Delta 31-481 manuel d'utilisation
- Voir en ligne ou télécharger le manuel d’utilisation
- 50 pages
- 9.34 mb
Aller à la page of
Les manuels d’utilisation similaires
-
Sander
Delta 31-483
40 pages 3.27 mb -
Sander
Delta ShopMaster 491836-00
68 pages 21.76 mb -
Sander
Delta 31-750
12 pages 0.65 mb -
Sander
Delta Rockwell International 31-200
2 pages 1.41 mb -
Sander
Delta 31-140
40 pages 2.27 mb -
Sander
Delta 31-120
12 pages 0.2 mb -
Sander
Delta 1'' BELT SANDER 31-050
13 pages 2.51 mb -
Sander
Delta 491836-00
68 pages 20.75 mb
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Delta 31-481. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Delta 31-481 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Delta 31-481 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation Delta 31-481 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Delta 31-481
- nom du fabricant et année de fabrication Delta 31-481
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Delta 31-481
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Delta 31-481 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Delta 31-481 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Delta en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Delta 31-481, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Delta 31-481, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Delta 31-481. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
31 - 481 Lijadora de T ambor Doble de 26 in. Ponceuse à double tambour de 66 cm Operating Instructions and Parts Manual Manuel d’utilisation Manual de instrucciones Français (18) Español (34) INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. www .DeltaMachinery .com 26 IN.[...]
-
Page 2
2 T ABLE OF CONTENTS IM POR T AN T S A F ET Y I NSTRUC T ION S .. . ... . ... . .... . .. . .. .. .. .. .. .. . .. . 2 SAF ETY GUID ELI N ES - D EF I NIT I ON S .. . ... . ... . .... . .. . .. .. .. . .. . .. . ... . 3 G ENE RA L S A FE TY RU LE S .. . ... . ... . ... . .. . .. . .. . .. . .. .. .. . .. . .. . .. . .. . ... . .. .. 3 POW ER CO NN E[...]
-
Page 3
3 SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS This manual contains information that is important for you to know and understand. This information relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING EQUIPMENT PROBLEMS. T o help you r ecognize this information, we use the symbols below . Please read the manual and pay attention to these sections. Indicates an immin[...]
-
Page 4
4 5 . Form a habit of checking to see that all extra equipment such as adjusting keys, wrenches, scrap, stock, and cleaning rags are r emoved away from the machine befor e tur ning on. 6. Keep safety guar ds in place at all times when the machine is in use. If removed for maintenance purposes, use extreme caution and r eplace the guards immediately[...]
-
Page 5
5 FIG. A FIG. B A separate electrical circuit should be used for your machines. This cir cuit should not be less than #12 wire and should be protected with a 20 Amp time lag fuse. If an extension cor d is used, use only 3-wire extension cords which have 3-prong gr ounding type plugs and matching receptacle which will accept the machine’ s plug. B[...]
-
Page 6
6 KEY FEA TURES AND COMPONENTS EXTENSION CORDS Use proper extension cor ds. Make sure your extension cor d is in good condition and is a 3-wire extension cor d which has a 3-prong gr ounding type plug and matching receptacle which will accept t he machine’ s plug. When using an extension cord, be sur e to use one heavy enough to carry the current[...]
-
Page 7
7 PRODUCT SPECIFICA TIONS FUNCTIONAL DESCRIPTION Model 31-481 DEL T A ® 26” Dual Drum Sander is specifically designed to handle both rough and final sanding processes in a single pass. This machine featur es an adjustable height automatic feed table and comes with 80-grit and 120-grit pre-cut sanding belts alr eady installed. This dual drum sand[...]
-
Page 8
8 FIG. 2 ASSEMBL Y TOOLS REQUIRED • Flat head screw driver • 10mm open-end wrench FIG. 3 SECURE SWITCH BOX TO FRAME T ools Required: 10mm open-end wr ench Parts: None Hardwar e Needed: T wo 10mm hex head screws 1. Locate the two threaded holes on the upper right side of the machine as shown in Fig. 2. 2. Attach the two 10mm hex head screw[...]
-
Page 9
9 ADJUSTMENTS FIG. 4 FIG. 5 TO REPLACE THE SANDING BEL T 1. Lift the upper guard up and tilt it toward the r ear of the machine to expose the drums. 2. Locate the spring-loaded locking clamp (A) on the right end of the drum. Squeeze the clamp open and remove the end of the sanding belt (B) fr om the drum slot. See Fig. 4. 3. Slowly pull the old san[...]
