Creative WS-6615 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Creative WS-6615. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Creative WS-6615 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Creative WS-6615 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Creative WS-6615 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Creative WS-6615
- nom du fabricant et année de fabrication Creative WS-6615
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Creative WS-6615
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Creative WS-6615 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Creative WS-6615 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Creative en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Creative WS-6615, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Creative WS-6615, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Creative WS-6615. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    SCIE CIRCULAIRE MANUEL D’UTILISA TION 5 CIRCULAR SA W USER’S MANUAL 1 1 KREISSÄGE BEDIENUNGSANLEITUNG 16 SIERRA CIRCULAR MANUAL DE UTILIZACIÓN 22 SEGA CIRCOLARE MANUALE D’USO 28 SERRA CIRCULAR MANUAL DE UTILIZAÇÃO 34 CIRKELZAAG GEBRUIKERSHANDLEIDING 39 CIRKELSÅG INSTRUKTIONSBOK 45 RUNDSA V BRUGERVEJLEDNING 50 SIRKELSAG BRUKSANVISNING 55 [...]

  • Page 2

    1 1 8 4 2 9 11 8 A B 3 6 4 10 3 2 4 1 2 5 3 2 6 7A 12 13 7B 1 7 6 11 5 13 16[...]

  • Page 3

    2 1 5 1 5 3 0 3 0 45 8 9 10A 10B 11 12 13A 13B 14 15 21 16 16 17 18 19 A 20 B[...]

  • Page 4

    Sous réserve de modifications techniques / Subject to technical modifications / T echnische Änderungen vorbehalten / Bajo reserva de modificaciones técnicas / Con riserva di eventuali modifiche tecniche / Com reserva de modificações técnicas / T echnische wijzigingen voorbehouden / Med förbehåll för tekniska ändringar / Med forbehold for [...]

  • Page 5

    11 WS-6613 / WS-6613 / WS-6615X GENERAL SAFETY RULES W ARNING Read all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury . The term "power tool'' in all of the warnings listed below refers to your mains operated( corded) power tool or battery operated( cordless) pow[...]

  • Page 6

    12 WS-6613 / WS-6613 / WS-6615X GB CIRCULAR SA W SAFETY ■ Keep hands away from cutting area and blade. Keep your second hand on auxiliary handle or motor housing. If both hands are holding the saw , they cannot be cut by the blade. ■ Do not reach underneath the workpiece. The guard cannot protect you from the blade below the workpiece. ■ Adju[...]

  • Page 7

    13 WS-6613 / WS-6613 / WS-6615X CIRCULAR SA W SAFETY ■ Kickback is a result of tool misuse and/or incorrect operating procedures or conditions and can be avoided by taking proper precau- tion as given below . PREVENTION OF KICKBACK ■ Maintain a firm grip with both hands on the saw and position you arms to resist kickback forces. Position your b[...]

  • Page 8

    14 WS-6613 / WS-6613 / WS-6615X A TT ACHING AND REMOVING THE BLADE (FIGURES 2, 3, 4, AND 5) 6. Press the spindle lock button again, tighten the hex- head bolt by turning the spanner clockwise while pressing the spindle lock button. (Fig. 5) 7. A fter tightening the hex-head bolt, release the spindle lock button. REMOVING THE BLADE 1. Pressing the s[...]

  • Page 9

    15 WS-6613 / WS-6613 / WS-6615X W ARRANTY A ll Ryobi products are guaranteed against manufacturing defects and defective parts for a period of twenty four (24) months from the date stated on the original invoice drawn up by the retailer and given to the end user . Deterioration caused by normal wear and tear , unauthorised or improper use or mainte[...]

  • Page 10

    D 16 WS-6613 / WS-6613 / WS-6615X ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN W ARNUNG Lesen Sie alle A nweisungen durch. Die Missachtung der nachfolgenden A nweisungen kann zu Unfällen wie Bränden, elektrischen Schlägen und/oder schweren Körperverletzungen führen. Unter dem in die- sen V orschriften verwendeten Begriff "elektris- ches Gerät"[...]

