Creative Labs Aurvana Platinum manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Creative Labs Aurvana Platinum. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Creative Labs Aurvana Platinum ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Creative Labs Aurvana Platinum décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Creative Labs Aurvana Platinum devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Creative Labs Aurvana Platinum
- nom du fabricant et année de fabrication Creative Labs Aurvana Platinum
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Creative Labs Aurvana Platinum
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Creative Labs Aurvana Platinum ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Creative Labs Aurvana Platinum et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Creative Labs en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Creative Labs Aurvana Platinum, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Creative Labs Aurvana Platinum, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Creative Labs Aurvana Platinum. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Model No.( 型号 ): EF0590[...]

  • Page 2

    L ynstart Szybki start Кратки e y казания Krátky Úvod H ı zl ı Ba ş lang ı ç K ı lavuzu ク イ ッ ク ス タ ー ト ガ イ ド クイ ックスター ト ガ イ ド 快速入門指南 快速入门指南 快速入门指南 빠 른 시작 안 내서 빠른 시작 안내서 CS PL TR ZS NO ZT RU JP KO Quick Start Guide Démar[...]

  • Page 3

    [...]

  • Page 4

    EN Thank you for selecting Creative Aurvana Platinum wireless headset. This documentation aims to guide you in making full use of the headset. Fully charge the headset before fi rst use. Then you need to “pair” the headset once with your Bluetooth audio or mobile device before enjoying subsequent automatic connection. Charging headset • Conn[...]

  • Page 5

    headset to connect both in Multipoint. Creative ShareMe™ connection • The Creative Aurvana Platinum allows you to share your entertainment with another person wearing another set of Creative Aurvana Platinum or Creative wireless headset featuring Creative ShareMe™ connectivity . • Before enabling Creative ShareMe connection, pause your musi[...]

  • Page 6

    T echnical Speci fi cations: • Driver: 50mm Neodymium magnet • Frequency Response: 10Hz ~ 25kHz • Impedance: 32ohms • Sensitivity (1kHz): 105dB/mW • Noise Reduction Level: Up to 20dB (90%) • Wireless T echnology: Bluetooth v3.0 • Bluetooth Pro fi les: A2DP , A VRCP , HSP , HFP (HD V oice ready) • Audio Codec: aptX, AAC, FastStream[...]

  • Page 7

    FR Merci d’avoir choisi le casque sans fi l Creative Aurvana Platinum. Cette documentation vous aidera à tirer parti de toutes les fonctions de ce casque. Avant la première utilisation, chargez complètement la batterie. V ous devrez ensuite « apparier » une première fois le casque avec votre périphérique audio ou mobile Bluetooth pour po[...]

  • Page 8

    Liste des fonctions associées aux touches, aux voyants et aux connecteurs / ports 1. Multifontion (Marche / Paire / Appel et Lecture / Pause Mise sous tension : appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée pendant 2 secondes pour mettre le casque sous tension. Appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée pendant 3 secondes pour mettre [...]

  • Page 9

    4. 6. Indicateur oreillette droite 11 . Microphone invisible 5. 7. Indicateur ANC de l’oreillette droite 8. Indicateur oreillette gauche 12. Coussinet NFC (Near Field Communication) 9. Connecteur de charge Micro-USB 10. Connecteur entrée audio Faites glisser vers (l) pour activer la suppression active du bruit (ANC) pour réduire les bruits exte[...]

  • Page 10

    IT Grazie per aver scelto le cuf fi e wireless Creative Aurvana Platinum. La presente documentazione ti aiuterà a sfruttare appieno le potenzialità delle cuf fi e. Prima di utilizzarle, assicurati che siano completamente cariche. Quindi, esegui un “abbinamento” al dispositivo Bluetooth audio o mobile prima di avviare la riproduzione automat[...]

  • Page 11

    multifunzione. Per ri fi utare una chiamata, premi il pulsante multifunzione per 2 secondi e poi rilascialo (udibile ri fi utare tono). • Per accettare una telefonata in attesa e chiuderne una in corso, premi e rilascia il pulsante multifunzione. Per accettare una telefonata in attesa e metterne in attesa una in corso, premi il pulsante multifu[...]

  • Page 12

    Elenco delle funzioni dei pulsanti, degli indicatori e dei connettori/delle porte 1. Multifunzione (Alimentazi one/Sincronizzazione/Chia mata e riproduzione/Pausa) 4. 5. Mise sous tension : appuyez sur cette touche et maintenez-la Attivazione: tieni premuto il pulsante per 2 secondi per attivare le cuf fi e e per 3 secondi per disattivarle. Abbina[...]

