Defort DVC-60-10 manuel d'utilisation
- Voir en ligne ou télécharger le manuel d’utilisation
- 28 pages
- N/A
Aller à la page of
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Defort DVC-60-10. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Defort DVC-60-10 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Defort DVC-60-10 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation Defort DVC-60-10 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Defort DVC-60-10
- nom du fabricant et année de fabrication Defort DVC-60-10
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Defort DVC-60-10
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Defort DVC-60-10 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Defort DVC-60-10 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Defort en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Defort DVC-60-10, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Defort DVC-60-10, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Defort DVC-60-10. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
DVC-60-10 98299250 Bedienungsanleitung ..........................6 User ’s Manual ....................................6 Mode d’emploi ....................................7 Instrucciones de servicio ....................7 Manual de instruções .........................8 Istruzione per l’uso .............................8 Gebruiksaanwijzing ...[...]
-
Page 2
[...]
-
Page 3
. 7 8 LH #BS -NJO 7BDVVN DMFBOFS 0/ $BS DPNQSFTTPS 0/ 1 2 3[...]
-
Page 4
4[...]
-
Page 5
5[...]
-
Page 6
6 GB DE Autostaubsauger mit Kompressor TECHNISCHE DA TEN 1 SICHERHEITSHINWEISE ● Betätigen Sie Elektrowerkzeuge nicht in explosi- onsgefährdeten Atmosphären zum Beispiel in der Nähe von entzündbaren Flüssigkeiten, Gasen oder Staub. ● V ermeiden Sie missbräuchliche Benutzung des Ka- bels. Benutzen Sie das Kabel nie zum T ragen, zum Ziehen[...]
-
Page 7
7 ES FR aspirateur avec compresseur SPECIFICA TIONS TECHNIQUES 1 Instructions de sécurité ● N’utilisez pas les appareils électriques dans des en- vironnements susceptibles d’explosion, par exem- ple en présencede liquides in fl ammables, de gaz ou de particules. ● N’utilisez pas le câble de manière abusive. N’utilisez jamais le c[...]
-
Page 8
8 IT PT Aspirapolvere con compressore CARA TTERISTICHE TECNICHE 1 NORME DI SICUREZZA ● Non usare arnesi elettrici in atmosfere esplosive, come vicino ai liquidi in fl ammabili, gas o polveri. ● Non abusare del fi lo. Non usare mai il fi lo per tra- sportare, spingere о staccare dalla presa l’arnese elettrico. T enere il fi lo lontano da [...]
-
Page 9
9 DK NL Stofzuiger met compressor voor een auto TECHNISCHE SPECIFIKA TIES 1 VEILIGHEIDSADVIEZEN ● Gebruik elektrisch gereedschap nooit in een omge- ving waar explosiegevaar bestaat, zoalsin de nabij- heid van ontvlambare vloeistoffen, gassen, dampen of andere stoffen. ● Gebruik het snoer niet om het elektrisch gereeds- chap te dragen, te verpla[...]
-
Page 10
10 NO SE Støvsuger med kompressor for en bil TEKNISKE OPPL YSNINGER 1 SIKKERHETSFORSKRIFTER ● Ikke bruk elektriske verktøy i eksplosive omgivelser , så som i nærheten av lettantennelige væsker , gas- ser ellerstøv . ● Ikke misbruk ledningen. Ikke brukledningen til å bære, dra eller trekke ut støpselet til det elektriske verktøyet. Hol[...]
-
Page 11
11 EE FI Imuri kompressori auton TEKNISET TIEDOT 1 TURV ALLISUUSOHJEET ● Älä käytä sähkötyökaluja räjähdysvaarallisissa pai- koissa, esim. lähellä syttyviä nesteitä, kaasuja tai pölyä. ● Älä käytä virtajohtoa väärin. Älä kanna tai vedä lai- tetta johdosta äläkä irrota pistotulppaa pistorasiasta vetämällä johdosta. [...]
-
Page 12
12 LT LV Putek ļ us ū c ē js ar kompresoru auto TECHNIN Ą S CHARAKTERISTIKOS 1 BENDROSIOS SAUGUMO TECHNIKOS T AISYKL Ė S ● Nenaudokite elektros į ranki ų esant sprogioms s ą ly- goms, pavyzdžiui, šalia degi ų skys č i ų , gar ų ar dale- li ų . ● Prieš kišdami kištuk ą į elektros lizd ą į sitikinkite, kad prietaisas yra iš[...]
-
Page 13
13 KZ RU Пы лесос автом обильный с ко мпрессоро м ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАР АКТЕРИСТИКИ 1 КОМПЛЕКТНОСТЬ Шнур с маноме тром Перехо дники для к омпрессора Насадка для пылесоса ПР АВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПА СНОСТИ [...]
-
Page 14
14 PL UA Odkurzacz z kompresora na samochód P ARAMETR Y TECHNICZNE 1 ZALECENIA DOTYCZACE BEZPIECZE Ń STW A ● Nie korzystaj z elektronarz ę dzi akumulatorowych w warunkach, w których ł atwo mo ż e doj ść do wybuchu, np.w obecno ś ci ł atwopalnych cieczy , gazów lub py ł u. ● Nie nale ż y u ż ywa ć przewodu w niew ł a ś ciwy spos[...]