  • Page 11

    17 WS-6613 / WS-6613 / WS-6615X ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN ■ Wenn Ihr Gerät mit einem Staubabsaug-/ Staubsammelsystem geliefert wird, muss diese V orrichtung korrekt installiert und ver- wendet werden. Dadurch vermeiden Sie die V erletzungs-risiken, die durch das Einatmen von schädlichem Staub auftreten können. VERWENDUNG UND W ARTUNG [...]

  • Page 12

    D 18 WS-6613 / WS-6613 / WS-6615X SPEZIFISCHE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN FÜR KREISSÄGEN ■ V ergewissern Sie sich vor jeder V erwendung, dass die untere Sägeblattabdeckung das Sägeblatt korrekt abdeckt. V erwenden Sie Ihre Säge nicht, wenn die untere Sägeblattabdeckung nicht frei beweglich ist und wenn sie nicht sofort auf das Sägeblatt zurüc[...]

  • Page 13

    19 WS-6613 / WS-6613 / WS-6615X D SPEZIFISCHE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN FÜR KREISSÄGEN RÜCKPRALL VERMEIDUNG ■ Halten Sie die Säge fest mit Ihren beiden Händen und positionieren Sie Ihre Arme so, dass sie einen eventuellen Rückprall kontrol- lieren können. Stellen Sie sich beim Arbeiten auf eine Seite der Säge und nicht in die V erlängerung[...]

  • Page 14

    D 20 WS-6613 / WS-6613 / WS-6615X LÄRMBELASTUNG Der Lärm (oder Schalldruckpegel) am A rbeitsplatz kann über 85 dB liegen. In diesem Fall sind Schallschutz- und Gehörschutzmaßnahmen für den Bediener erforderlich. MONT AGE ZIEHEN SIE STETS DEN NETZSTECKER AB, BEVOR SIE DAS SÄGEBLA TT MONTIEREN ODER ENTFERNEN. ACHTEN SIE DARAUF , DASS DIE ZÄHN[...]

  • Page 15

    21 WS-6613 / WS-6613 / WS-6615X VERWENDUNG (ABB. 12) GEF AHR: BRINGEN SIE IHRE HÄNDE NICHT IN DIE NÄHE DES SCHNITTBEREICHS WÄHREND D A S GERÄT IN BETRIEB IST . H A L TEN SIE D A S STROMK A BEL VOM SCHNITTBEREICH FERN UND VERLEGEN SIE ES SO, D A SS ES WÄHREND DES SÄGENS NICHT IM WERKSTÜCK VERKLEMMT WERDEN K A NN. Drücken und schieben Sie die[...]

  • Page 16

    39 WS-6613 / WS-6613 / WS-6615X ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN W AARSCHUWING Lees alle voorschriften. Het niet in acht nemen van de hierna vermelde voorschriften kan ongelukken, zoals brand, elektrische schokken en/of ernstig lichamelijk letsel veroorzaken. Met de in onderstaande veili- gheidsvoorschriften gebruikte termen "elek- trisch app[...]

  • Page 17

    40 WS-6613 / WS-6613 / WS-6615X ALGEMENE EILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN ■ Gereedschap moet altijd buiten bereik van kin- deren worden opgeborgen. Laat het apparaat niet gebruiken door personen die het apparaat niet kennen of geen kennis hebben genomen van deze veiligheidsvoorschriften. Gereedschap is gevaar- lijk in de handen van onervaren personen. ■[...]

  • Page 18

    41 WS-6613 / WS-6613 / WS-6615X SPECIFIEKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VOOR CIRKELZAGEN ■ Controleer of de onderste zaagbladbescherm- kap wel goed over het zaagblad zit voordat u de zaagmachine op een werkbank of op de grond zet. A ls het zaagblad niet goed is afgedekt, kan het door inertie door blijven draaien en dat wat zich in zijn baan bevindt d[...]

  • Page 19

    42 WS-6613 / WS-6613 / WS-6615X SPECIFIEKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VOOR CIRKELZAGEN ■ Controleer of de instelknoppen voor zaagdiep- te en afschuinhoek goed geblokkeerd zijn voordat u begint met zagen. A ls de afstellingen van het zaagblad zich tijdens het zagen verande- ren, bestaat de kans dat het zaagblad zich vast- klemt en dat er een terugsl[...]