-
Page 10
10 ADJUSTMENTS FIG. 6 TO ADJUST DRIVE BEL T TENSION 1 . Remove the elevation cursor by unscrewing the retaining scr ew . 2. Remove the eight Phillips head bolts and washer s securing the left and right side guards (A) to the machine and remove the guar ds. See Fig. 6. 3. Use a 6mm Allen wrench to r emove the four hex cap bolts and washers securing [...]
-
Page 11
11 FIG. 9 TO REPLACE THE FEED BEL T This step requir es two adults. The feed table is heavy , be careful when disconnecting and removing it fr om the machine. Failure to comply may cause serious injury and/or damage to the sander and/or property! ADJUSTMENTS 1. Using the table elevation crank and handle, lower the table as far as it will go. 2 . Re[...]
-
Page 12
12 ADJUSTMENTS FIG.12 TO ADJUST P ARALLELISM OF SANDING DRUMS The front sanding drum has been factory adjusted and needs no further adjustment. The rear sanding drum must be adjusted for parallelism. 1. Lift the upper guard up and tilt it toward the r ear of the machine to expose the sanding drums. 2. Using the 6mm wrench pr ovided, rotate the cap [...]
-
Page 13
13 Front Grit / Rear Grit Setting (mm) 80/100, 120/150, 120/180, 150/220 .15 80/120, 100/150, 100/180 .30 60/100, 36/38 .40 36/120 .56 36/60 .76 36/80 .9 ADJUSTMENTS TO ADJUST DRUM HEIGHT In order to accommodate dif ferent abrasive grits on the drums, the height of the drums from the workpiece must vary . The height of the fr ont drum has been fact[...]
-
Page 14
14 OPERA TING TIPS STOCK FEEDING ANGLE Some pieces, because of their dimensions, will need to be fed into the machine at a 90-degree angle (perpendicular to the drums). However , even a slight offset angle of the stock will pr ovide for more effective stock removal. The optimum feeding angle is about 60-degrees. Angling the workpiece for stock r em[...]
-
Page 15
15 RECOMMENDED MAINTENANCE PROCEDURES ROUTINE INSPECTION It is recommended that you periodically inspect your D E LTA ® Dual Drum Sander as a precaut ionary action. During this time, check all hardwar e such as bolts, nuts and screws to ensur e they are properly tightened. Also verify that the sanding belts and drive belts are mounted properly and[...]
-
Page 16
16 ACCESSORIES A complete line of accessories is available from your DEL T A ® Supplier , DEL T A ® Factory Service Centers, and D E LTA ® Factory Service Centers, and DEL T A® Authorized Service Centers. Please visit our Web Site www . DeltaMachinery .com for an online catalog or for the name or your near est supplier . Since accessories other[...]
-
Page 17
17 R EP LA CE M EN T P A R TS U s e on l y i d e n t i c a l r e p l a c e m e n t p a r t s . Fo r a p a r t s l i s t o r t o o r d e r p a r t s , v i s i t ou r we b sit e a t w w w . D e l t a M a c h i n e r y . c o m / s e r v ic e . Y o u c a n als o o r d e r p a r t s f r o m y ou r n e a r e s t f a c t o r y -o w n e d b r a n c h , Aut[...]
-
Page 18
18 IMPOR T ANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS A SS UR EZ- VO US D’ A VO IR BI EN LU ET CO MP RIS TO UTE S LE S M IS E S EN GA R DE ET LES CONSIGNES D’UTILISA TION A V ANT D’UTILISER CET ÉQUIPEMENT . Le fait de ne pas resp ecter tout es les in st ru cti on s ci - dess ou s pe ut en tr aî ner un c hoc él e c[...]
-
Page 19
19 RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES LE NON-RESPECT DE CES RÈGLES PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES GRA VES. • POUR VOTRE PROPRE SÉCURITÉ, LISEZ ET COMPRENEZ BIEN LE MANUEL D’UTILISA TION A V ANT DE F AIRE FONCTIONNER L ’APP AREIL. Apprenez à connaîtr e son utilité et ses limites, ainsi que les dangers qui lui sont rattachés. • MAI[...]
-
Page 20
20 CONSER VER CES CONSIGNES. Consultez-les souvent et utilisez-les pour enseigner aux autres. 7 . Assurez-vous que la ponceuse à tambour est solidement fixée au plancher avant de l’utiliser . 8. V érifiez la présence de parties endommagées Avant d’utiliser l’appareil, il faut vérifier soigneusement le dispositif de protection ou toute a[...]