  • Page 13

    Speci fi che tecniche • Coni: magnete in neodimio da 50 mm • Risposta in frequenza: 10 Hz ~ 25 kHz • Impedenza: 32 ohm • Sensibilità (1 kHz): 105 dB/mW • Livello di riduzione del rumore: Fino a 20 dB (90%) • T ecnologia wireless: Bluetooth 3.0 • Pro fi li Bluetooth : A2DP , A VRCP , HSP , HFP (Predisposto per HD V oice) • Codec a[...]

  • Page 14

    DE Vielen Dank, dass Sie sich für das kabellose Creative Aurvana Platinum-Headset entschieden haben. In diesem Dokument werden alle Funktionen Ihres Headsets beschrieben. Laden Sie das Headset vor der erstmaligen Nutzung vollständig auf. Anschließend müssen Sie das Headset einmal mit Ihrem Bluetooth -Audio- bzw . Mobilgerät „koppeln“, soda[...]

  • Page 15

    Funktionen der T asten, Anzeigen und Stecker/Anschlüsse • Aktivieren Sie zunächst die Bluetooth -Funktion des ersten Geräts, und koppeln Sie es mit dem Headset wie oben beschrieben. Schalten Sie dann das Headset aus. • Schalten Sie nun das Headset wieder ein, bringen Sie es in den Kopplungsmodus, und aktivieren Sie die Bluetooth -Funktion de[...]

  • Page 16

    4. 5. Sie können zwischen drei Stufen der Geräuschunterdrückung wechseln: 1. Flugzeug-Modus : stärkste Geräuschunterdrückungsstufe zur Abschirmung von Düsentriebwerksgeräuschen im niedrigen Frequenzbereich. 2. Außenbereich-Modus : ideale Einstellung, wenn Sie mit Bus oder Bahn bzw . zu Fuß in der Stadt unterwegs sind, zur Abschirmung von [...]

  • Page 17

    T echnische Daten : • Treiber: 50-mm-Neodym-Magnet • Frequenzumfang: 10 Hz ~ 25 kHz • Impedanz: 32 Ohm • Emp fi ndlichkeit (bei 1 kHz): 105 dB/mW • Geräuschunterdrückungspegel: bis zu 20 dB (90 %) • Kabellose Übertragungstechnologie: Bluetooth v3.0 • Bluetooth -Pro fi le: A2DP , A VRCP , HSP , HFP(für HD V oice bereit) • Audio[...]

  • Page 18

    Funciones de llamada con teléfonos móviles • Active la función Bluetooth del dispositivo móvil que haya emparejado • Mantenga pulsado el botón multifunción del casco derecho hasta que la luz del indicador se ilumine en verde y parpadee lentamente. Los auriculares buscan de manera automática el último dispositivo emparejado. Una vez se h[...]

  • Page 19

    Apagado automático • Una vez que los auriculares con micrófono estén encendidos, si no es posible conectarse al último dispositivo emparejado o si se produce algún error al conectarse a un nuevo dispositivo en 5 minutos, los auriculares se apagarán de manera automática. Lista de las funciones de conector / puerto, indicador y botón 1. Mul[...]

  • Page 20

    Especi fi caciones técnicas : • Cono: imán de neodimio de 50 mm • Respuesta de frecuencia: 10 Hz ~ 25 kHz • Impedancia: 32 ohmios • Sensibilidad (1 kHz): 105 dB/mW • Nivel de reducción de ruido: hasta 20 dB (90 %) • T ecnología inalámbrica: Bluetooth v3.0 • Per fi les de Bluetooth : A2DP , A VRCP HSP , HFP (Voz de alta de fi n[...]

  • Page 21

    NL Hartelijk dank voor het kiezen van de Creative Aurvana Platinum draadloze headset. Deze documentatie is bedoeld om u te helpen de headset optimaal te gebruiken. Laad de headset vóór gebruik volledig op. V ervolgens hoeft u de headset slechts eenmaal met uw Bluetooth -audioapparaat of mobiele apparaat met te koppelen om daarna altijd automatisc[...]

  • Page 22

    • Zet eerst Bluetooth op het eerste apparaat aan en koppel dit met de headset, zoals hierboven beschreven. Zet de headset vervolgens uit. • Zet de headset dan weer aan en activeer de koppelingsmodus. Schakel vervolgens Bluetooth op het tweede apparaat in. Koppel en verbind dit met de headset zoals hierboven beschreven. • Zoek tot slot op het [...]

  • Page 23

    8. Indicator op linkeroordop 4. 5. 6. Indicator op rechteroordop 7. ANC-indicator op rechteroordop 9. Micro-USB-laadaansluiting 10. Audio-ingang Muziek afspelen: druk om af te spelen. Druk nogmaals om het afspelen te onderbreken. Rood : hoofdtelefoon wordt geladen. Wanneer de headset volledig is geladen, wordt dit lampje groen. Schuif naar (l) om a[...]

