI AUX LIMITES OU EXCLUSIONS ÉNONCÉES CI-D[...]

  • Page 14

    Produits achetés aux États-Unis : The Coleman Company , Inc. 3600 N. Hydraulic • Wichita, KS 67219 U .S.A. 1-800-835-3278 • TDD: 316-832-8707 Produits achetés au Canada : Sunbeam Corporation (Canada) Limited DBA Jarden Consumer Solutions 20B Hereford Street • Br ampton, ON L6Y 0M1 1 800 387-6161 8. Si vous n’êtes pas satisfait du rendem[...]