Daitsu ADP 12T manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Daitsu ADP 12T. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Daitsu ADP 12T ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Daitsu ADP 12T décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Daitsu ADP 12T devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Daitsu ADP 12T
- nom du fabricant et année de fabrication Daitsu ADP 12T
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Daitsu ADP 12T
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Daitsu ADP 12T ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Daitsu ADP 12T et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Daitsu en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Daitsu ADP 12T, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Daitsu ADP 12T, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Daitsu ADP 12T. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Manual de instrucciones Manual de utilização Mode d'emploi Instruction manual LEER ESTE MANUAL DE FUNCIONAMIENTO ANTES DE UTILIZAR EL AP ARA TO DE AIRE ACONDICIONADO. LER ESTE MANUAL DE FUNCIONAMENTO ANTES DE UTILIZAR O AP ARELHO DE AR CONDICIONADO. VEUILLEZ LIRE CE MANUEL D'UTILISA TION A V ANT D'UTILISER LE CONDITIONNEUR D'A[...]

  • Page 2

    ESP AÑOL 1 Normas de seguridad ...................................................................................................... 2 Partes de la unidad .......................................................................................................... 3 Accesorios .........................................................................[...]

  • Page 3

    ESP AÑOL 2 1- No conecte la unidad a una toma de corriente en mal estado o con conexiones. 2- No lo utilice en las siguientes ubicaciones: - Cer ca de una fuente ignífuga. - Zonas donde puedan pr oducirse salpicaduras de petróleo. - Zonas expuestas a la luz solar dir ecta. - Zonas donde puedan pr oducirse salpicaduras de agua. - Cer ca de baños[...]

  • Page 4

    ESP AÑOL 3 Salida de air e T apa trasera T apa fr ontal Entrada de air e (exterior) Manguera de dr enaje de la bomba de agua Cable de alimentación Entrada de air e (interior) Salida de air e (exterior) Entrada de air e (exterior) Manguera de dr enaje T elemando Caster V ista fr ontal V ista lateral V ista trasera P ARTES DE LA UNIDAD ACCESORIOS T[...]

  • Page 5

    ESP AÑOL 4 Refrigeración y calefacción T ABLERO DE MANDOS DEL ACONDICIONADOR DE AIRE Sólo modelo de refrigeración INDICADOR DE VELOCIDAD DEL VENTILADOR DISPLA Y DIGIT AL BOTÓN DE AJUSTE DE TEMPERA TURA Ajuste la temperatura ambiental que deseepulsando el botón " m " (up) o " n " (down) INFRARROJOS RECEPTOR DE SEÑALES IND[...]

  • Page 6

    ESP AÑOL 5 Antes de encender la unidad 1- Seleccione un lugar adecuado y asegúr ese de tener un acceso cómodo a una toma de corriente. 2- Instale una manguera de escape flexible y el sistema corr eder o para ventana ajustable tal como se ilustra. Nota: El paso 2 sólo es necesario con el modo de r efrigeración . 3- Enchufe la unidad a una toma [...]

  • Page 7

    ESP AÑOL 6 (2) Funcionamiento en modo r efrigeración - Pulse el botón "MODE" varias veces hasta que el piloto indicador "FRÍO" se encienda. - Pulse los botones "TEMP SETTING" " M " o " N " para seleccionar la temperatura ambiente que desea. (17ºC-30ºC) - Pulse el botón "F AN SPEED" [...]

  • Page 8

    ESP AÑOL 7 (1) Importante Instale el acondicionador de air e móvil en un lugar llano y espacioso en el que las salidas de air e no puedan quedar tapadas. Debería dejarse un espacio libr e mínimo de 30 cm desde una par ed u otr os obstáculos. Este aparato no se uti - lizará en el lavader o. El enchufe debe estar accesible una vez instalado el [...]

  • Page 9

    ESP AÑOL 8 Instalación del sistema para ventana Su sistema para ventana está diseñado para ajustarse a la mayoría de aplicacio - nes verticales y horizontales estándar . No obstante, podría ser necesario impr ovi - sar/modificar algunos aspectos de los pr ocedimientos de instalación para ciertas clases de ventana. Consulte la Fig. para aper[...]

