DeWalt DWMT70781L manuel d'utilisation
- Voir en ligne ou télécharger le manuel d’utilisation
- 46 pages
- 2.3 mb
Aller à la page of
Les manuels d’utilisation similaires
-
Sander
DeWalt DW650E T 6
108 pages 5.16 mb -
Sander
DeWalt DW431 T 5
80 pages 0.95 mb -
Sander
DeWalt DW423 T 3
72 pages 0.89 mb -
Sander
DeWalt DWP849X
7 pages 3.63 mb -
Sander
DeWalt DW630 T 2
128 pages 3.96 mb -
Sander
DeWalt DW630
4 pages 0.16 mb -
Sander
DeWalt 340
52 pages 0.87 mb -
Sander
DeWalt D 26423
16 pages 1.42 mb
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation DeWalt DWMT70781L. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel DeWalt DWMT70781L ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation DeWalt DWMT70781L décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation DeWalt DWMT70781L devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif DeWalt DWMT70781L
- nom du fabricant et année de fabrication DeWalt DWMT70781L
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement DeWalt DWMT70781L
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage DeWalt DWMT70781L ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles DeWalt DWMT70781L et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service DeWalt en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées DeWalt DWMT70781L, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif DeWalt DWMT70781L, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation DeWalt DWMT70781L. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
1 English D WMT70781L P alm Sander P onceuse à paume Lijadora de palma INSTRUCTION MANU AL GUIDE D'UTILISA TION MANU AL DE INSTRUCCIONES INSTR UCTIVO DE OPERA CIÓN, CENTROS DE SER VICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. AD VERTENCIA: LÉASE ESTE INSTR UCTIV O ANTES DE USAR EL PRODUCT O . If you ha ve questions or comments, contact us. P our toute ques[...]
-
Page 2
2 English A. Housing Cov er B. Sander P ad C . Air V alve Control Le ver D . ¼"Air Inlet SPECIFICA TIONS MODEL D WMT70781L FREE SPEED (@90PSI) 12000RPM EXHAUST TYPE Handle ORBIT DIAMA TER 3/32" (23.8MM) P AD TYPE Stick-On P AD DIAMETER 6" (150MM) SPINDLE DIAMA TER 5/16" (7.94MM) A VERAGE AIR CONSUMPTION A T LOAD 15.5 SCFM (7.3 [...]
-
Page 3
3 English Denitions: Safety Guidelines The definitions below describe the le vel of se verity f or each signal word. Please read the manual and pay attention to these symbols. D ANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not av oided, will result in death or serious injury . W ARNING: Indicates a potentially hazardous situation[...]
-
Page 4
4 English W ARNING: • Ne vertr igger the toolwhen not applied to awor kobject Attachments mustbe securely attached. Loose attachmentscan cause serious injur y . • Protectair lines from damage orpuncture. • Ne verpoint an air[...]
-
Page 5
5 English W ARNING: RISK OF EXPLOSION OR FIRE WHA T CAN HAPPEN HO W T O PREVENT IT • Abrasivetools suchas sanders and grinders, rotating tools such as drills, and impact tools such as wrenches, hammers , and reciprocating saws are capable of gener ating sparks which could result in ignition of flammable materials. • N[...]
-
Page 6
6 English W ARNING: RISK OF INJUR Y WHA T CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT • T oolsleftunattended,orwith the air hose attached can be activated b y unauthor ized persons leading to their injur y or injur y to others. •Removeairhosewhentool is not in use and store tool in a secure location aw ay fro[...]
-
Page 7
7 English W ARNING: RISK OF INJUR Y (CONTINUED) WHA T CAN HAPPEN HO W T O PREVENT IT • Improperlymaintainedtool and accessories can cause serious injur y . • Maintainthetoolwithcare. • Thereisariskofburstingif the tool is damaged. • Checkf ormisalignmentor b[...]
-
Page 8
8 English W ARNING: RISK OF CUT OR BURNS WHA T CAN HAPPEN HO W T O PREVENT IT • T oolswhichcut,shear, drill, punch, chisel, etc., are capable of causing serious injur y . • K eepthe working par t of the tool aw ay from hands and body . W ARNING: RISK OF ENT ANGLEMENT WHA T CAN HAPPEN HO W T O PREVENT IT ?[...]
-
Page 9
9 English FEA TURES HOUSING CO VER The air tool has a cushion grip housing cover (A) to provide protection against housing crac ks from accidental drops of the air tool. SANDER P AD The sander pad (B) is size 6” in diameter with 5/16 x 24 threads. The pad (B) is a prof essional dual action random orbital sanding pad. AIR V AL VE CONTROL LEVER The[...]
