DeLonghi PAC WE110ECO manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation DeLonghi PAC WE110ECO. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel DeLonghi PAC WE110ECO ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation DeLonghi PAC WE110ECO décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation DeLonghi PAC WE110ECO devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif DeLonghi PAC WE110ECO
- nom du fabricant et année de fabrication DeLonghi PAC WE110ECO
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement DeLonghi PAC WE110ECO
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage DeLonghi PAC WE110ECO ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles DeLonghi PAC WE110ECO et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service DeLonghi en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées DeLonghi PAC WE110ECO, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif DeLonghi PAC WE110ECO, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation DeLonghi PAC WE110ECO. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    1 CONDIZIONA TORE ISTRUZIONI PER L ’USO AIR CONDITIONER INSTRUCTIONS CLIMA TISEUR MODE L ’EMPLOI KLIMAGERÄT BEDIENUNGSANWEISUNGEN AIRCONDITIONER INSTRUCTIES VOOR HET GEBRUIK CLIMA TIZADOR INSTRUCCIONES P ARA EL USO CONDICIONADOR INSTRUÇÕES P ARA O USO КОНДИЦИОНЕР ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУ А ТАЦИИ LÉGKONDÍCION?[...]

  • Page 2

    78 • Gebruik het apparaat a l l e e n  z o a l s  i n  di t b o e k j e aangeduid wordt. Deze instructies zijn niet be - doeld om alle mogelijke omstandigheden en si - t u a t i e s di ez ic h ku nn e n vo or d oe n , te be ha n de l e n. M e n  d i e n t  a[...]

  • Page 3

    79 • Nietperforerenennietverbranden. • Koelgaskanreuklooszijn. •  H e t  a p p a r a a t m o e t  g e ï n s ta l l ee r d , g e b r u i kt e n  b e w a a r d  w o r de n  i n  e e n  r u i m t e  m e t  e e n oppervlaktevanmeerdan15m 2 . • Ditappar[...]

  • Page 4

    80 BESCHRIJVING V AN HET APP ARAA T A Roosterluchtuitlaat B ControlepaneelmetgeavanceerdLCD-display C Handgreep D Rooster E Wielen F Roosterluchtaanzuigingmetstoflter G Aansluitingcondensafvoer H V oedingskabel I Ladereservoir J Deurtjeopeningreservoir K Leidingluchtafvoer L Afstandsbediening M Behuizing leiding [...]

  • Page 5

    81 I n d i e n  u da t we ns t  ku nt  u he t ac ce s so i r e “V e r l e n g b a r e traverse”(T)gebruiken. • Plaats de luchtopening voor ramen en de betref - fendezittingopdetraverse(afb.4). •   B r e n g  d e  t r a v e r s e  i n  po si ti e [...]

  • Page 6

    82 Beperk de lengte en de bochten van de lucht - l e i d i n g z o ve el mo ge li j k en v er mi j d k ni kk e n v an ongeacht welke aard. Klimaatregeling met installatie Indien u dat wenst kan het apparaat op semi-perma - n e n t e  w ij z e w o r de n  ge ï n st a l le e r d ( af b . 8 ) . Indathet[...]

  • Page 7

    83 G E R E E D M A K E N V O O R H E T G E B R U I K MET WERKING OP WA TER E en m a a l ge ï n s ta l l e er d ,  is  h et  ap p a ra a t  g er e e d  v oo r g eb r u i k. He t  is ec h t er mo g e li j k  o mde do e lt r e f fe n d e w er k i n g er va n  t e ve r h o ge n  d oo r  ge br[...]

  • Page 8

    84 handdoor hetluikjemet detekst “PULL”erboven,te steken (afb. 13) en door het reservoir volledig naar  b ui t e n  t e  t re k k e n . Ne e m  de  do p  w e g en  gi e t  wa t er n aa r  bi n n e n ui t  ee n ho u de r  na a r  ke u z e [...]

  • Page 9

    85 B E SC H R I JV I N G C O N T R O L E P A N E E L M E T GEA V ANCEERD LCD-DISPLA Y 1 Symbool airconditioning 2 Symbool ontvochtiging 3 Symbool ventilatie 4 Symbool SMART -functie 5 Symbool SMART -functie 6 Symbool SLEEP-functie 7 Symbool alarm 8 Aanduiding temperatuur 9 Symbool ontbreken water 10 Symbool timer 11 Aanduiding snelheid ventilator 1[...]

