Aller à la page of
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Cybex Ruby. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Cybex Ruby ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Cybex Ruby décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation Cybex Ruby devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Cybex Ruby
- nom du fabricant et année de fabrication Cybex Ruby
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Cybex Ruby
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Cybex Ruby ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Cybex Ruby et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Cybex en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Cybex Ruby, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Cybex Ruby, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Cybex Ruby. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
EN1888_6M-20kg DE / EN / FR / SI / HU / IT CYBEX RUBY USER GUIDE[...]
-
Page 2
[...]
-
Page 3
1. b) 1. a) 1. c) 1. c) 1. a) 2. 2. 3. 2. 2. II.-II b) II.-II b) II.-II a) Delivery Status II.-II c) 4. 4. 4. 3. 4.[...]
-
Page 4
17. 17. 15. (optional) 10. a) 5. 7. a) 5. 7. b) 10. b) 5. a) 8. a) 10. c) 5. b) 8. b) 5. c) 9. 12. a) 5. d) 9. 12. b) 11[...]
-
Page 5
6. c) 5. e) 9. 12. c) 6. a) 9. 13. 6. c) 9. 6. b) 9. 14. a) 14. b) 14. c) 9.[...]
-
Page 6
[...]
-
Page 7
1 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde! VIELEN DANK, DASS SIE SICH FÜR DEN CYBEX RUBY ENTSCHIEDEN HABEN. DIESER W AGEN IST FÜR KINDER AB EINEM AL TER VON 6 MONA TEN UND BIS ZU EINEM MAXIMALEN GEWICHT VON 20 K G GEEIGNET . DIESER W AGEN IST FÜR DIE BEFÖRDERUNG V ON NUR EINEM KIND V ORGESEHEN. GRUND - SÄTZLICH IST DER CYBEX RUBY MIT EINEM VE[...]
-
Page 8
2 DE INHAL T I. Allgemeine Informationen & Sicherheitshinweise ........................ 2 ......................................................... 3 III. Gebrauchshinweise .......................................................................[...]
-
Page 9
3 – Sollte der W agen mit Salzw asser in Berührung gekommen sein, so w aschen Sie dieses bitte unverzüglich mit Leitungsw asser ab. – Der Sitzbezug und das V erdeck können bei max. 30°C mit mildem W aschmittel von Hand ge w aschen w er den. [...]
-
Page 10
4 6. AUSEINANDERKLAPPEN DES W AGENS a) Lösen Sie den seitlichen V erschlußclip. b) Klappen Sie den W agen auseinander . c) Drücken Sie auf den Fußtritt des V erriegelungssystems bis es hörbar einrastet. W ARNUNG: VERGEWISSERN SIE SICH VOR GEBRAUCH DAS ALLE VERRIEGELUNGS- SYSTEME ORDNUNGSGEMÄSS EINGERASTET / GESCHL OSSEN SIND. 7. BEDIENEN DER [...]
-
Page 11
5 a) Haken Sie den seitlichen Bezug am oberen Ende links und r echts aus dem Rah - men. b) Lösen Sie nun die Haken der Neigungsverstellung v om Rahmen. c) Öffnen Sie die Druckknöpfe des Bezugs nahe der Fußstütze. d) Öffnen Sie die Gurte unter der Sitzfläche. e) Führen Sie die Schnallen der Schulter gurte dur ch die Öffnungen in der Rücken[...]
-
Page 12
6 EN CONTENT I. General Information & Safety ......................................................... 6 II. Instructions for maintenance and service .................................... 7 III. Instructions for use ........................................................................... 7 1. Opening the stroller for assembling ..............[...]
-
Page 13
7 SERVICE In general the Cybex pushchairs will run smooth without any pr oblems. A dry and/ or dusty environment can hav e a negative effect on the wheel systems. T o avoid this it is very important that the wheel systems will be r egularly checked, cleaned and lubricated. This will ensure a smooth oper ation of the str oller in daily use. Please f[...]
-
Page 14
8 – The canopy flap at the r ear of the stroller can be r olled up and fixed with a velcr o fastener , if r equir ed. 10. USING THE HARNESS SYSTEM a) T o fasten the harness system – insert left and right side fasteners into the central harness buckle. b) Adjust the shoulder str aps with the corr esponding sliders. c) T o r elease fasteners sque[...]
-
Page 15
9 16. W ARRANTY The following w arr anty applies solely in the country wher e this pr oduct w as initially sold by a retailer to a customer . The warranty co v ers all manufacturing and material defects, existing and appearing, at the date of purchase or appearing within a term of two (2) y ears from the date of pur chase fr om the r etailer who in[...]