  • Page 24

    PT Obrigado por ter escolhido o auricular sem fi os Creative Aurvana Platinum. O objectivo desta documentação é fornecer orientação para uma plena utilização do auricular . Carregue totalmente o auricular antes da primeira utilização. Em seguida, é necessário “emparelhar” o auricular uma vez com o seu dispositivo de áudio ou móvel[...]

  • Page 25

    Funções de chamada com telemóveis • Ligue a função Bluetooth no seu dispositivo móvel emparelhado • Mantenha premido o botão Multifunções no auscultador direito até que o indicador fi que V erde e a piscar lentamente. O auricular procura automaticamente o último dispositivo emparelhado. Uma vez ligado, o indicador fi ca Azul e pisc[...]

  • Page 26

    Lista de funções de botão, indicador e conector 1. Multifunções (Ligar e Desligar/Emparelhar/ Chamada e Reproduzir/ Pausa ) Ligar e Desligar : Prima e mantenha premido durante 2 segundos para ligar o auricular . Prima e mantenha premido durante 3 segundos para desligar o auricular . Emparelhamento : No modo desligado, mantenha premido durante [...]

  • Page 27

    7. Indicador ANC do auscultador direito 8. Indicador do auscultador esquerdo 9. Conector de carregamento micro-USB 10. Conector de entrada de áudio V ermelho: no modo de avião. V ermelho e pisca duas vezes: no modo exterior . V ermelho e pisca três vezes: no modo interior . V ermelho : a carregar os auscultadores. Quando totalmente carregado, es[...]

  • Page 28

    Opkaldsfunktioner med mobiltelefoner • Tænd for Bluetooth -funktionen på din parrede mobilenhed. • Tryk på og hold multifunktionsknappen på højre ørepude nede, indtil indikatoren lyser grønt og blinker langsomt. Hovedtelefonerne søger automatisk efter den senest parrede enhed. Når der er forbindelse, bliver indikatoren blå og blinker [...]

  • Page 29

    • Bemærk, at brug af NFC vil forenkle ovenstående parringsproces. Du skal blot efter hinanden trykke dine enheder til headsettet for at tilslutte begge i multipunkt. Creative ShareMe™-tilslutning • Med Creative Aurvana Platinum kan du dele din underholdning med en anden person, der bærer et andet sæt Creative Aurvana Platinum- eller tråd[...]

  • Page 30

    6. Indikator på højre ørepude 4. 8. Indikator på venstre ørepude 7. Støjreduktionsindikator på højre ørepude 5. 9. Micro-USB-opladerstik 10. Lydindgangsstik 11 . Usynlig mikrofon 12. NFC-pad (Near Field Communication) Lyser grønt og blinker langsomt: Parat til tilslutning af en enhed. Lyser grønt og blinker hurtigt : Forsøger at slutte [...]

  • Page 31

    T ekniske speci fi kationer : • Driver: 50 mm neodym-magnet • Frekvensgang: 10 Hz ~ 25 kHz • Impedans: 32 ohm • Følsomhed (1 kHz): 105 dB/mW • Støjreduktionsniveau: Op til 20 dB (90 %) • Trådløs teknologi: Bluetooth v3.0 • Bluetooth -pro fi ler: A2DP , A VRCP , HSP , HFP (HD V oice-parat) • Lydcodec: aptX, AAC, FastStream, mSB[...]

  • Page 32

    • Håll in multifunktionsknappen på den högra öronkåpan tills indikatorn lyser grönt och blinkar långsamt. Headsetet söker automatiskt efter den senast ihopkopplade enheten. När enheterna är anslutna lyser indikatorn blått och blinkar långsamt. Ibland kanske du måste trycka på multifunktionsknappen för att upprätta en anslutning. ?[...]

  • Page 33

    Lista över knappar samt funktioner för indikatorer och anslutningar/portar 1. Multifunktion (På/av / Ihopkoppling / Ring och spela / Paus) 4. 5 . 6. Indikator på höger öronkåpa Ström : Håll in 2 sekunder för att slå på headsetet. Håll in 3 sekunder för att stänga av headsetet. Koppla : När headsetet är avstängt håller du in knapp[...]

  • Page 34

    T ekniska speci fi kationer : • Drivenhet: 50mm neodymiummagnet • Frekvensrespons: 18Hz ~ 22kHz • Impedans: 32 ohm • Känslighet (1 kHz): 105 dB/mW • Bullereliminering: Upp till 20 dB (90 %) • Trådlös teknik: Bluetooth v3.0 • Bluetooth -pro fi ler: A2DP , A VRCP , HSP , HFP (HD V oice-klar) • Ljudcodec: aptX, AAC, FastStream, mS[...]