  • Page 10

    ESP AÑOL 9 Filtro de aire • Limpie el filtr o de air e como mínimo una vez cada dos semanas para evitar un r endimiento inferior del ventilador debido al polvo. • Extracción Extraiga la cubierta del filtr o y luego extraiga el filtr o de air e de la cubierta. • Limpieza Lave el filtr o de air e sumer giéndolo suavemente en agua caliente ([...]

  • Page 11

    ESP AÑOL 10 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pr oblemas La unidad no se enciende al pulsar el botón 1/0 No suficientemente frío Desconexión de la unidad en modo calefacción Ruidos o vibraciones Ruido de molino Posibles causas Posibles soluciones El indicador de lleno de agua parpadea; el depósito de dr enaje está lleno. V aciar el agua del depósito[...]

  • Page 12

    POR TUGUÊS 11 Regras de segurança .................................................................................................... 12 Nomes das peças .......................................................................................................... 13 Acessórios .......................................................................[...]

  • Page 13

    POR TUGUÊS 12 1- Não ligar o apar elho a uma tomada defeituosa ou através de extensões eléctricas. 2- Não usar nos seguintes locais: - Próximo de fonte de calor . - Onde possa haver salpicos de óleo. - Ár ea exposta à luz solar dir ecta. - Onde possa haver salpicos de água. - Perto de banheiras, chuveir os ou piscinas. - Em estufas. 3- N[...]

  • Page 14

    POR TUGUÊS 13 Saída de ar T ampa traseira T ampa fr ontal Entrada de ar (exterior) Mangueira de escoamento da bomba hidráulica Cabo de alimentação Entrada de ar (interior) Saída de ar (exterior) Entrada de ar (exterior) Mangueira de escoamento T elecomando Rodízio V ista fr ontal V ista lateral V ista traseira NOMES DAS PEÇAS ACESSÓRIOS Pa[...]

  • Page 15

    POR TUGUÊS 14 Arrefecimento e aquecimento P AINEL DE FUNCIONAMENT O DO AR CONDICIONADO T ipo só arrefecimento INDICADOR DA VELOCIDADE DO VENTILADOR VISOR DIGIT AL TECLA TEMP SETTING Pr ogramar a temperatura ambiente desejada,pr emindo a tecla “ m ” (mais) ou a tecla “ n ”(menos) RECEPTOR DE SINAL DE INFRA-VERMELHOS INDICADOR TIMER ON/OFF [...]

  • Page 16

    POR TUGUÊS 15 Antes de pôr este apar elho em funcionamento 1- Escolher uma localização adequada, com acesso fácil a uma tomada de corr ente. 2- Instalar o T ubo de Exaustão Flexível e o Kit de Adaptação a Janela, como ilustrado na. Nota: O Passo 2 só é necessário quando for usado o modo de arr efecimento . 3- Ligar o apar elho a uma tom[...]

  • Page 17

    POR TUGUÊS 16 (2) Operação de arr efecimento - Pr emir a tecla "MODE" várias vezes até o indicador "COOL" se acender . - Pr emir as teclas "TEMP SETTING" " M " ou " N " para seleccionar a temperatura ambiente desejada. (17ºC-30ºC/63F-86F) - Pr emir a tecla "F AN SPEED" para escolher[...]

  • Page 18

    POR TUGUÊS 17 (1) Importante Instalar o ar condicionado portátil em piso plano e num local onde as saídas de ar não sejam bloqueadas. Deverá ser mantido um espaço livr e mínimo de 30 cm de par edes ou outr os obstáculos. Este apar elho não deverá ser usado em lavandarias. A tomada deverá estar ao alcance do local de colocação do apar e[...]

  • Page 19

    POR TUGUÊS 18 Kit de Instalação em Janela O kit de instalação foi concebido para se ajustar à maioria das janelas verticais ou horizontais. Contudo, pode ser necessário impr ovisar/modificar alguns aspectos dos pr ocessos de instalação para certos tipos de janelas. Consultar a Fig. para as aberturas máximas e mínimas das janelas. Disposi[...]

