CTX TCO21140063 manuel d'utilisation
- Voir en ligne ou télécharger le manuel d’utilisation
- 48 pages
- 1.66 mb
Aller à la page of
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation CTX TCO21140063. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel CTX TCO21140063 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation CTX TCO21140063 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation CTX TCO21140063 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif CTX TCO21140063
- nom du fabricant et année de fabrication CTX TCO21140063
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement CTX TCO21140063
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage CTX TCO21140063 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles CTX TCO21140063 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service CTX en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées CTX TCO21140063, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif CTX TCO21140063, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation CTX TCO21140063. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL page 1 page 25 página 37 DEUTSCH seite 13 Middleby Cooking Systems Group 1400 Toastmaster Drive Elgin, IL 60120 (847)741-3300 FAX (847)741-4406 OWNER'S OPERATING & INSTALLATION MANUAL © 2000 CTX, A Middleby Company is a registered trademark of Middleby Marshall, Inc. All rights reserved. Conveyo[...]
-
Page 2
ENGLISH 2 WARNING: IN CASE OF FIRE Disconnect the oven from its power source IMMEDIATELY. Shutting down the electrical heating elements allows the unit to cool, making it easier to put out the fire. WARNING: FOR YOUR SAFETY DO NOT STORE OR USE GASOLINE OR OTHER FLAMMABLE VAPORS OR LIQUIDS IN THE VICINITY OF THIS OR ANY OTHER APPLIANCE WARNING IMPRO[...]
-
Page 3
ENGLISH 3 4. Crumb trays (3) 5. Conveyor end trays (2) 6. Conveyor 7. Adjustable draft curtains (2) 3. MenuSelect ® keypad and display 2. Conveyor reversing switch 1. Power On/Off (I/O) switch 8. Fan SECTION 1 - DESCRIPTION A . FEATURES The Model TCO2114 Mighty Chef Conveyor Oven is designed to quickly and easily cook, bake, and broil a variety[...]
-
Page 4
ENGLISH 4 Equipotential ground lug and symbol (European ovens) Cable clamp Terminal block Connector (3-phase ovens only) Wiring connections (3-phase ovens only) SECTION 2 - INSTALLATION IMPORTANT IT IS THE CUSTOMERS RESPONSIBILITY TO REPORT ANY CONCEALED OR NON-CONCEALED DAMAGE TO THE FREIGHT COMPANY. A. INSTALLATION OPTIONS & KIT AVAILABILI[...]
-
Page 5
ENGLISH 5 A . LOCATION AND FUNCTION OF CONTROLS This section provides a basic description of the Mighty Chef ovens controls, their location, and the functions they perform. The operator MUST be familiar with the controls. See Figure 4. 1. MenuSelect ® controller Multi-function keypad which contains the following: a. The display shows the curren[...]
-
Page 6
ENGLISH 6 C. OPERATION 1. TO PROGRAM A NEW PRESET MENU SELECTION: Perform the procedure in Part E, Programming Preset Menu Selections , in this Section. At least one menu selection MUST be programmed before the oven can be operated. Perform the procedure in Part E, Programming Preset Menu Selections , BUT press instead of (in Steps 3 and 8). Instea[...]
-
Page 7
ENGLISH 7 IMPORTANT Adding a menu program to the oven will overwrite an existing program. DO NOT enter a new menu program over an existing program that you wish to keep! 1. Restore power to the oven at the circuit breaker/fused disconnect. 2. Switch the Power On/Off (I/O) Switch to the ON (I) position. E. PROGRAMMING PRESET MENU SELECTIONS 4.[...]
-
Page 8
ENGLISH 8 Figure 5 Repositioning the draft curtains G. DRAFT CURTAIN ADJUSTMENT The draft curtains may need to be repositioned to provide adequate clearance for some food products. The curtains should be positioned to prevent drafts into the oven, and heat loss into the environment. The draft curtains can be removed from the oven to permit the maxi[...]