  • Page 35

    Puhelutoiminnot matkapuhelimien kanssa • Ota pariksi liitetyn mobiililaitteen Bluetooth -toiminto käyttöön. • Paina oikeassa korvakupissa olevaa monitoimipainiketta, kunnes merkkivalo alkaa palaa vihreänä ja vilkkua hitaasti. Kuulokemikrofoni hakee automaattisesti viimeksi pariksi liitetyn laitteen. Yhteyden muodostamisen jälkeen merkkiva[...]

  • Page 36

    Automaattinen sammutus • Kun kuulokemikrofoniin on kytketty virta, se sammutetaan automaattisesti, jos viimeksi pariksi liitettyyn laitteeseen ei pystytä muodostamaan yhteyttä tai pariliitoksen muodostaminen uuteen laitteeseen ei onnistu 5 minuutin kuluessa. Painike-, merkkivalo- ja liitäntä- sekä porttitoimintojen luettelo 1. Monitoimi (Vir[...]

  • Page 37

    9. Micro-USB-latausliitäntä 10. Äänituloliitäntä 11 . Näkymättömät mikrofonit Käytä toimitukseen kuuluvaa USB-kaapelia kuulokemikrofonin lataamiseen kannettavan tietokoneen tai pöytäkoneen kautta. Käytä toimitukseen kuuluvaa äänikaapelia, kun haluat muodostaa lankayhteyden muihin kuin langattomiin laitteisiin tai kun akun varaus e[...]

  • Page 38

    • Trykk på og hold inne multifunksjonsknappen på det høyre ørestykket til indikatoren lyser grønt og blinker sakte. Hodesettet søker automatisk etter den sist sammenkoblede enheten. Når de er sammenkoblet, lyser indikatoren blått og blinker sakte. I enkelte tilfeller kan det hende du må trykke på multifunksjonsknappen for å opprette ti[...]

  • Page 39

    Creative ShareMe™-tilkobling • Med Creative Aurvana Platinum kan du dele underholdningen din med en annen person som har på seg et Creative Aurvana Platinum-hodesett eller trådløst Creative-hodesett med Creative ShareMe™-tilkoblingsmuligheter . • Før du aktiverer en Creative ShareMe-tilkobling, må du stoppe musikkavspillingen midlertid[...]

  • Page 40

    5. 6. Indikator på høyre ørestykke 8. Indikator på venstre ørestykke 7. ANC-indikator på høyre ørestykke 9. Micro-USB-ladekontakt 10. Lydinngang 11 . Usynlige mikrofoner 12. NFC-pute (Near Field Communication) V eksle mellom tre nivåer av støydemping: 1. Flymodus : Bruker den sterkeste støydempingen for å stenge ute lavfrekvente lyder f[...]

  • Page 41

    PL Dzi ę kujemy , ż e wybra ł e ś bezprzewodowe s ł uchawki Creative Aurvana Platinum. Niniejszy dokument ma na celu zapoznanie u ż ytkownika z wszystkimi funkcjami s ł uchawek. Przed pierwszym u ż yciem s ł uchawki nale ż y w pe ł ni na ł adowa ć . Nast ę pnie nale ż y sparowa ć s ł uchawki z urz ą dzeniem audio lub urz ą dzenie[...]

  • Page 42

    • Nast ę pnie na pierwszym urz ą dzeniu nale ż y znale źć list ę sparowanych urz ą dze ń Bluetooth . Nale ż y wybra ć zestaw s ł uchawkowy Creative Aurvana Platinum i ustanowi ć po łą czenie. T eraz obydwa urz ą dzenia powinny by ć sparowane z zestawem s ł uchawkowym. • Uwaga: korzystanie z funkcji NFC u ł atwi powy ż szy pro[...]

  • Page 43

    8. Dioda na lewej muszli 7. Kontrolka ANC na prawej muszli 9. Z łą cze mikro USB do ł adowania 6. Dioda na prawej muszli 4. 5. Ś wieci na czerwono : ł adowanie s ł uchawek. Po zako ń czeniu ł adowania diody powinny zmieni ć kolor na zielony . Ś wieci na czerwono : tryb samolotowy . Dwukrotne migni ę cie na czerwono : tryb do u ż ytku na[...]

  • Page 44

    Dane techniczne: • Przetwornik: magnes neodymowy o ś rednicy 50 mm • Pasmo przenoszenia: 10 Hz ~ 25 kHz • Impedancja: 32 Ω • Czu ł o ść (przy 1 kHz): 105 dB/mW • Poziom redukcji szumów: do 20 dB (90%) • T echnologia bezprzewodowa: Bluetooth v3.0 • Pro fi le Bluetooth : A2DP , A VRCP , HSP , HFP (Zgodny z HD V oice) • Kodowani[...]