  • Page 20

    POR TUGUÊS 19 Filtro de ar • Limpar o filtr o de ar pelo menos uma vez quinzenalmente para evitar um fun - cionamento deficiente devido à poeira. • Retirar Puxar a tampa do filtr o e r etirar o filtr o de ar . • Limpieza Lavar o filtr o de ar , mer gulhando-o em água mor na (cer ca de 40ºC/104ºF) com deter gente neutr o. Enxaguar e deixa[...]

  • Page 21

    POR TUGUÊS 20 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Pr oblemas O apar elho não funciona quando se prime a tecla 1/0 Não arr efece nada Dispositivo de corte em modo de aquecimento Ruídos ou vibrações Som gor golejante Causas possíveis Soluções pr opostas O indicador de r eservatório cheio pisca. O r eservatório está cheio. Despejar a água do r eserv[...]

  • Page 22

    FRANÇAIS 21 Normes de sécurité ........................................................................................................ 22 Éléments de l'unité ........................................................................................................ 23 Accessoir es ...........................................................[...]

  • Page 23

    FRANÇAIS 22 1- Ne pas brancher l'unité à une prise de courant en mauvais état ou avec des connexions. 2- Ne pas utiliser dans les emplacements suivants : - À pr oximité d'une sour ce ignifuge. - Zones où peuvent se pr oduir e des éclaboussur es de pétr ole - Zones exposées à la lumièr e solair e dir ecte. - Zones où peuvent s[...]

  • Page 24

    FRANÇAIS 23 Sortie d'air Couver cle arrièr e Couver cle fr ontal Entrée d'air (extérieur) T uyau de drainage de la pompe à eau Entrée d'air (intérieur) Sortie d'air (extérieur) Entrée d'air (extérieur) T uyau de drainage Télécommande Caster V ue de face V ue latérale V ue arrièr e ÉLÉMENTS DE L'UNITÉ A[...]

  • Page 25

    FRANÇAIS 24 Chauffage & climatisation P ANNEAU DE COMMANDE DU CLIMA TISEUR Uniquement modèle de réfrigération INDICA TEUR DE VITESSE DU VENTILA TEUR AFFICHAGE NUMÉRIQUE TOUCHE SET TEMPERA TURE Réglez la températur e de la pièce que vous souhaitez en pr essant sur la touche " m " (up) ou " n " (down) INFRAROUGES RÉCE[...]

  • Page 26

    FRANÇAIS 25 A vant d'allumer l'unité 1- Sélectionnez un lieu appr oprié et assur ez-vous d'avoir un accès commode à une prise de courant. 2- Installez un tuyau d'échappement flexible et le système coulissant pour fenêtr e ajustable comme l'illustr e la figur e. Remarque: La phase 2 est uniquement nécessair e avec [...]

  • Page 27

    FRANÇAIS 26 (2) Mode climatisation - Pr essez plusieurs fois sur la touche "MODE" jusqu'à ce que le pilote indicateur "FROID" s'allume. - Pr essez sur les touches "TEMP SETTING" " M " ou " N " pour sélectionner la températur e que vous souhaitez. (17ºC-30ºC) - Pr essez sur la touche [...]

  • Page 28

    FRANÇAIS 27 (1) Important Installez le climatiseur portable dans un lieu plat et spacieux dans lequel les sor - ties d'air ne peuvent êtr e obturées. V ous devez laissez un espace libr e minimum de 30 cm depuis un mur ou d'autr es obstacles. Cet appar eil ne doit pas êtr e uti - lisé dans la buanderie. La fiche doit êtr e accessible[...]

  • Page 29

    FRANÇAIS 28 Installation du système pour la fenêtre Ce système pour fenêtr e est conçu pour s'adapter à la plupart des applications verticales y horizontales standar ds. Cependant, il pourrait êtr e nécessair e d'impr o- viser/modifier certains aspects des pr océdur es d'installation pour certains types de fenêtr es. Se r [...]

  • Page 30

    FRANÇAIS 29 Filtre à air • Nettoyez le filtr e à air toutes les deux semaines pour éviter un r endement infé - rieur du ventilateur en raison de la poussièr e. • Extraction Retir ez le couver cle du filtr e puis extrayez le filtr e à air du couver cle. • Nettoyage Lavez le filtr e à air en l'immer geant doucement dans de l'e[...]