-
Page 16
10 FR CONTENU I. Informations générales & sécurité ............................................... 10 II. Instructions pour l‘entretien et de service .................................. 11 III. Mode d‘emploi .............................................................................. 11 1. Ouvertur e dans la poussette Assemblage ......[...]
-
Page 17
11 roue ser a régulièr ement contrôlé, netto yé et lubrifié. Cela permettr a d‘assur er un bon fonctionnement de la poussette dans l‘utilisation quotidienne. S‘il vous plaît suivez les instructions ci-dessous pour maintenir les systèmes à quatr e roues (roues des essieux et système de suspension). II.-I Vérification des roues a) le[...]
-
Page 18
12 Pour une protection maximale, dézipper le panneau supplémentair e sur le dessus de la capote, et tirer v ers l‘avant. – Le rabat à l‘arrière de la capote s‘enr oule et se fixe av ec un v elcr o, si nécessair e. 10. UTILISATION DU HARNAIS a) Pour attacher le harnais - Insér er les fixations dans la boucle centr ale. b) Pour serrer l[...]
-
Page 19
13 16. GARANTIE La garantie suiv ante s‘applique uniquement dans le pays où ce produit a été v endu par un détaillant à un client. La garantie couvr e tous les défauts de fabrication et de matériel, existants et le paraîtr e, à la date d‘achat ou appar aissant dans un délai de deux (2) ans à compter de la date d‘achat chez le déta[...]
-
Page 20
14[...]
-
Page 21
KÖSZÖNJÜK, HOGY CYBEX RUBY TERMÉKÜNKET VÁLASZT OTTA. EZ A BABAK OCSI 6 HÓNAPOS K ORTÓL KB. MAX. 20 K G SÚL YÚ GYERMEK SZÁMÁRA [...]
-
Page 22
16 SI VSEBINA I. Splošni napotki in v arnost ............................................................. 16 II. ...................................... 17 III. Nav odila za uporabo ................................................[...]
-
Page 23
17 SERVISIRANJE ?[...]
-
Page 24
18 10. UPORABA SISTEMA V ARNOSTNIH P ASOV [...]
-
Page 25
19 obeh straneh o vijete okr og cevi okvirja. 16. GARANCIJA [...]
-
Page 26
20 HU T ART AL OMJEGYZÉK I. Általános információk & Biztonság .............................................. 20 ........................................... 21 ?[...]
-
Page 27
21 SZERVÍZ A gy akorlatban a CYBEX babakocsik mindenféle pr obléma nélkül használhatóak. ?[...]
-
Page 28
22 helyzetet. ?[...]
-
Page 29
23 13. GYERMEKK OCSI SZÁLLÍTÁSA emelje fel a gy ermekkocsit. 14. K OSÁR FELSZERELÉSE ?[...]
-
Page 30
24 IT ARGOMENTI I. Informazioni generali e sicurezza ............................................... 24 II. Istruzioni per la manutenzione ..................................................... 25 III. Istruzioni per l‘uso ........................................................................... 26 1. Apertura del passeggino e assemblaggio .....[...]
-
Page 31
25 in lav atrice e non asciugar e a macchina. Lasciare asciugar e perfettamente prima del riutilizzo. ?[...]
-
Page 32
26 6. APERTURA DEL P ASSEGGINO a) Rilasciar e la lev a di sblocco della chiusur a. b) Aprire il passeggino. c) Spinger e v erso il basso il pedale fino a quando il sistema di fissaggio è attiv ato. A TTENZIONE! CONTROLLARE CHE TUTTI I DISPOSITIVI DI BL OCCA GGIO SIANO INNEST A TI PRIMA DELL‘UTILIZZO. 7. USO DEI FRENI a) Fr eno attiv ato b) Fr en[...]
-
Page 33
27 c) Aprire i bottoni a pr essione sotto l’appoggia gambe per staccarlo dai tubi del telaio. d) Aprire gli str ap sotto al riv estimento del sedile. e) Far passar e i cursori alla fine delle cinghie per le spalle attr av erso le asole nello schienale. F) Far passare anche la cinghia spartigambe con la fibbia attr av erso le asole della seduta. R[...]
-
Page 34
[...]
-
Page 35
[...]
-
Page 36
CY_170_0003-E0212 CYBEX GmbH Riedinger Str . 18 | 95448 Bayr euth | Deutsc hland inf o@cybex-online.com www .cybex-online.com – [watch instructional video her e] www .facebook.com/cybex.online[...]