-
Page 21
21 FIG. A FIG. B PRISE DE TERRE FICHES CONDUCTRICES DE COURANT FICHE DE MISE À LA TERRE EST LA PLUS LONGUE DES 3 FICHES BOÎTE DE PRISE DE TERRE BORNIERS MOYENS ADAPT A TEUR Il faut utiliser un circuit électrique sépar é pour vos appareils. Les fils du circuit doivent avoir un calibr e d’au moins 12 et être pr otégés par un fusible à acti[...]
-
Page 22
22 CARACTÉRISTIQUES IMPOR T ANTES ET COMPOSANTES RALLONGES FIG. 1 1. Courr oie d’alimentation à vitesse variable 2. Moteur à service continu de 3 HP 3. Double tambour de 66 cm 4. Indicateur d’élévation du ponçage 5. Manivelle d’élévation 6. Assemblage du commutateur Utilisez des rallonges adéquates. Assurez-vous que votre rallonge es[...]
-
Page 23
23 SPÉCIFICA TIONS DU PRODUIT DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT La ponceuse à double tambour de 66 cm, Modèle 31-481 de DEL T A MD est spécifiquement conçue pour s’occuper des processus de ponçage à la fois rugueux et final en un seul passage. Cet appar eil dispose d’une table d’alimentation automatique à hauteur réglable et est livr é [...]
-
Page 24
24 FIG. 2 ASSEMBLAGE OUTILS REQUIS • ournevis à tête plate • Clé à fourche de 10 mm FIG. 3 FIXEZ LE COMMUT A TEUR AU CADRE Outils requis : Clé à four che de 10 mm Pièces : Aucune Quincaillerie requise : Deux vis à tête hexagonale de 10 mm 1. Repérez les deux tr ous filetés sur le côté supérieur droit de l’appareil comme le[...]
-
Page 25
25 AJUSTEMENTS FIG. 4 FIG. 5 POUR REMPLACER LA COURROIE DE PONÇAGE 1 . Soulevez le dispositif de sécurité supérieur et inclinez-le vers l’arrière de l’appar eil afin d’exposer les tambours. 2. Localisez la bride de verrouillage à ressort (A) de l’extrémité dr oite du tambour . Pressez la bride pour l’ouvrir et retir ez la fin de l[...]
-
Page 26
26 AJUSTEMENTS FIG. 6 POUR AJUSTER LA TENSION DE LA COURROIE DE TRANSMISSION 1. Enlevez l’indicateur de l’élévation en dévissant la vis de retenue. 2. Dévissez les huit boulons à tête Philips et enlevez les rondelles qui r etiennent les dispositifs de sécurité (A) à l’appareil du côté gauche et dr oit afin de retir er les dispositi[...]
-
Page 27
27 FIG. 9 POUR REMPLACER LA COURROIE D’ALIMENT A TION Cette étape nécessite deux adultes. La table d’alimentation est lourde, soyez prudent lorsque vous la démontez et l’enlevez de l’appareil. Le non-r espect peut entraîner de graves blessures ou des dommages à la ponceuse ou au milieu envir onnant! AJUSTEMENTS 1. En utilisant la maniv[...]
-
Page 28
28 AJUSTEMENTS FIG.12 POUR AJUSTER LE P ARALLÉLISME DES T AMBOURS DE PONÇAGE Le tambour de ponçage avant a été réglé en usine et ne nécessite aucun ajustement supplémentaire. Le tambour de ponçage arrière doit êtr e réglé pour être parallèle au tambour avant. 1 . Soulevez le dispositif de sécurité supérieur et inclinez-le vers l?[...]
-
Page 29
29 Front Grit / Rear Grit Setting (mm) 80/100, 120/150, 120/180, 150/220 0,15 80/120, 100/150, 100/180 0,30 60/100, 36/38 0,40 36/120 0,56 36/60 0,76 36/80 0,9 AJUSTEMENTS POUR AJUSTER LA HAUTEUR DU T AMBOUR Afin d’accommoder différ ents grains abrasifs sur les tambours, la hauteur entre les tambours et la pièce doit varier . La hauteur du tamb[...]