  • Page 20

    43 WS-6613 / WS-6613 / WS-6615X HET SPOUWMES INSTELLEN (AFB. 6) W AARSCHUWING! Gebruik geen zaagbladen die dikker zijn of waarvan de tanden smaller zijn dan de dikte van het spouwmes. 1. Controleer of het spouwmes zo is ingesteld dat (afb. 6): A . afstand tussen het spouwmes en de tanden van het zaagblad kleiner is dan 5 mm, B. de zaagtanden niet m[...]

  • Page 21

    NL 44 WS-6613 / WS-6613 / WS-6615X GARANTIE Dit Ryobi product is gewaarborgd tegen fabricagefouten en defecte onderdelen gedurende een periode van vierentwintig (24) maanden, te rekenen vanaf de officiële datum op het origineel van de door de wederverkoper aan de eindgebruiker uitgeschreven rekening. Beschadigingen veroorzaakt door normale slijtag[...]

  • Page 22

    71 WS-6613 / WS-6613 / WS-6615X ÁL T ALÁNOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK FIGYELMEZTETÉS Olvassa el az összes utasítást! Az alább rész- letezett előírások be nem tartása olyan balese- teket okozhat, mint pl. tűz, áramütés és/vagy súlyos testi sérülések. Az alábbi biztonsági előírásokban az "elektromos szerszám" kifej[...]

  • Page 23

    72 WS-6613 / WS-6613 / WS-6615X ÁL T ALÁNOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK ■ Ne használja az elektromos szerszámot, ha a be - ki kapcsológomb nem teszi lehetővé a készülék bekapcsolását illetve leállítását. Egy olyan szerszám, amelyet nem lehet megfelelőképp be- és kikapcsolni, az veszélyes, és feltétlenül meg kell javíttatni. [...]

  • Page 24

    73 WS-6613 / WS-6613 / WS-6615X A KÖRFŰRÉSZEKRE VONA TKOZÓ SPECIÁLIS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK ■ Az alsó fűrésztárcsavédőt nem szabad kézzel a helyére tenni, csak az olyan különleges vágá- soknál, mint a beszúró- vagy dupla vágások. A kar segítségével emelje fel az alsó fűrésztárcsavédőt. Ezután engedje el, amint a [...]

  • Page 25

    74 WS-6613 / WS-6613 / WS-6615X HU A KÖRFŰRÉSZEKRE VONA TKOZÓ SPECIÁLIS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK ■ Ne használjon életlen ill. megrongálódott fűrésztárcsát. Az életlen, vagy rosszul felszerelt fűrésztárcsák használatakor a fűrésznyom túl kes- keny és így a tárcsa nagyon súrlódik, ezáltal nagyobb a torziós igénybevéte[...]

  • Page 26

    HU 75 WS-6613 / WS-6613 / WS-6615X A FŰRÉSZLEMEZ BE- ÉS KISZERELÉSE (2. 3. 4. ÉS 5. ÁBRA) 3. Távolítsa el a a fűrészlemez csavart és a fűrészlemez külső tartólemezét. 4. Emelje fel az alsó fűrészlemez-védőt a felső fűrészlemez-védő alá csúsztatva és vegye le a fűrészlemezt. OSZTÓKÉS BEÁLLÍTÁS (6 ÁBRA). FIGYELEM[...]

  • Page 27

    76 WS-6613 / WS-6613 / WS-6615X GARANCIA Ezt a Ryobi terméket huszonnégy (24) hónapig garantáljuk a gyártáshibák, valamint a készülékben található alkatrészek miatt jelentkező meghibásodás ellen. A garancia az eladó által, a vásárló számára készített, eredeti adás-vételi szerződésen feltüntetett dátumtól érvényes. [...]

  • Page 28

    77 WS-6613 / WS-6613 / WS-6615X OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY UPOZORNĚNÍ Přečtěte si pozorně následující pokyny . Nedodržení uvedených pokynů může způsobit požár , úraz elektrickým proudem a/nebo jiné vážné zranění. T ermíny "elektronářadí" nebo elektrické nářadí používané v následující části ozna[...]