  • Page 45

    • Нажмите и удерживайте многофункциональную кнопку на правой ушной накладке , пока индикатор не начнет медленно мигать зеленым . Гарнитура автоматически выполнит поиск последнего связанно?[...]

  • Page 46

    • После установки сопряжения индикаторы обеих гарнитур замигают сочетанием синего и зеленого цветов . • Для экономии заряда аккумулятора подключение ShareMe разрывается , если устройство не п?[...]

  • Page 47

    12. Панель NFC (Near Field Communication — коммуникации ближнего поля ) Сюда следует приложить мобильное устройство с поддержкой NFC для установки Bluetooth- сопряжения и подключения . Повторное касание позволя?[...]

  • Page 48

    CS D ě kujeme, že jste si vybrali bezdrátová sluchátka s mikrofonem Creative Aurvana Platinum. T ato dokumentace vám pom ů že sluchátka s mikrofonem pln ě využít. P ř ed prvním použitím sluchátka s mikrofonem zcela nabijte. Sluchátka s mikrofonem je zapot ř ebí jednou spárovat se zvukovým nebo mobilním za ř ízením s techno[...]

  • Page 49

    • Stiskn ě te multifunk č ní tla č ítko na pravém náušníku a podržte je, dokud se indikátor nerozsvítí zelen ě a neza č ne pomalu blikat. Sluchátka s mikrofonem automaticky vyhledají za ř ízení, se kterým byla spárována naposledy . Po p ř ipojení se indikátor rozsvítí mod ř e a za č ne pomalu blikat. V n ě kterých [...]

  • Page 50

    Automatické vypnutí • Pokud se sluchátka s mikrofonem nemohou po zapnutí do 5 minut p ř ipojit ke spárovanému za ř ízení nebo spárovat s novým za ř ízením, automaticky se vypnou. Seznam funkcí tla č ítek, indikátor ů a konektor ů nebo port ů 1. Multifunk č ní (Napájení / Párovat / V olat a p ř ehrát / Pozastavit) 2. D[...]

  • Page 51

    T echnické speci fi kace: • Budi č : 50mm neodymový magnet • Kmito č tová odezva: 10 Hz – 25 kHz • Impedance: 32 ohm ů • Citlivost (1 kHz): 105 dB/mW • Úrove ň potla č ení šumu: až 20 dB (90 %) • Bezdrátová technologie: Bluetooth v3.0 • Pro fi ly Bluetooth : A2DP , A VRCP , HSP , HFP (Podpora p ř enosu hlasu s vysok[...]

  • Page 52

    TR Creative Aurvana Platinum kablosuz mikrofonlu kulakl ı ğ ı seçti ğ iniz için te ş ekkür ederiz. Bu belgenin amac ı mikrofonlu kulakl ı klardan tam olarak yararlanman ı z için size yol göstermektir . İ lk kullan ı mdan önce mikrofonlu kulakl ı klar ı tam olarak ş arj edin. Ard ı ndan, otomatik ba ğ lant ı özelli ğ inden ya[...]

  • Page 53

    • Creative ShareMe ba ğ lant ı n ı z ı etkinle ş tirmeden önce müzik çalma i ş leminizi duraklat ı n ve mobil cihaz ı n ı zdaki tüm sesli aramalar ı kesin. • E ş le ş ecek iki kulakl ı ğ ı birbirine yak ı n tutun ve aç ı n. • Gösterge Y e ş il renge dönüp h ı zl ı bir ş ekilde yan ı p sönmeye ba ş lay ı ncaya [...]

  • Page 54

    T eknik Özellikler : • Sürücü: 50 mm Neodymium m ı knat ı s • Frekans T epkisi: 10 Hz ~ 25 kHz • Empedans: 32 ohm • Hassasiyet (1 kHz): 105 dB/mW • Gürültü Azaltma Düzeyi: 20 dB’ye (%90) kadar • Kablosuz T eknolojisi: Bluetooth v3.0 • Bluetooth Pro fi lleri: A2DP , A VRCP , HSP , HFP (HD V oice özelli ğ i haz ı r) • [...]

  • Page 55

    JP Creative Aurvana Platinum ワ イ ヤ レ ス ヘ ッ ドセ ッ ト を ご購 入いただ きあ り が と う ござ います 。 本書は こ のヘ ッ ド セ ッ ト を完全に 活用し て い た だ く ため のガ イ ド と し て ご利用 く だ さ い。 初め てお使い にな る前に、 ヘッ ド セットを[...]

  • Page 56

    • 次に 、 ヘッ ドセッ トの 電 源 を オン にし てペ アリング モ ード にします。 その 後 、 2台 目 のデ バ イ ス の Bluetooth をオ ン に し 、 前述の 手順に 従っ て ヘ ッ ド セ ッ ト と ペ ア リ ン グし て接続 し ま す 。 • 最後に 、 1台目 のデ バ イ ス で B[...]