-
Page 9
ENGLISH 9 H. DAILY CLEANING WARNING WHEN CLEANING THE OVEN: NEVER USE PRESSURIZED WATER. NEVER USE A CLEANING SOLUTION OTHER THAN SOAP AND WATER ON PORTIONS OF THE OVEN THAT COME INTO CONTACT WITH FOOD PRODUCTS. THESE AREAS INCLUDE THE CONVEYOR BELT AND END TRAYS. NEVER APPLY ENOUGH LIQUID TO STAND IN PLACE ON THE OVEN. LIQUID INSIDE TH[...]
-
Page 10
ENGLISH 10 I. DISPLAY MESSAGES AND ERROR CODES DISPLAY SHOWS PROBLEM ACTION Re-enter the program using Set Temperatures and Cook Time within the allowed range. Also, refer to Part E, Programming Preset Menu Selections , in this Section. If the element should be on, re-enter the program using Set Temperatures within the allowed range. Also, refer to[...]
-
Page 11
ENGLISH 11 SECTION 4 - ELECTRICAL WIRING DIAGRAMS Wiring Diagram, TCO21140063 (Domestic & Std. Export 208V) and TCO21140066 (Domestic & Std. Export 240V) TOP HEATER BOTTOM HEATER TC SSR 1 SSR 2 MENUSELECT ® CONTROLLER TFRMR 230Vp 115Vs TFRMR 230Vp 12Vs FUSE 0.5A TSTAT CONTACTOR MOTOR FUSE 0.25A PICKUP ASSY CONVEYOR REVERSING SWITCH POWER O[...]
-
Page 12
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL page 1 page 25 página 37 DEUTSCH seite 13 TOP HEATER BOTTOM HEATER TC SSR 1 SSR 2 MENUSELECT ® CONTROLLER TFRMR 230Vp 115Vs TFRMR 230Vp 12Vs FUSE 0.5A TSTAT CONTACTOR MOTOR FUSE 0.25A PICKUP ASSY CONVEYOR REVERSING SWITCH POWER ON/OFF (I/O) SWITCH FAN CC FUSES (2) 5.0A/600V VAR VAR N.C. TSTAT N.O. TC L2 NL 1 E LINE FILT[...]
-
Page 13
ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL page 1 page 25 página 37 DEUTSCH Seite 13 Middleby Cooking Systems Group 1400 Toastmaster Drive Elgin, IL 60120 Tel.: 1-847-741-3300 Fax: 1-847-741-4406 INST ALLA TIONS- UND BENUTZERHANDBUCH © 2000 CTX, A Middleby Company ist eine eingetragene Marke von Middleby Marshall, Inc. Alle Rechte vorbehalten. F[...]
-
Page 14
14 DEUTSCH WARNUNG: IM FALL E EINES BRANDES TRENNEN SIE DEN OFEN SOFORT VOM STROM- NETZ. DURCH AUSSCHAL TEN DER ELEKTRISCHEN HEIZELEMENTE KANN DER OFEN ABKÜHLEN, WO- DURCH DER BRAND EINF ACHER ZU LÖSCHEN IST . WARNUNG: ZU IHRER EIGENEN SICHERHEIT LAGERN UND VERWENDEN SIE KEIN BENZIN ODER ANDERE ENTZÜNDLICHE FLÜSSIGKEITEN ODER DÄMPFE IN DER UNM[...]
-
Page 15
15 DEUTSCH 4. Krümelbleche (3) 5. Förderband- endbleche (2) 6. Förderband 7. Einstellbare Abschlussbleche (2) 3. MenuSelect ® - T astenfeld und Anzeige 2. Förderband- umkehrschalter 1. Hauptschalter (I/O) 8. Lüfter ABSCHNITT 1 - BESCHREIBUNG A. PRODUKTMERKMALE Der Förderbandofen Modell TCO21 14 Mighty Chef wurde für das schnelle und einf[...]