-
Page 10
10 English INST ALLA TION Air Supply The recommended hook-up is shown in Figure A . Pneumatic tools operate on a wide range of air pressures . F or maximum efficiency and longer tool lif e, the pressure of the air supplied to these tools MUST not exceed the rated PSI at the tool when the tool is running. Using a higher than rated pressure will caus[...]
-
Page 11
11 English PREP ARA TION FOR USE Proper Use Of The T ool Y our new P alm Sander is designed for cleaning or sanding a v ar iety of materials typically metal, wood, plastic materials, etc. The dual rotar y orbital action reduces the amount of abrasiv e gr inding marks and hence is primar ily a finishing sanding tool. It can be used with a variety of[...]
-
Page 12
12 English PRE-ST AR T CHECKLIST •Drainwaterfromaircompressortankandcondensationfrom air lines. (Please refer to air compressor’ s operation manual.) • Lubricate the tool.(Pleasereferto the“Maintenance”section in the manual.) W ARNING: Risk of unsaf e operation. Fir mly grasp air ho[...]
-
Page 13
13 English SANDER P AD ASSEMBL Y CONTINUED •T o assemblethe sanding pad (B) , place the supplied wrench onto the balance shaft nut (H) . • Holdthe wrench fir mlyand inser t the threaded post on the sander pad (B) into the balance shaft nut (H) . Tighten by turning the sander pad (B) clockwise . OPERA TING PROCEDURES S[...]
-
Page 14
14 English MAINTENANCE CONTINUED T o Lubricate The Air T ool Manually: 1. Remov e any attachments on the air tool. 2. Disconnect the tool from the air supply source, place the air inlet f ace up . 3. Depress the trigger and place about 1 teaspoon (5cc.) of air tool oil into the air inlet. (Depressing the trigger will help circulate oil in the motor[...]
-
Page 15
15 English LAS CAÍDAS PUEDEN CAUSAR LESIONES GRAVES. NO PISAR NI PARARSE EN EST A ÁREA. ADVERTENCIA LES CHUTES PEUVENT CAUSER DE GR A VES BLESSURES. NE MARCHEZ P AS ET NE VOUS TENEZ P AS SUR CET EMPLACEMEN T. AVERTISSEMENT FALLS CAN CAUSE SERIOUS INJURIES. DO NOT STEP OR STAND ON THIS AREA. WARNING SEE OWNER’S MANUAL FOR BREAK-IN PROCEDURES. CA[...]
-
Page 16
16 Français FIG.1 A B C D E F A. Couvercle de boîtier B. P atin de ponçage C . Manette de commande du robinet d’air D . Entrée d’air 6,4 mm (¼ po) FICHE TECHNIQUE MODÈLE D WMT70781L VITESSE À VIDE (À 620 KP A (90 PSI} 12 000 tr/min TYPE D'ÉCHAPPEMENT P oignée DIAMÈTRE DU MOUVEMENT 23,8 mm (3/32 po) TYPE DE P A TIN DE PONÇAGE A [...]
-
Page 17
17 Français Dénitions : lignes dir ectrices en matière de sécurité Les définitions ci-dessous décrivent le niv eau de gra vité pour chaque symbole. V euillez lire le mode d’emploi et por ter une attention par ticulière à ces symboles. D ANGER : Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, causera la m[...]
-
Page 18
18 Français Les opérateurset autres personnesdans la zonede trav ail doivent porter des lunettes de sécur ité av ec écrans latéraux approuvées ANSI Z87.1 CAN/CSA Z94.3 . Les utilisateurset les gens dans lazone de tra v aildoivent por ter une protection auditive . Graissez tous le[...]
-
Page 19
19 Français A VERTISSEMENT : RISQUE D’EXPLOSION OU D’INCENDIE Ce qui peut se produir e Comment l’Éviter • Les outilsabrasifs comme les sableuses et les meules , les outils rotatifs comme les perceuses et les outils à choc comme les clés, les mar teaux et les scies à action réciproque peuvent produire des étincelle[...]
-
Page 20
20 Français A VERTISSEMENT : RISQUE DE PERTED’OUÏE QUE F AIRE COMMENT PRÉVENIR • Lesoutilslaisséssans sur v eillance ou dont le bo yau d’air est branché peuv ent être activés par des personnes non autorisées qui peuvent se blesser ou b lesser autr ui. • Retirerletuyaud’airlorsque l’outil n?[...]
-
Page 21
21 Français A VER TISSEMENT : RISQUE DE BLESSURE (SUITE) QUE F AIRE COMMENT PRÉVENIR • Lesoutilsetlesaccessoires qui ne sont pas entretenus correctement peuvent causer des blessures g ra v es. • Entretenirlesoutilsdef açon minutieuse. • K eepacuttingtoolshar pand clean. A pr[...]