  • Page 29

    78 WS-6613 / WS-6613 / WS-6615X OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ■ Nářadí udržujte v pořádku a čistotě. Zkontrolujte, zda jsou pohyblivé prvky nářadí v zákrytu. Zkontrolujte, zda žádný díl není zlomený. Zkontrolujte správnost montáže nářadí a funkč- nost všech dílů, které mohou narušit bezpečný provoz nářadí. Poku[...]

  • Page 30

    79 WS-6613 / WS-6613 / WS-6615X SPECIFICKÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY TÝKAJÍCÍ SE PRÁCE S KOTOUČOVOU PILOU SPECIFICKÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO PRÁCI S KOTOUČOVOU PILOU VYBA- VENOU ROZEVÍRACÍM KLÍNEM ■ Používejte vhodný rozevírací klín v závislosti na typu pilového kotouče. Rozevírací klín musí být sil- nější než pilový [...]

  • Page 31

    80 WS-6613 / WS-6613 / WS-6615X TECHNICKÉ ÚDAJE VÝROBKU WS-6613 / WS-6615 / WS-6615X Průměr pilového kotouče 190 mm (Používejte pouze pilové kotouče s tímto průměrem) Průměr uchycení kotouče (upínací otvor) 30 mm Maximální tloušťka kotouče 2,2 mm Maximální prořez při 0 stupních 66 mm při 45 stupních 50 mm Frekvence 5[...]

  • Page 32

    CZ 81 WS-6613 / WS-6613 / WS-6615X SPOUŠTŰŚ NÁŘADÍ (OBR. 1 1) Nářadí se zapíná a vypíná stisknutím a uvolněním spouštěče (18). Aby nedošlo k nechtěnému rozběhu nářadí, spouštěč funguje pouze, pokud je zamáčknutá pojistka (19). Bezpečnostní pojistku lze zamáčknout palcem, prsty jsou tak volné k ovládání spouš[...]

  • Page 33

    82 WS-6613 / WS-6613 / WS-6615X éÅôàÖ èêÄÇàãÄ íÖïçàäà ÅÖáéèÄëçéëíà èêÖÑìèêÖÜÑÖçàÖ ÇÌËχÚÂθÌÓ ÔÓ˜ÚËÚ ‚Ò ËÌÒÚÛ͈ËË. ç ÂÒӷβ‰ÂÌË Ô‡‚ËÎ ÚÂıÌËÍË ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË ÏÓÊ ÂÚ ÔӂΘ¸ Á‡ ÒÓ·ÓÈ ÌÂÒ˜‡ÒÚÌ˚Â[...]

  • Page 34

    83 WS-6613 / WS-6613 / WS-6615X éÅôàÖ èêÄÇàãÄ íÖïçàäà ÅÖáéèÄëçéëíà ■ éÚÍβ˜‡ÈÚ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ ËÁ ÒÂÚË ÔÂ‰ ̇ÒÚÓÈÍÓÈ, ÒÏÂÌÓÈ ‡Í ÒÂÒÒÛ‡Ó‚ ËÎË ÛÍ·‰ÍÓÈ Ì‡ ı‡ÌÂÌËÂ. ùÚÓ ÔÓÏÓÊ ÂÚ ËÁ·Âʇڸ ÒÎÛ˜‡ÈÌÓ?[...]

  • Page 35

    84 WS-6613 / WS-6613 / WS-6615X éëéÅõÖ èêÄÇàãÄ íÖïçàäà ÅÖáéèÄëçéëíà Ñãü Ñàëä éÇõï èàã ■ ç  ÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ ÔËθÌ˚ÏË ‰ËÒ͇ÏË ËÁ ·˚ÒÚÓÂÊÛ˘ÂÈ ÒÚ‡ÎË. ■ è ÓθÁÛÈÚÂÒ¸ ÚÓθÍÓ ÚÂÏË ÔËθÌ˚ÏË ‰ËÒ͇ÏË, ı‡‡ÍÚÂ?[...]