-
Page 16
16 DEUTSCH Erdungsanschluss und -symbol (nur bei europäischer Export- Version) Kabelschelle Anschlussblock Kabeldurchführung (nur dreiphasig betriebene Öfen) Zuleitungs- anschlüsse (nur dreiphasig betrie- bene Öfen) ABSCHNITT 2 - INST ALLA TION Wichtiger Hinweis DER KUNDE IST DAFÜR VERANTWORTLICH, DEM FRACHTFÜHRER SICHTBARE UND VERBORGENE SC[...]
-
Page 17
17 DEUTSCH A. LAGE UND FUNKTION DER BEDIEN- ELEMENTE In diesem Abschnitt finden Sie eine kurze Einführung in die Bedienelemente des Mighty Chef-Ofens, wo diese liegen und welche Funktion sie haben. Der Bediener muss mit diesen Steuerelementen (siehe Abbildung 4) vertraut sein. 1. MenuSelect ® -Steuerung Multifunktionstastenfeld mit folgenden Elem[...]
-
Page 18
18 DEUTSCH D. NORMALER AUSSCHAL TVORGANG 1. Schalten Sie den Hauptschalter (I/O) aus (O). 2. Warten Sie, bis der Lüfter der Ofens stoppt. 3. Schalten Sie den Leistungsschutzschalter bzw . die Sicherungen aus. C. BETRIEB 1. PROGRAMMIEREN EINES NEUEN GAR- PROGRAMMS: Det aillierte Informationen zur Programmierung finden Sie in T eil E dieses Abschnit[...]
-
Page 19
19 DEUTSCH WICHTIGER HINWEIS Bei der Programmierung eines neuen Programms wird das vorhandene Programm überschrieben. Achten Sie darauf, dass Sie keine Programme überschreiben, die Sie behalten möchten. 1. Schalten Sie den Leistungsschutzschalter oder die Sicherungen ein. 2. Schalten Sie den Hauptschalter (I/O) ein (I). E. PROGRAMMIEREN EIGENER [...]
-
Page 20
20 DEUTSCH Abbildung 5 Einstellen der Abschlussbleche G. EINSTELLEN DER ABSCHLUSSBLECHE Für manche Gerichte müssen die Abschlussbleche möglicherweise neu eingestellt werden, damit diese durch die Ein- und Auslassöffnung passen. Diese Abschluss- bleche reduzieren das Eindringen von Zugluft in den Ofen sowie die Abgabe von Hitze an die Umgebung. [...]
-
Page 21
21 DEUTSCH H. Tägliche Reinigung WARNUNG VORSICHTSMAßNAHMEN BEIM REINIGEN DES OFENS: DER OFEN DARF NICHT ABGESPRITZT WERDEN. DIE MIT NAHRUNGSMITTELN IN KONT AKT KOMMENDEN TEILE DES OFENS DÜRFEN NUR MIT WASSER UND SEIFE GEREINIGT WERDEN. DAZU GEHÖREN INSBESONDERE DAS FÖRDERBAND UND DIE ENDBLECHE. ACHTEN SIE BEI DER REINIGUNG DES OFE[...]
-
Page 22
22 DEUTSCH I. MELDUNGEN UND FEHLERCODES ANZEIGE PROBLEM VORGEHENSWEISE Geben Sie das Programm erneut ein. Achten Sie darauf, dass die Solltemperaturen und die Garzeit innerhalb des zulässigen Bereichs liegen. Beachten Sie auch Teil E, Programmieren eigener Garprogramme , dieses Abschnitts. Soll das Element eingeschaltet sein, so geben Sie das Prog[...]
-
Page 23
23 DEUTSCH ABSCHNITT 4 - VERKABELUNGS- UND SCHAL TPLÄNE V erkabelungsplan: TCO21 140063 (US- und S tandard-Export-V ersion, 208V) und TCO21 140066 (US- und S tandard-Export-V ersion, 240V) Obere Heizelemente Untere Heizelemente TS Halbleiter- relais 1 Halbleiter- relais 2 MenuSelect ® - Steuerung Transformator 230V primär/ 1 15V sekundär Transf[...]
