Coleman 5178 Series manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Coleman 5178 Series. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Coleman 5178 Series ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Coleman 5178 Series décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Coleman 5178 Series devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Coleman 5178 Series
- nom du fabricant et année de fabrication Coleman 5178 Series
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Coleman 5178 Series
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Coleman 5178 Series ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Coleman 5178 Series et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Coleman en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Coleman 5178 Series, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Coleman 5178 Series, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Coleman 5178 Series. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    IMPORT ANT Read this manual carefully bef ore assembling, using or servicing these lanterns. K eep this manual f or future reference . If y ou hav e questions about assembly , operation, servicing or repair of these lanter ns, please call Coleman at 1-800-835-3278 or TDD: 316-832-8707. In Canada call 1-800-387-6161. ®® ANSI Z21.73b - CSA 11.1b (2[...]

  • Page 2

    English-1 If y ou smell gas: 1. Do not attempt to light appliance. 2. Extinguish any open flame. 3. Disconnect from fuel supply . FOR YOUR SAFETY Do not store or use gasoline or other liquids with flammable v apors in the vicinity of this or any other appliance. FOR YOUR SAFETY CARBON MONO XIDE HAZARD • This appliance can pr o- duce carbon mono x[...]

  • Page 3

    English-2 • This product is fueled by propane gas. Propane gas is invisible , odorless, and flammable. An odorant is normally added to help detect leaks and can be described as a ”rotten egg ” smell. The odorant can fade o ver time so leaking gas is not alwa ys detectable by smell alone . • Propane gas is heavier than air and leaking propan[...]

  • Page 4

    English-3 ■ Remove lantern parts from package. Base V entilator-Bail Assembly Lantern Frame Igniter Electrode ■ Always use genuine Coleman® #21 size mantles. If using Insta-Clip® II tabbed mantles, follo w the instructions on the mantle package. ■ Place lanter n frame in base. ■ If using tie style mantles, tie mantles around groov es in b[...]

  • Page 5

    English-4 ■ Push lighted match through lighting hole, hold near mantle and open fuel valv e fully . (Fig. 12) Match Light Lantern INST AST ART ™ Electronic Ignition Lantern CAUTION • SER VICE SAFETY • Keep all connections and fittings clean. Inspect propane cylinder and lantern propane connections for damage bef ore attaching. • During se[...]

  • Page 6

    English-5 W arranty Limited Five Y ear W arranty The Coleman Company , Inc. (“Coleman”) warrants that f or a period of five years from the date of original retail purchase, this product will be free from defects in material and workman- ship. Coleman, at its option, will repair or replace this product or any component of the product f ound to b[...]

  • Page 7

    English-6 Parts List Item P ar t No. Description 1 220A4411 Ball Nut 2 5178-4801 V entilator 3 R5177-043C Globe 4 5177-1151 Heat Shield 5 5178A1011 Base 6 5178A1491 Knob w/screw 7 #21 Size Mantles (String tie or Insta-Clip® II) 8 5177-1381 Bail 1 3 4 5 6 7 2 8 9 Accessories (sold separately) Item P ar t No. Description 9 5178-5001 Reflector[...]

  • Page 8

    F rançais-1 Si v ous sentez le gaz : 1. Ne tentez pas d’allumer l’appareil. 2. Éteignez toutes les flammes nues. 3. Débranchez de l’alimentation en gaz. POUR VOTRE SÉCURITÉ Ne rangez pas et n’employ ez pas d’essence ou d’autres vapeur s ou liquides inflammables à pro ximité de cet appareil ou de tout autre appareil. POUR VOTRE S?[...]

  • Page 9

    F rançais-2 • Cet appareil brûle le propane, un gaz incolore, inodore et inflammable auquel est généralement ajouté un odorisant pour donner une odeur « d’œuf pourri » et faciliter la détection des fuites . V u que l’odor isant peut s’estomper av ec le temps, il serait insensé de se fier uniquement à son odorat pour détecter les[...]

  • Page 10

    F rançais-3 Caractéristiques techniques Puissance d’entrée : 3 200 BTU/H Catégorie : Propane à pression régularisée Alimentation : Bouteilles de propane jetables de 465 g/16,4 oz. Régulateur : 5154 ■ Déballez toutes les pièces de la lanterne. DANGER • RISQUE D’INT O XICA TION O XYCARBONÉE • Cette lanterne est uniquement destin?[...]

  • Page 11

    F rançais-4 DANGER • RISQUE D’EXPLOSION ET D’INCENDIE • Plus lourd que l’air , le propane s’accumule à ras du sol. Si vous sentez le gaz, éloignez-v ous immédiatement des lieux. • Attachez et détachez toujours la bouteille de gaz au grand air , jamais quand la lanter ne est chaude au toucher , allumée, près de flammes, de veill[...]

  • Page 12

    F rançais-5 ■ L ’intensité lumineuse s’ajuste à l’aide de la commande. (Fig. 15) ■ Réglez la commande à l’arrêt. (Fig. 16) Extinction ■ Attendez que la lanterne ait refroidi. ■ Éloignez la lanter ne des flammes (y com- pris des veilleuses) et des sources d’inflammation. ■ Séparez la bouteille de propane de la lanterne. ([...]