-
Page 22
22 Français A VERTISSEMENT : ARRIVÉE D’AIR ET RA CCORDS • N’utilisez jamais de gaz o xygène, de gaz comb ustible ou autres gaz en bouteille comme source d’énergie pour cet outil, car l’outil peut e xploser et possiblement causer des blessures . • Ne pas utiliser de sources d’alimentation qui peuvent dépasser 13,8 bars (200[...]
-
Page 23
23 Français CARACTÉRISTIQUES COUVERCLE DE BOÎTIER L ’outil comporte un couvercle de boîtier (A) à prise coussinée empêchent le boîtier de se fissurer lorsque l’outil pneumatique tombe accidentellement. P A TIN DE PONÇA GE Le patin de ponçage (B) a un diamètre de 150 mm (6 po) av ec des filets 5/16 x 24. Le patin (B) est un patin de p[...]
-
Page 24
24 Français INST ALLA TION Alimentation d’air A VERTISSEMENT : L e branchement recommandé est illustré dans la figure A . Les outils pneumatiques f onctionnent selon une grande plage de pression d’air . P our une efficacité maximale et une longue vie de l’outil, la pression de l’air f ourni à ces outils NE DOIT PA S dépasser la pressi[...]
-
Page 25
25 Français EMPLOI CORRECT DE L ’OUTIL V otre nouvelle ponceuse à paume a été conçue pour netto yer ou poncer une variété de matériaux, typiquement le métal, le bois, le plastique, etc. Son action orbitale rotative double réduit la quantité de marques de ponçage abrasiv es et elle est donc pr incipalement un outil de ponçage de finit[...]
-
Page 26
26 Français Utilisation d’une ponceuse à paume (suite) 9) Lorsque vous utilisez l’outil, v ous dev ez v ous assurer d’av oir un bon équilibre et de tenir l’outil f ermement pour contrer les f orces ou réactions qui peuvent se produire en utilisant l’outil. 10) Utiliser uniquement des pièces de rechange d’origine Dewalt ou des pièc[...]
-
Page 27
27 Français • T enirla clé fermementet fairetour ner le patin de ponçage (B) dans le sens inv erse des aiguilles d’une montre afin de le dévisser de l’outil. • P our assemblerle patin de ponçage (B) , placer la clé f ournie sur l’écrou de l’arbre d’équilibrage (H) . • T enir?[...]
-
Page 28
28 Français Cesser l’utilisation de tout disque abrasif qui de vient usé ou obstr ué. Ne jamais surdimensionner ni sousdimensionner les disques de ponçage. Le disque ne doit dépasser le diamètre du patin de plus de 6,4 mm (1/4 po) et ne pas être plus petit que le diamètre du patin. ENTRETIEN Graissage Les outils pneumatiques doivent être[...]
-
Page 29
29 Français INFORMA TION SUR LES RÉP ARA TIONS V euillez recueillir les informations suivantes pour tous les appels au Ser vice à la clientèle : Numéro du modèle ______________________________________ Date et lieu de l’achat _____________________________________ GARANTIE COMPLÈTE D’UN (3) AN Les outils industriels de ser vice intensif de[...]
-
Page 30
30 Français GLOSSAIRE CFM : pied cube par minute. SCFM : pied cube par minute (standard), une unité de mesure du soufflage. PSI : livres par pouce carré, une unité de mesure de pression. Code de certifications : les produits qui affichent un ou plusieurs des étampes suivantes : UL, CUL, ETL, CETL ont été évalués pas un labor atoire de séc[...]
-
Page 31
31 Español LIJADORA DE P ALMA DWMT70781L A. Cubier ta de la carcasa B. Placa lijadora C . Palanca de control de la válvula de aire D . Entrada de aire de ¼" E. Escape F . Gatillo ESPECIFICACIONES MODELO D WMT70781L VELOCIDAD LIBRE (A 90 PSI) 12000 RPM TIPO DE ESCAPE Manija DIÁMETRO DE LA ÓRBIT A 2,38 mm (3/32") TIPO DE P AÑO Adheren[...]
-
Page 32
32 Español Définitions : Definiciones: Normas de seguridad Lassiguientes definiciones descr ibenel nivelde gra vedadde cada advertencia. Lea el manualy preste atención aestos símbolos. PELIGRO: indicauna situación de peligroinminente que, si no se e vita, pro voca[...]
-
Page 33
33 Español AD VERTENCIA: Lea ycomprenda este manualde instr ucciones ylos rótulos en la herramienta antes de instalarla, operarla o darle ser vicio a esta herramienta. Mantenga estas instr ucciones en un lugar seguro y accesible . T anto el operador como las demás personas deben llev ar puestas gaf as de seguridad [...]