-
Page 15
15 CS CZ V ysáva č s kompresorom na auto TEHNI Č KI PODACI 1 OPŠT A UPUTSTV A O SIGURNOSTI ● Ne radite sa aparatom u okolini ugroženoj od eksplozija u kojoj se nalaze zapaljive te č nosti, gasovi ili prašine. ● Ne koristite kabl da bi aparat nosili, obesili ili ga izvla č ili iz uti č nice. Držite kabl dalje od vreline, ulja, oštrih [...]
-
Page 16
16 RO HU Porszívó kompresszor egy autó TECHNIKAI ADA TOK 1 BIZTONSÁGI UT ASÍTÁST OK ● Ne m ű ködtessen szerszámgépet robbanásveszé- lyes környezetben, azazgyulékonyfolyad ékok, azokvagy por közelében. ● Neterhelje a vezetéket. Soha ne használja a vezetéketa szerszámgép hordozására, húzására, vagy a csatlakozó kihúz?[...]
-
Page 17
17 HR BOS SI Sesalnik s kompresorjem za avto LASTNOSTI 1 V ARNOSTNA NA VODILA ● Ne uporabljajte elektri č nih orodij v eksplozivnih at- mosferah, kot na primer v prisotnosti vnetljivih teko- č in, plinov ali prahu. ● S kablom ravnajte primerno. Nikoli ne upora- bljajte kabla za nošnjo, vleko ali iztikanje elek- tri č nega orodja. Kabel naj [...]
-
Page 18
18 TR GR Bir araba için kompresör ile elektrikli süpürge TEKN İ K VER İ LER 1 GÜVENLIK KILA VUZU ● Kabloyu iste ğ e ba ğ li olarak uzakla ş t ı rmay ı n ı z. Aleti kablodan tuturak ta ş ı may ı n ı z, Kablodan tuturak kaployu pirizden çekmeye çal ı ş may ı n ı z. Kabloyu s ı caktan, ya ğ lanmaktan ve kö ş eli kesici ale[...]
-
Page 19
19 AE[...]
-
Page 20
20 GB DECLARA TION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the following standards or standardized documents: EN 55014-1:2006; EN 55014-2:1997/+A1:2001; EN 61000-3-2:2006; EN 6 1000-3-3:1995/+A1:2001/+A2:2005 in accordance with the regulations 2006/42/ Е E С , 2006/95/ Е E С , 2004/108/ Е [...]
-
Page 21
21 SE DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Vi intygar och ansvarar för , att denna produkt överens- stämmer med följande norm och dokument: EN 55014- 1:2006; EN 55014-2:1997/+A1:2001; EN 61000-3- 2:2006; EN 61000-3-3:1995/+A1:2001/+A2:2005 enl. bestämmelser och riktlinjerna 2006/42/EWG, 2006/95/ EWG, 2004/108/EWG. LJUD/VIBRA TION Ljudtrycksnivån som u[...]
-
Page 22
22 CS IZJA V A O USKLA Đ ENOSTI Pod punom odgovornoš ć u izjavljujemo da je ovaj proizvod uskla đ en sa slede ć im standardima ili stan- dardizovanim dokumentima: EN 55014-1:2006; EN 55014-2:1997/+A1:2001; EN 61000-3-2:2006; EN 610 00-3-3:1995/+A1:2001/+A2:2005 u skladu sa odredba- ma smernica 2006/42/EEC, 2006/95/EEC, 2004/108/ EEC. BUKA/VIBR[...]
-
Page 23
23 SI IZJA V A O USTREZNOSTI Odgovorno izjavljamo, da je ta izdelek v skladu z na- slednjimi standardi ali standardnimi dokumenti: EN 55014-1:2006; EN 55014-2:1997/+A1:2001; EN 61000- 3-2:2006; EN 61000-3-3:1995/+A1:2001/+A2:2005 v skladu s predpisi navodil 2006/42/EEC, 2006/95/EEC, 2004/108/EEC. HRUP/VIBRACIJA Izmerjeno v skladu s predpisom EN 60 [...]
-
Page 24
24 HINWEISE ZUM UMWEL TSCHUTZ DE Alt-Elektrogeräte sind Wertstoffe, sie gehören daher nicht in den Hausmüll! Wir möchten Sie daher bitten, uns mit Ihrem aktiven Beitrag bei der Ressourcenschonung und beim Umweltschutz zu unterstüt- zen und dieses Gerät bei den-falls vorhandeneingerichteten Rücknahmestellen abzugeben. ENVIRONMENT AL PROTECTIO[...]
-
Page 25
25 ÇEVRE KORUMA BILGILERI TR Eski elektrikli cihazlar dönü ş türülebilir malzeme olup ev çöpüne at ı lmamal ı ! Do ğ al kaynaklar ı n ve çevrenin korunmas ı na etkin biçimde katk ı da bulunmak üzere cihaz ı lütfen toplama merkez- lerine (varsa) iade edin. INFORMACJA DOTYCZ Ą CA OCHRONY Ś RODOWISKA PL Zu ż yte urz ą dzenia el[...]
-
Page 26
[...]
-
Page 27
[...]
-
Page 28
Bo зможны изменения М o жлив i зм i ни[...]