-
Page 30
30 CONSEILS ANGLE D’ALIMENT A TION DU MA TÉRIEL Certaines pièces, en raison de leurs dimensions, devront êtr e introduites dans l’appareil à un angle de 90 degrés (perpendiculair e aux tambours). Cependant, il suffit de décaler le matériel d’un petit angle pour effectuer un ponçage de bois plus ef ficace. L ’angle d’alimentation o[...]
-
Page 31
31 ROCÉDURES D’ENTRETIEN RECOMMANDÉES INSPECTION DE ROUTINE Il est recommandé que vous inspectiez périodiquement votre Ponceuse à double tambour Delta MD comme mesure de précaution . À cette occasion, vérifiez tout le matériel tel que les boulons, écrous et vis pour vous assurer qu’ils sont bien serr és. V érifiez aussi que les cour[...]
-
Page 32
32 ACCESSOIRES La gamme complète des accessoires peut êtr e obtenue auprès de votre fournisseur DEL T A MD , des centres de service du fabricant DEL T A MD et des centres de services DEL T A MD autorisés. Rendez-vous sur notre site Web www .DeltaMachinery .com pour obtenir un catalogue, ou pour connaître le nom du fournisseur le plus près de [...]
-
Page 33
33 PI È CE S D E R E C HA NG E Ut i lis e z u n i q u e m e n t des p i è c e s de r e c h a n g e i d e ntiques. P o ur o b t e ni r u n e l i s t e de p i è c e s o u c om m an d e r d e s p i è c e s , r e n de z -v o u s sur no t r e s i t e à l ’ a d r e sse suiv a n t e w w w .D el t a M ac h i ne r y . co m/ se r v i ce . V ou s p ou [...]
-
Page 34
34 STRUCCIONES IMPOR T ANTES DE SEGURIDAD NORMAS DE SEGURIDAD: DEFINICIONES LE A Y C OMPR E NDA TO DA S LAS AD VER TENCIAS E IN ST RUCCIONES DE O P ERA CIÓN ANTE S DE USA R ESTE E Q UIP O. No s e guir toda s las i nstru c cion e s que figuran a con t inu a ción po d rí a res u lt ar e n s ho c k e lé ct r ic o , in c end io y/o grav es l es i o[...]
-
Page 35
35 REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: NO SEGUIR EST AS REGLAS DE SEGURIDAD PUEDE RESUL T AR EN LESIONES PERSONALES GRA VES. • POR SU PROPIA SEGURIDAD, LEA Y COMPRENDA EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE OPERAR LA UNIDAD. Conozca las aplicaciones y limitaciones de la unidad, así como los peligros específicos pr opios de la misma. •?[...]
-
Page 36
36 u otra parte que estén dañados deben repararse o reemplazarse adecuadamente. 9. Provea un espacio adecuado alr ededor del área de trabajo e iluminación superior antirreflejo. 10. Mantenga el piso alrededor de la máquina limpio y libre de descartes de material, aceite y grasa. 11. Mantenga a los visitantes a una distancia prudente del área [...]
-
Page 37
37 Se debe utilizar un circuito eléctrico por separado para sus máquinas. Este cir cuito no debe ser inferior a un cable calibre 12 y debe estar pr otegido con un fusible con retar do de tiempo de 20 Amp. Si se utiliza un alargador eléctrico, utilice únicamente alargadores eléctricos trifilar es con enchufes del tipo que tienen 3 clavijas con [...]
-
Page 38
38 CARACTÉRISTIQUES IMPOR T ANTES ET COMPOSANTES CABLES DE EXTENSIÓN FIG. 1 1. Cinta de alimentación de velocidad variable 2. Motor de servicio continuo de 3HP 3. T ambor es dobles de 26” 4. Cursor de elevación de lijado 5. Manivela de elevación 6. Ensamblado del interruptor Utilice cables de extensión adecuados. Asegúrese de que su cable [...]
-
Page 39
39 ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO DESCRIPCIÓN FUNCIONAL La Lijadora DEL T A ® de T ambor Doble de 26”, Modelo 31-481, está específicamente diseñada para manejar tanto el proceso de lijado pr eliminar como el de lijado final en una sola pasada. Esta máquina cuenta con una mesa de alimentación automática de altura ajustable y tiene correas d[...]
-
Page 40
40 FIG. 2 ASSEMBLAGE HERRAMIENT AS NECESARIAS • Destornillador de cabeza plana • Llave de boca fija de 10 mm FIG. 3 ASEGURE LA CAJA DEL INTERRUPTOR AL ARMAZÓN Herramientas necesarias: Llave de boca fija de 10 mm Piezas: Ninguna Elementos de ferretería necesarios: Dos tornillos con cabeza allen de 10 mm 1 . Ubique los dos orificios r osc[...]