  • Page 13

    F rançais-6 Garantie DESSUS. CERT AINS ÉT A TS ET CERT AINES PROVINCES OU JURIDICTIONS INTERDISENT D’EXCLURE OU DE LIMITER LES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS, OU NE PERMETTENT P AS LA LIMIT A TION DE LA DURÉE D’APPLICA TION DE LA GARANTIE IMPLICITE, DE SORTE QUE VOUS POUVEZ NE P AS ÊTRE ASSUJETTI AUX LIMITES OU EXCLUSIONS ÉNONCÉES CI-D[...]

  • Page 14

    F rançais-7 Nomenclature N° N° de pièce Désignation 1 220A4411 Écrou sphérique 2 5178-4801 V entilateur 3 R5177-043C Globe 4 5177-1151 P are-chaleur 5 5178A1011 Pied 6 5178A1491 Bouton et vis 7n o 21 Manchons (à cordon ou Insta-Clip® II) 8 5177-1381 Anse 1 3 4 5 6 7 2 8 9 Accessoires (vendus séparément) N° N° de pièce Désignation 9 5[...]

  • Page 15

    Español-1 No almacene o use gasolina u otros líqui- dos que contengan vapores inflamab les cerca de este o cualquier otro aparato. P ARA SU SEGURIDAD RIESGO DE MONO XIDO DE CARBONO • Este aparato puede producir monó xido de carbono el cual no tiene olor . • Usarlo en un área cerrada puede causarle la muerte . • Nunca use este aparato en u[...]

  • Page 16

    Español-2 PELIGRO PELIGRO indica una situación de riesgo inmediata la cual, si no se evita, resultará en muerte o daños ser ios. ADVERTENCIA AD VERTENCIA indica una situación de riesgo potencial la cual, si no se evita, puede resultar en muerte o daños ser ios. CUIDADO CUIDADO indica una situación potencialmente peligrosa la cual, si no se e[...]

  • Page 17

    Español-3 PELIGRO • PELIGRO DE MONO XIDO DE CARBONO • Esta lámpara es un aparato de combustión. T odos los aparatos de combustión producen monóxido de carbono (CO) durante el proceso de combustión. Este producto está diseñado para producir cantidades extremadamente dimi- nutas y no peligrosas de (CO) si se usa y mantiene de acuerdo con [...]

  • Page 18

    Español-4 ■ Encienda la par te inferior de la mantilla uni- formemente. Déjela quemar hasta que solo queden cenizas blancas. Una y otra vez la mantilla ha sido incinerada se pone muy frágil. T enga cuidado en no tocarla con el dedo o el fósf oro. (Fig. 3, 4) ■ T ermine de ensamblar la lámpara. (Fig. 5, 6, 7) Para encender ADVERTENCIA Si us[...]

  • Page 19

    Español-5 Lámpara de Encendido Eléctronico INST AST ART™ ■ Gire la válvula a encendido y oprima el botón de encendido repetidas veces para encender las mantillas. (Fig. 13) Lámpara de encendido con fósf oro ■ P onga un fósf oro encendido a trav és del orificio de encender ; sosténgalo cerca de la mantilla y abra la válvula de comb [...]

  • Page 20

    Español-6 1. En algunos sitios es inseguro e ilegal guardar o usar cilindros de propano líquido de más de 1.14 kg (2.5 lbs.), capacidad de agua (apro ximadamente 465g (1 lb .) propano) en sitios cerrados ocupados. 2. T enga siempre un juego de repuesto de Mantillas Coleman ® . Una vez que mada, una mantilla es frágil y se puede dañar si se to[...]

  • Page 21

    Garantia EXCLUSIÓN O LIMIT ACIÓN DE DAÑOS INCIDENT ALES O CONSIGUIENTES O LIMIT ACIONES REFERENTE A CUÁNTO UNA GARANTÍA LIMIT ADA DEBE DURAR, POR LO T ANTO LAS LIMIT ACIONES O EXCLUSIONES ARRIBA MENCIONADAS PUEDE QUE NO SEAN APLICABLES A USTED. EST A GARANTÍA LE PROVEE DERECHOS LEGALES EXPECÍFICOS, Y ADEMÁS PUEDE QUE USTED TENGA OTROS DEREC[...]

  • Page 22

    Español-8 Lista de Piezas No . No . de Pieza Descripción 1 220A4411 T uerca Redonda 2 5178-4801 V entilador 3 R5177-043C Globo 4 5177-1151 Escudo contra el Calor 5 5178A1011 Base 6 5178A1491 P er illa con tornillo 7 T amaño #21 Mantillas (de Cordón atable o Insta-Clip® II) 8 5177-1381 Asa 1 3 4 5 6 7 2 8 9 Accesorios (se venden por separado) N[...]

  • Page 23

    Notes:[...]

  • Page 24

    5178-050T (11/17/05) The Coleman Company , Inc. • 3600 N. Hydraulic • Wichita, KS 67219 U .S.A. 1-800-835-3278 • TDD: 316-832-8707 Sunbeam Corporation (Canada) Limited • 5975 Falbourne Street Mississauga, Ontario, Canada L5R 3V8 • 1 800 387-6161 © 2005 The Coleman Company , Inc. All rights reser ved. Coleman®, and InstaClip® are regist[...]