  • Page 36

    85 WS-6613 / WS-6613 / WS-6615X éèàëÄçàÖ 1. äÌÓÔ͇ ·ÎÓÍËÓ‚ÍË ‚‡Î‡ 2. ÇËÌÚ ÔÓÎÓÚ̇ 3. ëÂ‚ËÒÌ˚È Íβ˜ 4. Ç̯Ìflfl ¯‡È·‡ ÔÓÎÓÚ̇ 5. çËÊÌËÈ Á‡˘ËÚÌ˚È ÍÓ ÊÛı ÔÓÎÓÚ̇ 6. ê˚˜‡„ ÌËÊÌÂ„Ó Á‡˘ËÚÌÓ„Ó ÍÓ ÊÛı‡ ÔÓÎÓ?[...]

  • Page 37

    RU 86 WS-6613 / WS-6613 / WS-6615X êÖÉì ãàêéÇäÄ ÉãìÅàçõ êÖáäà (ËÒ. 7A, B, 8, 9) 1. óÚÓ·˚ ÓÚ„ÛÎËÓ‚‡Ú¸ „ÎÛ·ËÌÛ ÂÁÍË, ÓÚ‚ËÌÚËÚ ÍÌÓÔÍÛ ·ÎÓÍËÓ‚ÍË „ÎÛ·ËÌ˚ ÂÁÍË (12). (êËÒ. 7Ä) 2. 뉂Ë̸Ú ÔÓ‰Ó¯‚Û (13) Ò ÔÓÏÓ˘¸˛[...]

  • Page 38

    87 WS-6613 / WS-6613 / WS-6615X MĂSURI DE SIGURANŢĂ GENERALE A VERTISMENT Citiţi toate instrucţiunile. Nerespectarea acestor măsuri ar putea prov oca accidente cum ar fi incendii, electrocutare şi/sau răniri corporale grave. T ermenul "maşină electrică" utilizat în măsurile de siguranţă de mai jos se referă atât la maşin[...]

  • Page 39

    88 WS-6613 / WS-6613 / WS-6615X MĂSURI DE SIGURANŢĂ GENERALE ■ Nu lăsaţi maşinile electrice la îndemâna copiilor . Nu lăsaţi persoane care nu sunt familiarizate cu maşina sau care nu au luat la cunoştinţă aceste măsuri de siguranţă să folosească maşina. Maşinile sunt periculoase în mâna persoanelor fără expe- rienţă. ?[...]

  • Page 40

    89 WS-6613 / WS-6613 / WS-6615X MĂSURI DE SIGURANŢĂ SPECIFICE FERĂSTRAIEL OR CIRCULARE ■ Nu utilizaţi lame deteriorate sau deformate. ■ Nu utilizaţi lame din oţel rapid. ■ Nu utilizaţi lame ale căror caracteristici nu corespund celor specificate în acest manual. ■ Nu opriţi lama apăsând în lateral pe corpul lamei. ■ Asigura?[...]

  • Page 41

    90 WS-6613 / WS-6613 / WS-6615X DESCRIERE 1. Buton De Blocare A Axului 2. Şurub de lamă (hexagonal) 3. Cheie de servici 4. Flanşa exterioară a lamei 5. Protecţia inferioară a lamei 6. Levier Al Protecţiei Inferioare A Lamei 7. Protecţia superioară a lamei 8. Lamă 9. Flanşa interioară a lamei 10. Gură de ev acuare a prafului 11. Cuţit [...]

  • Page 42

    RO 91 WS-6613 / WS-6613 / WS-6615X REGLAJUL CUŢITULUI DIVIZOR (FIG. 6) A VERTISMENT! Nu utilizaţi lame de fierăstrău al căror corp este mai gros sau dantura mai îngustă decât grosimea cuţitului divizor . 1. Asiguraţi-v ă că cuţitul divizor este reglat în aşa fel încât (Fig. 6): A. distanţa între cuţitul divizor (11) şi dantura [...]

  • Page 43

    92 WS-6613 / WS-6613 / WS-6615X PROTECŢIA MEDIULUI ÎNCONJURĂ TOR Reciclaţi materiile prime în loc să le arun- caţi la gunoi. Pentru a respecta mediul înconjurător , triaţi-v ă deşeurile şi puneţi aparatul uzat, accesoriile şi ambalajele în containerele speciale sau duceţi-le la organismele abilitate pentru reciclarea lor . RO[...]