-
Page 24
ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL page 1 page 25 página 37 DEUTSCH Seite 13 Obere Heizelemente Untere Heizelemente TS Halbleiter- relais 1 Halbleiter- relais 2 MenuSelect ® - Steuerung Transformator 230 V primär / 1 15 V sekundär Transformator 230 V primär / 12 V sekundär Sicherung 0,5 A Thermo- stat Verteiler Motor Sicherung 0,25A Befehlsgeber Fö[...]
-
Page 25
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL page 1 page 25 página 37 DEUTSCH seite 13 Middleby Cooking Systems Group 1400 Toastmaster Drive Elgin, IL 60120 (847)741-3300 FAX (847)741-4406 MANUEL D'INST ALLA TION ET DE FONCTIONNEMENT © 2000 CTX, une société Middleby est une marque déposée p ar Middleby Marshall, Inc. T ous droit s réserv?[...]
-
Page 26
26 FRANÇAIS AVERTISSEMENT : EN CAS D'INCENDIE Débranchez IMMÉDIA TEMENT le four de sa source électrique. La mise hors service des éléments de chauffage électrique permet un refroidissement de l'unité, et par conséquent une maîtrise plus aisée du feu. AVERTISSEMENT : POUR VOTRE SÉCURITÉ NE STOCKEZ PAS ET N'UTILISEZ PAS D&[...]
-
Page 27
27 FRANÇAIS 4. Ramasse-miettes (3) 5. Plateaux externes (2) 6. T apis 7. Rideaux réglables (2) 3. Clavier et affichage MenuSelect ® 2. Interrupteur d'inversion du défilement du tapis 1. Interrupteur On/Off (I/O) 8. V entilateur SECTION 1 - DESCRIPTION A. CARACTÉRISTIQUES Le four tunnel modèle TCO21 14 Mighty Chef est conçu pour cuisi[...]
-
Page 28
28 FRANÇAIS Prise et symbole masse équipotentielle (fours européens) Collier de câble Boîtier de raccordement Connecteur (fours triphasés uniquement) Connexions (fours triphasés uniquement) SECTION 2 - INST ALLA TION IMPORT ANT IL EST DE LA RESPONSABILITÉ DU CLIENT DE SIGNALER À LA SOCIÉTÉ DE TRANSPOR T T OUT DOMMAGE APP ARENT OU NON APP[...]
-
Page 29
29 FRANÇAIS A. EMPLACEMENT ET FONCTIONS DES COMMANDES Cette section offre un aperçu des commandes du four Mighty Chef, de leur emplacement et de leurs fonctions. L'opérateur DOIT se familiariser avec les commandes. V oir la figure 4. 1. Contrôleur MenuSelect ® Clavier multifonction qui contient les éléments suivants : a. Le dispositif d[...]
-
Page 30
30 FRANÇAIS C. FONCTIONNEMENT 1. PROGRAMMA TION D'UNE NOUVELLE SÉ- LECTION P AR MENUS PRÉDÉFINIS : Suivez la procédure décrite à la partie E, Programmation des sélections par menus prédéfinis , de cette section. Une sélection par menus au moins DOIT être programmée avant la mise en service du four . Suivez la procédure décrite ?[...]
-
Page 31
31 FRANÇAIS IMPORTANT L'ajout d'un programme de menu supprimera un programme existant. N'EFFECTUEZ PAS une nouvelle programmation de menu sur un programme existant que vous souhaitez conserver ! 1. Remettez le four sous tension au niveau du disjoncteur/sectionneur. 2. Positionnez l'interrupteur On/Off (I/O) sur ON (« I »). E.[...]
-
Page 32
32 FRANÇAIS Figure 5 Repositionnement des rideaux G. POSITIONNEMENT DES RIDEAUX Il peut s'avérer nécessaire de repositionner les rideaux afin d'obtenir un espace adéquat pour certains produits alimentaires. Il convient de positionner les rideaux afin d'éviter les tirages dans le four et les pertes de chaleur dans l'environn[...]
