Domena Primo manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Domena Primo. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Domena Primo ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Domena Primo décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Domena Primo devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Domena Primo
- nom du fabricant et année de fabrication Domena Primo
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Domena Primo
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Domena Primo ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Domena Primo et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Domena en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Domena Primo, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Domena Primo, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Domena Primo. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    INSTRUCTIONS www .domena.fr www .domena-gmbh.de[...]

  • Page 2

    2 V ous venez de faire l’acquisition d’une centrale vapeur PRIMO de DOMENA, félicitations ! Congratulations on purchasing this Domena steam ironing station PRIMO. Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieser Dampfbügelstation „PRIMO“ der Marke DOMENA.[...]

  • Page 3

    3 CONSEILS IMPORT ANTS Lors de l’utilisation de l’appareil, des précautions élémentaires sont à prendre, comme indiqué ci-dessous : – Lisez attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil. – N’utilisez cet appareil que pour l’usage pour lequel il est prévu : le repassage et le défroissage. – A vant de brancher [...]

  • Page 4

    4 Wichtige Sicherheitshinweise Beim Gebrauch des Bügelsystems sollten folgende Sicherheitsvorkehrungen beachtet werden: – Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, ohne die Gebrauchsanweisung vollständig gelesen zu haben – Bevor das Gerät das erste Mal ans Stromnetz angeschlossen wird, muss sichergestellt sein, dass die Netzspannung mit der An[...]

  • Page 5

    5 Important advice When using the machine, the following basic precautions should be taken : – Carefully read the instructions before using the appliance for the fi rst time. – Before connecting your iron to the mains, make sure that your mains voltage corresponds to the voltage indicated on the rating plate. – This machine should only be us[...]

  • Page 6

    6 1 2 3 6 4 7 8 9 10 11 12 13 5 1. Cordon de liaison fer et générateur 2. Témoin de température du fer 3. Gâchette de commande de la vapeur 4. Sélecteur EASY TEMP 5. Plaque repose-fer avec dispositif d’enroulement du cordon vapeur . 6. Réser voir d’eau amovible 7. Pied relevable pour incliner le boîtier 8. V oyant de mise sous tension 9[...]

  • Page 7

    7 Wichtige T eile 1. Dampfkabel 2. T emperaturanzeige des Bügeleisens 3. Dampftaste 4. „EASY TEMP“-Wählscheibe 5. Abstellplatte mit Wickelvorrichtung für das Dampfkabel. 6. Abnehmbarer W assertank 7. Fuß für Höhenverstellbarkeit vorn. 8. Betriebs-Kontrolllampe 9. Ein-/Aus-Schalter 10. T emperatur -Kontrolllampe des Dampferzeugers 11. Netz[...]

  • Page 8

    8 Installation Précautions d’emploi 1. Posez le boîtier du générateur sur une surface rigide et stable. L'air doit circuler librement sous l'appareil pour lui assurer une bonne ventilation. 2. Si, pour repasser , vous utilisez une planche ou une table en bois, protégez-la de l'humidité en y plaçant une toile cirée par exemp[...]

  • Page 9

    9 V orbereitung T ipps: 1. Während des Bügelns Gerät auf eine feste Unterlage stellen, damit eine ausreichende Luftzirkulation unter dem Gerät möglich ist. 2. Bügelunterlagen mit einer Oberfl äche aus Holz sollten mit einem W achstuch oder ähnlichem Material vor Feuchtigkeit geschützt werden. Installing PRECAUTIONS 1. Place the machine on[...]

  • Page 10

    10 Mise en service Mise en place de la cassette anticalcaire 1. Sortez le réser voir de son logement en le tirant vers vous. 2. Retirez la cassette anticalcaire de son sachet. Introdui- sez-la dans le logement prévu dans le réser voir d’eau. • Ne retirez pas la mousse fi ltrante. Remplissage du réservoir d’eau Remplissez le réser voir d[...]

  • Page 11

    11 Inbetriebnahme Kalkfi lter-Kartusche 1. Den W assertank herausziehen. 2. Kalkfi lter -Kar tusche aus ihrer Feuchtigkeits-schutzhülle nehmen und in die vorgesehene Öffnung setzen. • Filterschwamm nicht entfernen. Installing Anti-scale cartridge 1. Remove the water reser voir from its housing by pulling it towards you. 2. Remove the anti-sca[...]

  • Page 12

    12 2 Mise en route 1. Sortez complètement le cordon électrique de son logement. Branchez le cordon d’alimenta- tion sur une prise équipée d’une prise de terre. 2. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt. 3. Le voyant de mise sous tension et le voyant de chauffe du générateur s’allument. 4. Placez le sélecteur sur le mode “Classic”. 5. [...]