  • Page 57

    6. 右イ ヤーカ ッ プ イ ン ジケータ ー ンジケ ー タ 4. 8. 左イ ヤーカ ッ プ イ ン ジ ケ ーター 5. 9. Micro-USB充電用 コ ネ ク タ 10. オーデ ィ オ入力コ ネク ター 11 . 目立たな いマ イ ク 12. NFC (Near Field Communication) パッ ド 緑色でゆっ く り と点滅 : デバイスと[...]

  • Page 58

    ZT 感謝您選購 Creative Aurvana Platinum 無線耳機麥克風。此使用說明旨在指示您充分發揮此耳機麥克 風的功能。首次使用前請將耳機麥克風充飽電。您需要對耳機麥克風和 Bluetooth 音效或行動裝置進 行一次“配對”,之後才能自動連接。 為耳機麥克風充電 為耳機麥克?[...]

  • Page 59

    的使用者指南中的描述繼續操作。 • 如要回電話或終止通話,請按多功能按鈕,然後鬆開。如要拒接電話,請按多功能按鈕 2 秒,然後鬆開 (可聽拒絕音) 。 • 如要接聽等待中的電話並停止正在進行的通話,請按多功能按鈕,然後鬆開。如要接聽等待中的電話, ?[...]

  • Page 60

    2. 一首、前進/上一首、後退 6. 右耳罩指示燈 4. 8. 左耳罩指示燈 5. 9. Micro-USB 充電連接埠 10. 音效輸入連接埠 按下可變更至下一首或上一首曲目。按住可在曲目中向前或向後捲 動(取決於裝置)。 呈綠色並緩慢閃爍 呈綠色並緩慢閃爍:準備連接裝置。 呈綠色並快?[...]

  • Page 61

    技術規格: 技術規格: • 驅動單體: 50mm 釹石發聲單元 • 頻率響應: 10Hz ~ 25kHz • 阻抗: 32 歐姆 • 敏感度( 1kHz ): 105dB/mW • 降噪級數: 四麥克風,高達 20dB (90%) • 阻抗: 32 歐姆 • 無線技術: Bluetooth v3.0 • 藍芽設定檔: A2DP , A VRCP , HSP , HFP ( HD Voice 準?[...]

  • Page 62

    • 如要接听或结束通话,请按下多功能按钮,然后松开。如要拒绝接听来电,请按住多功能按钮 2 秒钟, 然后松开 (可听拒绝音)。 • 如要接受呼叫等待并结束当前通话,请按下多功能按钮,然后松开。如要接听呼叫等待并保持当前通 话,请连按两次多功能按?[...]

  • Page 63

    4. 5. 6. 右耳罩指示灯 8. 左耳罩指示灯 9. Micro-USB 充电接口 7. 右耳罩 ANC 指示灯 10. 音频输入接口 滑向 (l) 打开主动降噪,消减令人厌烦的外部噪音。滑向 (o) 关 闭该功能。 在 3 个降噪特性级别间切换: 1. 飞行模式 飞行模式:采用最高降噪级别消除低频飞机引擎噪音[...]

  • Page 64

    KO Creative Aurvana Platinum 무선 헤드셋을 선택해 주셔서 감사합니다. 이 설명서는 헤드셋을 잘 이용할 수 있도록 안내합니다. 처음 사용하기 전에 헤드셋을 완전히 충전하십시오. 그런 다음 자동 연결을 사용하기 전에 Bluetooth 오디오 또는 모바일 장치와 헤드셋을 “연?[...]

  • Page 65

    음성 통화를 끊으십시오. • 페어링할 두 헤드셋을 가까이 놓고 전원을 켭니다. • 표시등에 녹색 불이 켜지고 빠르게 깜박일 때까지 첫 번째 헤드셋에서 볼륨 크게 “+” 및 볼륨 작게 “-“ 버튼을 동시에 누르고(세트 A ), 표시등에 녹색 불이 켜지고 빠르게 깜박일[...]

  • Page 66

    5. 6. 오른쪽 이어컵 표시등 8. 왼쪽 이어컵 표시등 7. 오른쪽 이어컵 ANC 표 시등 9. Micro-USB 충전 커넥터 10. 오디오 입력 커넥터 11 . 보이지 않는 마이크 12. NFC (Near Field Communication) 패드 3가지 레벨의 잡음 제거 특성 간을 전환할 수 있습니다. 1. 비행기 모드 비행기 모드:[...]

  • Page 67

    기술 사양: 기술 사양: • 드라이버: 50mm 네오디뮴 자석 • 주파수 응답: 10Hz ~ 25kHz • 임피던스: 32 Ω • 감도(1kHz): 105dB/mW • 잡음 제거 레벨 최대 20dB(90%) • 무선 기술: Bluetooth v3.0 • Bluetooth 프로파일: A2DP , A VRCP , HSP , HFP ( HD V oice 지원) • 오디오 코덱: aptX , AAC , FastSt[...]