-
Page 33
33 FRANÇAIS H. NETT OY AGE QUOTIDIEN A VER TISSEMENT DURANT LE NETT OY AGE DU FOUR : N'UTILISEZ JAMAIS D'EAU SOUS PRESSION. N'UTILISEZ JAMAIS DE DÉTERGENT AUTRE QUE DU SA VON ET DE L'EAU SUR LES P AR TIES DU FOUR EN CONT ACT A VEC LA NOURRITURE. CES ZONES COMPRENNENT LA BANDE TRANS- POR TEUSE ET LES PLA TEAUX EXTERNES.[...]
-
Page 34
34 FRANÇAIS I. AFFICHAGE DE MESSAGES ET DE CODES D'ERREUR AFFICHAGE PROBLÈME ACTION Effectuez une reprogrammation en utilisant les températures prédéfinies et temps de cuisson situés dans les limites autorisées. Consultez également la partie E, Programmation des sélections par menus prédéfinis , de cette section. Si l'élément[...]
-
Page 35
35 FRANÇAIS SECTION 4 - SCHÉMAS DE CÂBLAGE Schéma de câblage, TCO21 140063 (Exportation USA & S td. 208 V) et TCO21 140066 (Exportation USA & S td. 240 V) ÉLÉMENT CHAUFFANT SUPÉRIEUR ÉLÉMENT CHAUFFANT INFÉRIEUR TC SSR 1 SSR 2 CONTRÔLEUR MENUSELECT ® TFRMR 230 Vp 1 15 Vs TFRMR 230 Vp 12 Vs FUSIBLE 0,5 A TSTAT CONT ACTEUR MOTEUR [...]
-
Page 36
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL page 1 page 25 página 37 DEUTSCH seite 13 ÉLÉMENT CHAUFFANT SUPÉRIEUR ÉLÉMENT CHAUFFANT INFÉRIEUR TC SSR 1 SSR 2 CONTRÔLEUR MENUSELECT ® TFRMR 230 Vp 1 15 Vs TFRMR 230 Vp 12 Vs FUSIBLE 0,5 A TSTAT CONT ACTEUR MOTEUR FUSIBLE 0,25 A ENSEMBLE DIRECTEUR INTERRUP TEUR D'INVERSION DU DÉFILEMENT D U T APIS INTERRU[...]
-
Page 37
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL page 1 page 25 página 37 DEUTSCH seite 13 Middleby Cooking Systems Group 1400 Toastmaster Drive Elgin, IL 60120 EE.UU. (847)741-3300 FAX (847)741-4406 MANUAL DE INST ALACIÓN Y OPERACIÓN DEL PROPIET ARIO © 2000 CTX, A Middleby Company es una marca registrada de Middleby Marshall, Inc. Reservados todos l[...]
-
Page 38
38 ESPAÑOL AVISO: EN CASO DE INCENDIO En caso de incendio, desconecte INMEDIA T AMENTE el horno del suministro eléctrico. Al desconectar los elementos caloríficos eléctricos permitirá que la unidad se enfríe, facilitando la extinción del incendio. AVISO: PARA SU SEGURIDAD NO UTILICE NI ALMACENE GASOLINA NI OTROS GASES O LÍQUIDOS INFLAMABLES[...]
-
Page 39
39 ESPAÑOL 4. Bandejas colectoras (3) 5. Bandejas laterales de la cinta transportadora (2) 6. Cinta transportadora 7. Cortinas contra corriente de aire ajustables (2) 3. T eclado y p ant alla MenuSelect® 2. Interruptor de inversión de la dirección de la cinta transportadora 1. Interruptor de potencia (I/O) 8. V entilador SECCIÓN 1: DESCRIPCIÓ[...]
-
Page 40
40 ESPAÑOL Lengüeta y símbolo de tierra equipotencial (hornos europeos) Abrazadera del cable Bloque terminal Conector (hornos de 3 fases solamente) Conexiones del cableado (hornos de 3 fases solamente) SECCIÓN 2: INST ALACIÓN IMPORT ANTE ES RESPONSABILIDAD DEL CLIENTE INFORMAR A LA EMPRESA DE TRANSPOR TE SOBRE CUALQUIER DAÑO VISIBLE U OCUL T [...]