  • Page 31

    FRANÇAIS 30 DÉP ANNAGE Pr oblèmes L'unité ne sa'llume pas en pr essant sur la touche 1/0 Insuf fisamment fr oid Débranchement de l'unité en mode chauf fage Bruits ou vibrations Bruit de moulin Causes éventuelles Solutions éventuelles L'indicateur de r emplissage d'eau clignote ; le dépôt de drainage est plein. V i[...]

  • Page 32

    ENGLISH 31 Safety rules .................................................................................................................... 32 Names of parts .............................................................................................................. 33 Accessories .................................................................[...]

  • Page 33

    ENGLISH 32 1- Do not connect unit to any ac socket in disr epair or with connections. 2- Do not use in the following locations: - Next to sour ce of fir e. - An ar ea wher e oil is likely to splash. - An ar ea exposed to dir ect sunlight. - An ar ea wher e water is likely to splash. - Near a bath, a shower or a swimming pool. - In the gr een house.[...]

  • Page 34

    ENGLISH 33 Air outlet Rear cover Fr ont cover Air inlet (outdoor) W ater pump drain hose Power cor d Air inlet (indoor) Air outlet (outdoor) Air inlet (outdoor) Continuous drain hose Remote contr oller Caster Fr ont view Side view V ista trasera NAMES OF P ARTS ACCESSORIES Opration panel P AR TS P AR TS NAME QUANTITY Duct 1 Adaptor A (for permanent[...]

  • Page 35

    ENGLISH 34 Cooling and heating OPERA TION P ANEL OF THE AIR CONDITIONER Cooling only type F AN SPEED INDICA TOR DIGIT AL DISPLA Y TEMP SETTING BUTTON Pr ess your desir ed r oom temperatur e setting by pr essing the button " m " (up) or button " n " (down) INFRARED SIGNAL RECEIVER TIMER ON/OFF INDICA TOR TIMER ON/OFF BUTTON Pr og[...]

  • Page 36

    ENGLISH 35 Befor e starting this unit 1- Select a suitable location, make sur e you have easy access to an electrical outlet. 2- Install the Flexible Exhaust Hose and the Adjustable Window Slider Kit as depicted in Fig. Note: Step 2 is r equir ed only while using the “cooling mode” . 3- Plug the unit into a 220V -240V~50Hz gr ounded electrical [...]

  • Page 37

    ENGLISH 36 (2) Cooling operation - Pr ess the "MODE" button several times until the "COOL" indicator light comes on. - Pr ess the "TEMP SETTING" buttons " M " or " N " to select your desir ed r oom temperatur e. (17ºC-30ºC/63ºF-86ºF) - Pr ess the "F AN SPEED" button to choose the fan s[...]

  • Page 38

    ENGLISH 37 (1) Important Install the mobile ir conditioner in a flat and spacious location wher e the air outlets will not be cover ed up. A minimum clearance of 30cm fr om a wall or other obstacles should be kept. The appliance shall not be used in the laundry . The plug shall accessible after appliance is positioned. Wiring shall be done accor di[...]

  • Page 39

    ENGLISH 38 W indow Kit Installation Y our window kit has been designed to fit most standar d V ertical and horizontal win - dow applications, However , it may be necessary for you to impr ovise/modify some aspects of the installation pr ocedur es for certain types of window . Please r efer to Fig.for minimum and maximum window openings. Drain T ank[...]

  • Page 40

    ENGLISH 39 Air filter • Clean the air filter at least once every two weeks to pr event inferior fan opera - tion because of dust. • Removal Pull out the filter cover and r emove the air filter fr om the filter cover . • Cleaning W ash the air filter by immersing it gently in warm water (about 40ºC/104ºF) with a neutral deter gent. Rinse the[...]

  • Page 41

    ENGLISH 40 TROUBLE SHOOTING T r oubles Unit does not start when pr essing 1/0 button Not cool enough Power shut of f at heating mode Noisy or vibration Gur gling sound Possible causes Suggest r emedies W ater full indicator blinks, water tank is full. Dump the water in the water tank. Room temperatur e is higher than the set tem - peratur e.(Heatin[...]