  • Page 68

    • T urn the volume down if you can’t hear people speaking near you. FR Informations de sécurité Consultez les informations suivantes pour utiliser votre produit en toute sécurité et pour réduire les risques de choc électrique, de court-circuit, d’endommagement, d’incendie, de perte auditive ou tout autre danger . T oute mauvaise utili[...]

  • Page 69

    Bluetooth • Die Kurzwellen-Funksignale eines Bluetooth -Geräts können den Betrieb anderer elektronischer und medizinischer Geräte stören • Schalten Sie das Gerät in Bereichen ab, in denen die Nutzung verboten ist. V erwen den Sie das Gerät nicht in medizinischen Einrichtungen, im Flugzeug, auf T ankstel len oder in der Nähe von automatis[...]

  • Page 70

    A TTENZIONE : pericolo di esplosione se si sostituisce la batteria con una di tipo non compatibile. Cuf fi e • L’uso di dispositivi conduttori di elettricità, come le cuf fi e, in prossimità di televisori con monitor CR T o schermi CRT può provocare l’emissione di scariche elettrostatiche, che vengono talvolta percepite come scosse di el[...]

  • Page 71

    Ponga el volumen en un nivel que sea seguro. Con el paso del tiempo puede acostumbrarse a un volumen más alto que le puede parecer normal, pero que puede dañar su oído. Si nota pitidos en el oído o tiene di fi cultades para escuchar , deje de utilizar los auriculares y compruebe su audición. Cuanto más alto sea el volumen, menos tiempo será[...]

  • Page 72

    • Não exponha o produto a temperaturas fora da faixa de 0º C a 45º C (32º F a 1 13º F). • Não perfure, quebre ou incinere o produto. • Mantenha o produto longe de objetos magnéticos. • Não exponha o produto a força ou impacto excessivos. • Não exponha o produto a água ou umidade. Se o seu produto for resistente à umidade, evit[...]

  • Page 73

    Integreret batteri • Forsøg ikke at fjerne det integrerede batteri. Produktet skal bortskaffes i henhold til lokale miljøregler . Hvis batteriet skal udskiftes, skal du sende produktet tilbage til det lokale servicecenter . Du fi nder oplysninger om produktservice på adressen www .creative.com. • Må ikke udsættes for ekstrem varme som sol[...]

  • Page 74

    din hörsel. Om du upplever att det ringer i öronen eller om du få svårt att uppfatta vanligt tal ska du sluta lyssna och få din hörsel undersökt. Ju högre volym, desto mindre tid krävs innan hörseln kan påverkas. Hörselexperter föreslår följande för att skydda din hörsel: • Begränsa den tid då du använder hörlurar/headset på[...]

  • Page 75

    fylles, ved automatiske dører , ved automatiske brannalarmer eller ved andre automatisk kontrollerte enheter • Hold enheten minst 20 cm fra pacemakere og annet medisinsk utstyr. Radiobølger kan påvirke pacemakere og annet medisinsk utstyr Innebygd batteri • Ikke forsøk å ta ut det innebygde batteriet. Produktet må kastes i henhold til lok[...]

  • Page 76

    znajduje si ę w serwisie internetowym pod adresem www .hei.org. • Nie nale ż y korzysta ć z urz ą dzenia audio przy du ż ej g ł o ś no ś ci w trakcie prowadzenia pojazdów , jazdy na rowerze lub przechodzenia przez ulic ę , szczególnie we wzmo ż onym ruchu ulicznym, lub w innej sytuacji na drodze, w której zagra ż a to bezpiecze ń s[...]

  • Page 77

    к более высокому уровню громкости , который будет казаться нормальным , однако будет способен привести к повреждению слуха . Если вы слышите звон в ушах или речь кажется вам приглушенной , ост?[...]

  • Page 78

    Bluetooth • Bluetooth cihaz ı n ı n k ı sa dalga radyo frekans sinyalleri di ğ er elektronik ve t ı bbi cihazlar ı n çal ı ş mas ı n ı etkileyebilir • Kullan ı lmas ı na izin verilmeyen yerlerde cihaz ı kapat ı n. Cihaz ı sa ğ l ı k kurumlar ı nda, uçaklarda, akaryak ı t dolumu yap ı lan yerlerde, otomatik kap ı lar ı n,[...]

  • Page 79

    聴覚障害の 予防に つい て 聴覚障害の 予防に つい て ヘ ッ ド フ ォ ン を高音量 で使 用 し て いる 場合、 聴 覚に障 害を来た すお それがあ り ます 。 音量は安全な レ ベ ル に 設定 し てくだ さ い 。 サ ウ ン ド を高音量 で聞 く こ と は時間 を かけ れ?[...]