  • Page 44

    93 WS-6613 / WS-6613 / WS-6615X OGÓLNE WYMAGANIA BHP OSTRZEŻENIE Przeczytajcie wszystkie instrukcje. Nie przestrze-ganie przedstawionych niżej zale- ceń mogłoby pociągnąć za sobą wypadki takie jak pożary , porażenia prądem elektrycz- nym i /lub poważne obrażenia ciała. Wyrażenie "elektronarzędzie" używane w poniższych p[...]

  • Page 45

    94 WS-6613 / WS-6613 / WS-6615X OGÓLNE WYMAGANIA BHP ■ Nie używajcie waszego elektronarzędzia jeżeli wyłącznik nie pozwala na jego zatrzymanie i uruchomienie. Narzędzie, które nie może być poprawnie włączone i wyłączone jest niebezpiecz- ne i musi być obowiązkowo naprawione. ■ Przed przystąpieniem do regulowania, wymia- ny akse[...]

  • Page 46

    95 WS-6613 / WS-6613 / WS-6615X WYMOGI BEZPIECZEŃSTW A SPECYFICZNE DLA PILAREK T ARCZOWYCH ■ Osłony tarczy nie należy mocować ręcznie, jedynie dla szczególnych cięć, przy wykony- waniu cięć zanurzeniowych czy podwójnych. Podnieście wewnętrzną osłonę tarczy przy pomo- cy dźwigni. Następnie, gdy tylko tarcza wejdzie w obrabiany pr[...]

  • Page 47

    96 WS-6613 / WS-6613 / WS-6615X PL WYMOGI BEZPIECZEŃSTW A SPECYFICZNE DLA PILAREK T ARCZOWYCH ■ Przed rozpoczęciem cięcia, sprawdźcie czy przyciski regulacji głębokości cięcia i nachyle- nia są należycie zablokowane. Jeżeli ustawienia pozycji tarczy zmienią się podczas cięcia, tarcza może się zaklinować i może nastąpić odbicie[...]

  • Page 48

    PL 97 WS-6613 / WS-6613 / WS-6615X REGULOW ANIE KLINA ROZDZIELCZEGO (FIG. 6) OSTRZEŻENIE! Nie używajcie tarcz, które są grubsze, lub których zęby są mniejsze niż grubość klina rozdzielczego. 1. Upewnijcie się, że klin rozdzielczy jest dopasowany w taki sposób, że (Rys. 6): A. odległość między klinem rozdzielczym (1 1) a zębami ta[...]

  • Page 49

    98 WS-6613 / WS-6613 / WS-6615X GW ARANCJA Na niniejszy produkt Ryobi udzielona jest dwuletnia gwarancja na ukryte wady fabryczne oraz na zdefektowane części. Okres gwarancji dwudziestu czterech (24) miesięcy , zaczyna się od wiążącej daty widniejącej na oryginale faktury wystawionej przez sprzedawcę dla ostatecznego nabywcy . Gwarancja ta[...]

  • Page 50

    Niveau de pression acoustique WS-6613 98 dB(A) WS-6615/WS6615X 104 dB(A) Niveau de puissance acoustique WS-6613 1 11 dB(A) WS-6615/WS6615X 115 dB(A) V aleur d'accélération de la moyenne W S-6 613 2, 6 m /s2 quadratique pondérée WS-6615/WS6615X 2,4 m/s2 Sound pressure level WS-6613 98 dB(A) WS-6615/WS6615X 104 dB(A) Sound power level WS-661[...]

  • Page 51

    F GB D E P S DK FIN GR CE DÉCLARA TION DE CONFORMITÉ Nous déclarons sous notre propre responsabilité que ce produit est en conformité avec les normes ou documents normalisés suivants: WS-6613 : EN50144, EN55014, EN61000, 98/37/EC, 89/336/EEC WS-6615/WS-6615X : EN55 01 4, EN61000, EN60745, 98/37/EC, 89/336/EEC CE DECLARA TION OF CONFORMITY We [...]