-
Page 41
41 ESPAÑOL A. UBICACIÓN Y FUNCIÓN DE LOS CONTROLES En esta sección se proporciona una descripción básica de los controles del horno Mighty Chef, además de su ubicación y funciones. El operador DEBE estar familiarizado con los controles. V ea la figura 4. 1. Controlador MenuSelect® T eclado de múltiples funciones que contiene lo siguiente:[...]
-
Page 42
42 ESPAÑOL C. OPERACIÓN 1. P ARA PROGRAMAR UN NUEVO MENÚ PREAJUST ADO Realice el procedimiento que aparece en la apartado E, Programación de menús preajustados , de esta sección. Antes de hacer funcionar el horno, DEBERÁ programar como mínimo un menú. Realice el procedimiento que aparece en el apartado E, Programación de menús preajustad[...]
-
Page 43
43 ESPAÑOL IMPORTANTE La programación de un nuevo programa de menú sobrescribirá el programa existente. NO sobrescriba un programa que desee conservar. 1. Encienda el horno en el disyuntor o desconexión por fusible. 2. Coloque el interruptor de potencia (I/O) en la posición de encendido ("I"). 3. Pulse y mantenga pulsado el botón h[...]
-
Page 44
44 ESPAÑOL Figura 5 Reajuste de las cortinas contra corriente de aire G . AJUSTE DE LAS CORTINAS CONTRA CORRIENTE DE AIRE Es posi ble que tenga que ajustar las cortinas contra corriente de aire con el fin de dejar el suficiente espacio para algunos alimentos. Las cortinas se deben ajustar para evitar corrientes de aire en el interior del horno y l[...]
-
Page 45
45 ESPAÑOL H. LIMPIEZA DIARIA A VISO CUANDO LIMPIE EL HORNO: NUNCA UTILICE AGUA A PRESIÓN. NUNCA UTILICE UNA SOLUCIÓN DE LIMPIEZA QUE NO SEA AGUA Y JABÓN P ARA LIMPIAR LOS COMPONENTES DEL HORNO QUE ENTREN EN CONT ACT O CON LOS ALIMENTOS. EST AS ÁREAS INCLUYEN LA CINT A TRANSPORT ADORA Y LAS BANDEJAS LA TERALES. NUNCA APLIQUE DEMASI[...]
-
Page 46
46 ESPAÑOL I. MENSAJES Y CÓDIGOS DE ERROR MOSTRADOS EN LA P ANT ALLA LA PANTALLA PROBLEMA ACCIÓN MUESTRA Vuelva a programar usando temperaturas y tiempos de cocción que estén dentro de los límites permitidos. Asimismo, consulte el apartado E, Programación de menús preajustados en esta sección. Si el elemento debe estar activado, vuelva a p[...]
-
Page 47
47 ESPAÑOL SECCIÓN 4. DIAGRAMAS DEL CABLEADO ELÉCTRICO Diagrama del cableado, TCO21 140063 (nacional y de exportación estándar 208V) y TCO21 140066 (nacional y de exportación estándar 240V) CALENT ADOR SUPERIOR CALENT ADOR INFERIOR TC SSR 1 SSR 2 CONTROLADOR MENUSELECT® TRANSFORMADOR 230Vp 1 15Vs TRANSFORMADOR 230Vp 12Vs FUSIBLE 0,5A CONT A[...]
-
Page 48
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL page 1 page 25 página 37 DEUTSCH seite 13 CALENT ADOR SUPERIOR CALENT ADOR INFERIOR TC SSR 1 SSR 2 CONTROLADOR MENUSELECT® TRANSFORMADOR 230Vp 1 15Vs TRANSFORMADOR 230Vp 12Vs FUSIBLE 0,5A TERMOST A TO CONT ACT OR MOTOR FUSIBLE 0,25A CONJ. RECOLECTOR I NTERRUPTOR DE INVERSIÓN DE LA CINT A TRANSPORT A DORA INTERRUPTOR DE[...]