  • Page 80

    內建式電池 內建式電池 · 不要試圖卸除內建式電池。廢棄產品必須根據當地的環境法令處理。如要更換電池,請將產品送至您 所在地區的客戶服務部門。關於產品服務的資訊,請訪問 www .creative.com 。 · 遠離過熱的環境,例如日光、火等等。 警告 警告:如果用不?[...]

  • Page 81

    청력 손상 방지 청력 손상 방지 헤드폰을 너무 높은 볼륨에서 사용할 경우 청력이 영구적으로손실될 수 있습니다. 볼륨을 안전한 레벨로 설정하십시오. 정상적으로 들릴 수 있는 사운드의 더 높은 볼륨으로 장시간조정할 수 있지만 청력이 손상될 수 있습니다. 귀에[...]

  • Page 82

    NOTICE FOR T AIW AN 敬告使用者: 1. 本產品使用用時,不致造成違反低功率電波輻射性電機管理辦法之控制、 調整及開關之使用方法。 2. 本產品不得任意調整更改各項零件或對於發射之功率影響之作為,若有操作問題 請與本公司人員聯繫;並 由本公司負起監督及維修之責任[...]

  • Page 83

    English European Compliance This product conforms to the following: EMC Directive 2004/108/EC. RoHS Directive 201 1/65/EU. Mains operated product for the European market comply with Low V oltage Directive 2006/95/EC and Commission Regulation(s) Implementing Directive (2009/125/EC). Communication / RF wireless products for the European market comply[...]

  • Page 84

    Nederlands Naleving van Europese richtlijnen Dit product is in overeenstemming met de volgende richtlijnen: EMC-richtlijn (Elektromagnetische compatibiliteit) 2004/108/EC. RoHs-richtlijn 201 1/65/EU. Product dat op elektriciteitsnet wordt aangesloten voor de Europese markt voldoet aan de 2006/95/EC-richtlijn voor lage spanning en de commissieverord[...]

  • Page 85

    for det europeiske markedet er i samsvar med direktiv R&TTE 1999/5/EC. FORSIKTIG : For at denne enheten skal være i overensstemmelse med det europeiske CE-kravet må den installeres på en CE-serti fi sert datamaskin som oppfyller grensene for Class B. Alle kabler som kobles til denne enheten må være skjermet, jordet og ikke lengre enn 3 m [...]

  • Page 86

    DECLARA TION OF CONFORMITY According to R&TTE Directive (1999/5/EC) Manufacturer’s Name : Creative T echnology Ltd Manufacturer’s Address : 31, International Business Park #03-01 Creative Resource Singapore 609921 Product Name : Creative Aurvana Platinum Model Number : EF0590 Intended Use : Indoor and outdoor usage Restrictive use : Nil T o[...]

  • Page 87

    Директива 2006/66/EC по утилизации аккумуляторов Директива 2006/66/EC по утилизации аккумуляторов ДЛЯ ВСТРОЕННЫХ АККУМУЛЯТОРОВ Данный продукт содержит литий - ионный / полимерный аккумулятор , извле[...]

  • Page 88

    充電式電池 リ サ イ ク ルに つ い て の ご注意 ク リ エ イ テ ィ ブの 一部製品に は リ チ ウ ム イ オ ン 充電池が使 用 さ れ て い ま す 。 リ チ ウ ム イ オ ン 充電池は リ サ イ ク ル可能 な資源 です 。 • ク リ エ イ テ ィ ブ製品に 内蔵 さ れ て い る充[...]

  • Page 89

    dotyczåcych recyklingu niniejszego produktu nale ź y skontaktowaç sië z przedstawicielem w ł adz lokalnych, dostawcå us ł ug utylizacji odpadów lub sklepem, gdzie nabyto produkt. NL Het symbool voor Afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (W aste Electrical and Electronic Equipment -WEEE) Het gebruik van het symbool voor Afgedank[...]

  • Page 90

    此图示为“电子信息产品污染控制标志”,是企业用于声明其产品符合《电子信息产品污 染控制管理办法》有关标识要求的唯一有效标志。图示中间的数字明示电子信息产品的环 保使用期限(单位为年,起始日期为产品的生产日期);图形外圈由带有箭头的线条组[...]

  • Page 91

    EN Creative warrants that the accompanying product is free from material or workmanship defects for a period of 12 months from your purchase date. For details, go to www.creative.com/support . FR Creative garantit que le produit acheté est exempt de défaut matériel ou de malfaçon pendant une période de 12 mois à compter de la date d’achat. [...]

  • Page 92

    Model No.( 型号 ): EF0590[...]