-
Page 34
34 Español AD VERTENCIA: RIESGO DE INCENDIO O EXPLOSIÓN ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVIT ARLO • Herramientasabrasivastales como lijadoras y esmeriles, herramientas rotativ as como taladros, y herramientas de impacto como llav es, mar tillos y sierras recíprocas son capaces de generar chispas las cuales pueden resultar en la ig[...]
-
Page 35
35 Español AD VERTENCIA: RIESGO DE LESIONES ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVIT ARLO • Lasherramientas desatendidas, o con la manguera conectada pueden ser activadas por personas no autorizadas conduciendo a lesiones o a lesionar a otros. • Remuev alamangueracuando la herramienta no esté siendo usada y guárdela[...]
-
Page 36
36 Español AD VERTENCIA: RIESGO DE LESIONES (CONTINU ACIÓN) ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVIT ARLO • Unaherramientaolos accesorios que no reciban un mantenimiento adecuado pueden causar serias lesiones. • Mantengalaherramientabien cuidada. • K eepacuttingtoolshar pand clean. A prope[...]
-
Page 37
37 Español AD VERTENCIA: RIESGO DE CORT AD AS O QUEMADURAS ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVIT ARLO • Lasherramientasquecor ta, cizallan, perf oran, cincelan, etc., son capaces de causar lesiones gra ves. • Mantenga lapieza de trabajo de la herramienta alejada de las manos y del cuer po . AD VERTENCIA: R[...]
-
Page 38
38 Español CARACTERÍSTICAS CUBIERT A DE LA CARCASA La herramienta neumática posee una cubier ta de carcasa con agarre almohadillado (A) para proporcionar protección contra grietas en la carcasa a causa de caídas accidentales de la herramienta neumática. PLA CA LIJADORA La placa lijadora (B) tiene 152,4 mm (6") de diámetro con roscas de [...]
-
Page 39
39 Español INST ALACIÓN Suministro de air e La cone xión recomendada se muestra en la figura A. Las herramientas neumáticas operan sobre un amplio margen depresiones de aire. Par a obtener la máxima eficiencia y ma yor vida útil de la herramienta, la presión del aire suministrado a estas herramientas NO debe e xceder la PSI de ser vicio espe[...]
-
Page 40
40 Español mente oprimido. Use la manguera del tamaño y longitud recomendados. Se recomienda que la herramienta sea conectada a la fuente de aire como se muestra en la figur a A. No conecte la herramienta al sistema de aire si antes incorpo - rar una válvula de cor te de aire fácil de alcanzar y de operar . La fuente de aire deberá ser lubrica[...]
-
Page 41
41 Español encendido/apagado fácilmente accesible y oper able en la fuente de aire. 17) T enga cuidado para que el escape de aire de la herramienta no cause problemas o sople en dirección a otr a persona. 18) Nunca recueste la herramienta a menos que el accesorios de trabajo ha ya dejado de mov erse. 19) Comience a lijar siempre con un papel de [...]
-
Page 42
42 Español ENSAMBLE DE LA PLACA LIJADORA • Desconectela herramienta delsuministro de aire antes de armar o desarmar la placa lijadora . • P aradesar mar la placa lijadora (B) , deslice la llav e suministrada entre la placa lijadora (B) y el faldón (G) hasta que la llav e esté en contacto co[...]
-
Page 43
43 Español bordes y superficies filosas para e vitar que el disco se enganche, es decir , es posible que el disco deje deje de girar abruptamente o reduzca su velocidad consider ablemente, y haga que la herramienta golpee en las manos. N OT A : Se recomienda el uso de gafas de seguridad y una máscara de protección respiratoria. El lijado de dete[...]
-
Page 44
44 Español INFORMACIÓN DEL SERVICIO TÉCNICO T enga a mano la siguiente información cuando llame al mantenimiento: Número del modelo __________________________________ F echa y lugar de compra _________________________________ GARANTÍA COMPLET A DE UN TRES Las herramientas industriales D e W AL T P ARA TRABAJO PESADO TIENEN GARANTÍA DE UN TRE[...]
-
Page 45
45 Español GLOSARIO CFM : Pies cúbicos por minuto . PSI: Libras por pulgada cuadrada; una unidad de medida de presión. SCFM: pies cúbicos estándar por minuto; unidad de medida de suministro de aire. Certificación de código: Los productos que tienen una o más de las indicaciones siguientes: UL, CUL, ETL, CETL, han sido e valuados por los lab[...]
-
Page 46
46 Español D e W AL T Industrial T ool Co., 701 Joppa Road, Baltimore , MD 21286 (SEP07) P ar t No.D WMT70781L 00000000 Copyright © 2013 D e W A LT The f ollowing are trademarks f or one or more D e W A LT power tools: the yello w and blac k color scheme; the “D” shaped air intake grill; the arra y of pyramids on the handg rip; the kit box co[...]