-
Page 41
41 AJUSTES FIG. 4 FIG. 5 P ARA REEMPLAZAR LA CORREA DE LIJADO 1 . Levante el protector superior e inclínelo hacia la parte trasera de la máquina para exponer los tambores. 2. Ubique la abrazadera con cierre de r esorte (A) en el extremo der echo del tambor . Apriete la abrazadera para abrirla y quite el extremo de la corr ea de lijado (B) de la r[...]
-
Page 42
42 AJUSTES FIG. 6 P ARA AJUST AR LA TENSIÓN DE LA CORREA DE TRANSMISIÓN 1 . Quite el cursor de elevación desator nillando el tornillo que lo sujeta. 2. Quite los ocho pernos con cabeza Phillips y las arandelas que están sujetando los protector es laterales derecho e izquier do (A) a la máquina y quite los protector es. Consulte la Fig. 6. 3 . [...]
-
Page 43
43 FIG. 9 P ARA REEMPLAZAR LA CINT A DE ALIMENT ACIÓN Este paso necesita de dos adultos. La mesa de alimentación es pesada, sea cuidadoso cuando la desconecte y la quite de la máquina. ¡No cumplir con este requisito puede causar lesiones graves y/o daños a la lijadora y/o a la propiedad! AJUSTES 1. Utilizando la manivela y la manija de elevaci[...]
-
Page 44
44 AJUSTES FIG.12 P ARA AJUST AR EL P ARALELISMO DE LOS T AMBORES DE LIJADO El tambor de lijado frontal ha sido ajustado de fábrica y no necesita más ajustes. El paralelismo del tambor de lijado trasero debe ser ajustado. 1 . Levante el protector superior e inclínelo hacia la parte trasera de la máquina para exponer los tambores de lijado. 2. U[...]
-
Page 45
45 Front Grit / Rear Grit Setting (mm) 80/100, 120/150, 120/180, 150/220 0.15 80/120, 100/150, 100/180 0,.0 60/100, 36/38 0.40 36/120 0.56 36/60 0.76 36/80 0.9 AJUSTES P ARA AJUST AR LA AL TURA DE LOS T AMBORES Para acomodar diferentes granos abrasivos en los tambores, debe variar la altura de los tambor es a la pieza de trabajo. La altura del tamb[...]
-
Page 46
46 CONSEJOS P ARA LA OPERACIÓN ÁNGULO DE ALIMENT ACIÓN DEL MA TERIAL Algunas piezas, debido a sus dimensiones, necesitarán ser alimentadas en la máquina a un ángulo de 90 grados (perpendicular a los tambores). Sin embargo, incluso un leve ángulo de desplazamiento del material permitirá una extracción más efectiva del mismo. El ángulo de [...]
-
Page 47
47 PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO RECOMENDADOS INSPECCIÓN DE RUTINA Se recomienda que inspeccione su Lijadora Delta® de T ambor Doble periódicamente como medida de precaución. Durante este momento, controle todos los elementos de ferretería como pernos, tuercas y tornillos para asegurar que estén ajustados adecuadamente. T ambién verifique [...]
-
Page 48
48 ACCESORIOS Existe una línea completa de accesorios a su disposición con su proveedor de D E LTA ® , los centros de servicio de fábrica de D E LTA ® y estaciones de servicio autorizadas de D E LTA ® . Visite nuestr o sitio web www . DeltaMachinery .com si desea obtener un catálogo o el nombre de un pr oveedor cerca de usted. Dado que otros[...]
-
Page 49
49 P A R TE S D E R EP UE ST O U t il ic e ún i c am ent e p ar te s d e r e pue st o i dé n tic a s. Pa ra o bt en er un a lista de pa r tes o pa ra pe d i r pa rt e s, v isi te nue s tr o si t io we b en ww w . De l ta Ma ch in e r y . c om/ s er v i ce . T am bi én pu ede pe di r p ar tes en su su c ur sal de fá br ic a más ce r can a, Ce n[...]
-
Page 50
99 Roush Street Anderson, SC 2 9625 (800) 223-7 278 www .DeltaMachinery .com Copyright © 20 11 DEL T A ® Power Equipment Corporation • DPEC000264 - 12-2-11 REVISED: 12-08-2014[...]