  • Page 10

    86 Airconditioning-modus (afb. 21) Isideaal voorwarm endrukkend weerwaarin hetno - dig is het vertrek te koelen en gelijktijdig te ontvoch - tigen.  Handelalsvolgtomdezemoduscorrectintestellen: • Druk herhaaldelijk op deMODE-toets tot het s[...]

  • Page 11

    87 SMART -modus (afb. 24) De SMART -modus probeert om de ideale omstan - dighedenvoor welzijninde ruimtete creëren.Het ap - p a r a a t z al au to m at i s ch v as ts t el l e no fh et in de mo du s airconditioning of ventilatie zal werken, dan wel inac - [...]

  • Page 12

    88 GEBRUIK V AN DE AFST ANDSBEDIENING • Richtde afstandsbediening op de signaalontvan - g e r va nhe ta p p a r a a t . De  ma xi m u mwe rk af s t an d t u s s e n  d e a f s t an d s be d ie n i ng e n h e t a pp a r aa t  i s 7 meter (zonder ook maar een enkel obs[...]

  • Page 13

    89 BOOST -functie (afb.27) I s  id ea al  v o o r  in  de  zo me r , o m  ee n  v e r t r e k  s n e l  ko el t e  ma ke n.  W o r dt  e e n v o u d i g  ge ac ti v ee r d  do or  o p  de toets. Hetapparaat werkt met airconditioning,met de ma[...]

  • Page 14

    90 M oc h t he t  n od i g zi j nom de pr o g r am m e r in g va n de inschakeling of de uitschakeling van de timer ver - v ro e g d  t e mo e t e n  d ea c t i ve r e n , dr u k  da n  2  k ee r  op respectievelijkdetoetsof[...]

  • Page 15

    91 AUTODIAGNOSE Hetapparaatisuitgerustmeteensysteemvoorautodiagnosedatenkelewerkstoringenidenticeert. Erverschijnenfoutberichtenophetdisplayvanhetapparaat. ALS HET DISPLA Y HET VOLGENDE TOONT… … WA T MOET IK DAN DOEN? Low T emperature (antivries) Het apparaat bezit een s[...]

  • Page 16

    92 TIPS VOOR EEN CORRECT GEBRUIK E r  z i j n en k e le  aa n wi j z in g e n di e  ge vo l g m oe t e n wo r d en o m  e e n ma x im a al re nd e me n t  v a n de kl im a at r eg e l aa r t e  v e r k ri j g en : •  s l u i t  d e  l u i k e n  va n d e  ru i m te  w a a rv [...]

  • Page 17

    93 In enkele modellen kan in het achterrooster een stof -  l t e r m et z il ve r i on e n en ee ne xt r ae le k t ro s t at i s ch  lt er wordengebruikt. Filter met zilverionen Dit stoflter is behandeld met zilverionen die niet al - leen de stofdeeltjes te[...]

  • Page 18

    94 R e i ni gi ng v a n h e t fi l t e r m e t z i l ve ri on e n e n v a n het elektrostatische filter (slechts bij enkele mo - dellengeleverd) W an n e er  h e t   l t e r  m e t  z i l v e r io n e n ge re in i g d mo et worden moet het elektrostatische lter tijdelijk ver - w i j d e r d[...]

  • Page 19

    95 T E CH N I S CH E K EN M E R KE N Voedingsspanning Geabsorbeerdmaximumvermogen bijairconditioning Koelmedium Koelvermogen  Limietvoorwaarden voor de werking T emperatuurindekamerwaar van hetklimaatgeregeldwordt 21÷35°C  GARANTIE De voorwaarden van garantie en technische assis - t e n t i[...]

  • Page 20

    96 PROBLEMEN OORZAKEN OPLOSSING D e  k l i m aa t r eg e l aa r  wo r d t nietingeschakeld • destroomontbreekt  •  D e  s t ek ke r i s  n i et  i n  he t  s t o pc o n t a ct  g e s to k e n •  e r  i s e en  in t e r n e b e v e il i g i n g i n  w e rk i n g getrede[...]