  • Page 13

    13 Besonderheiten Geräusche Um eine gleichmäßige Dampfl eistung zu gewährleisten, ist Ihr Bügelgerät mit einer Pumpe ausgestattet. Diese macht sich bemerkbar , sobald Sie die Dampftaste des Bügeleisens drücken. Unter gewissen Bedingungen hört man sie deutlicher: - bei der ersten Inbetriebnahme - wenn der W assertank leer ist - bei jedem A[...]

  • Page 14

    14 Range-cordon vapeur Le cordon de liaison fer et générateur peut s’enrouler autour de la plaque repose-fer pour le transport ou le rangement de votre appareil. Range-cordon électrique Le cordon électrique peut se ranger dans le boîtier de votre appareil pour le transport ou le rangement de votre appareil. CHANGEMENT DE LA CASSETTE ANTICALC[...]

  • Page 15

    15 V erstauen des Dampfkabels Das Dampfkabel kann (zum besseren T ransportieren oder W egräumen des Geräts) mit der Wickelvorrichtung rund um die Abstellplatte gewickelt werden. V erstauen des Netzkabels Das Netzkabel kann im Gehäuse der Dampfstation verstaut werden. Schieben Sie das Kabel in das passende Staufach, bis es verstaut ist. Storage s[...]

  • Page 16

    16 Anomalies Causes Remèdes Aucun voyant ne s'allume. Le fer et le générateur ne chauffent pas - Mauvaise alimentation électrique - Appareil pas branché ou bouton Marche/Arrêt non enclenché - Autres - Contrôlez les prises de courant et l'alimentation de votre secteur . - Branchez l’appareil et appuyez sur le bouton Marche/Arrêt[...]

  • Page 17

    17 Problem Mögliche Ursachen Lösungsvorschläge Kontrolllampen leuchten nicht auf. Das Gerät wird nicht heiß. - Stecker steckt nicht fest in der Steckdose - Gerät nicht angeschlossen oder Ein-/Aus- Schalter nicht betätigt - Andere Ursachen* - Steckverbindung und Stromversorgung kontrollieren. - Gerät anschließen und Ein-/Aus- Schalter betä[...]

  • Page 18

    18 PROBLEMS Causes SOLUTIONS None of the lights are lit. The machine does not heat up. - Power supply problem - Appliance not plugged in or On/Off button not pressed - Other - Check the plugs and mains. . Plug in the appliance and press the On/Off button. - Go to your local dealer . No steam is produced. - When you call for steam right at the start[...]

  • Page 19

    19 Protection de l’envir onnement V otre appareil électrique comporte de nombreux éléments recyclables. Les différents éléments constituant l’emballage sont recyclables. Déposez-les dans les containers prévus à cet effet. Ne jetez pas votre appareil électrique en fi n de vie avec vos déchets ménagers habituels. Coupez le câble él[...]

  • Page 20

    20 CARTE DE GARANTIE France Garantie contractuelle de 1 AN La garantie légale qui découle des articles 1641 et suivants du code civil est due en tout état de cause sur les défauts et vices cachés de l’appareil. ELECTROPEM assure une garantie contractuelle d’un an (pièces et main d’oeuvre) à partir de la date d’achat. La garantie ne c[...]

  • Page 21

    21 Ac c essoir es él ectr oménagers Si vous avez des diffi cultés à trouver dans l e commer ce les ac cessoir es (cassettes anticalcair es, housses, fi ltres…) pour votr e électr oménager > consultez notr e boutique en ligne, vous y tr ouver ez la gamme complète de nos acc essoir es www .acc essoir es-el ectr omenager .fr > command[...]

  • Page 22

    22 DEUTSCHLAND DOMENA Haushaltsgeräte GmbH Postf ach 2248 76010 KARLSRUHE T el: +49 (0)721 9333941 F ax: +49 (0)721 9333942 Mail gmbh@domena.com www .domena-gmbh.de GARANTIEBEDINGUNGEN Deutschland/Österreich DOMENA gewährt dem privaten Endverbraucher eine Herstellergarantie von 24 Monaten. Bei sorgfältiger Behandlung und Beachtung der Bedienung[...]

  • Page 23

    23 FOR ALL O THER COUNTRIES CSI - DOMENA Export A venue du 8e Régiment des Hussar ds 68130 AL TKIRCH Tél: +33 (0)3 89 08 33 00 F ax: +33 (0)3 89 08 33 97 CONSUMER RELA TION DESKS GUARANTEE CARD UNITED KINGDOM Thank your for choosing this product from DOMENA. It is built to the highest standards and we hope it will give you many years of trouble-f[...]

  • Page 24

    500 482 040 Pour un usage intérieur uniquement Nur für den Gebrauch in Innenräumen Only for use inside Lire la brochure Anweisungen lesen Read the instructions[...]