Domo DO9053CM manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Domo DO9053CM. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Domo DO9053CM ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Domo DO9053CM décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Domo DO9053CM devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Domo DO9053CM
- nom du fabricant et année de fabrication Domo DO9053CM
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Domo DO9053CM
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Domo DO9053CM ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Domo DO9053CM et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Domo en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Domo DO9053CM, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Domo DO9053CM, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Domo DO9053CM. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    HANDLEIDING MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANLEITUN G INSTRUCTION BOOKLET Ná vod k použití PRODUCT OF CUPCAKE MAKER DO9053CM[...]

  • Page 2

    DO9053CM GARANTIEVOORW AARDEN Dit apparaat heeft een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van aankoop. Gedurende de garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording op zich nemen voor gebreken, welke aanwijsbaar berusten op materiaal- of constructiefouten. W anneer dergelijke gebreken voorkomen, zal het apparaat, indien nodig verva[...]

  • Page 3

    DO9053CM LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals - T el 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63 Záruka Na tento spotřebič poskytujeme záruku po dobu 2 let na nedostatky , které jsou označeny jako výrobní vady nebo chyby materiálu. Z áruční doba začíná dnem prodeje a je uznána po předlož ení potvrz eného záručního listu nebo orig.dok[...]

  • Page 4

    DO9053CM ZÁRUČNÍ LIST Pro záruku začínající dnem prodeje spotřebiče platí na území ČR tyto podmínky: 1. trvání záruky: 2 roky 2. poskytování záruky: a) záruční opravu provedeme podle našeho zvážení opravou nebo výměnou vadných dílů, jestliže tyto závady vznikly prokazatelně vadou materiálu nebo chybou při výro[...]

  • Page 5

    DO9053CM REKLAMACE : (VYPLNÍ ZÁKAZNÍK NEBO OBCHOD) Popis vady 1. reklamace Popis vady 2. reklamace Popis vady 3. reklamace Záznamy servisu : 1.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) 2.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) 3.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačn[...]

  • Page 6

    DO9053CM RECY CLAGE INFORMATIE Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden ge- bracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u[...]

  • Page 7

    DO9053CM INFORMACE O RECYKLACI O DP ADU Sy mbol na přístroji či na jeho obalu znamená, ž e s tímto výrobkem není možno nakládat jako s běžným domovním odpadem, ný brž musí být odevzdán na místech určený ch ke sběru a likvidaci elektr ických a elektronický ch zař ízení. Dodržením tohoto doporučení chráníte životní[...]

  • Page 8

    DO9053CM 8 NL Dit toestel is geschikt om te gebruiken in de huishoudelijke omgeving en in gelijkaar- dige omgevingen zoals : • Keukenhoek voor personeel van winkels, kantoren en andere gelijkaardige profes- sionele omgevingen. • Boerderijen • Hotel- en motelkamers en andere omgevingen met een residentieel karakter . • Gastenkame[...]

  • Page 9

    DO9053CM • Hotel- und Motelzimmer und andere Umgebungen mit einem residenzartigen Charakter . • Gästezimmer oder ähnliche Zimmer Achtung: Das Gerät darf nicht mit einem externen T imer oder einer Fernbedienung bedient werden. Dieses Gerät darf nicht von Kindern oder Personen mit motorischen oder mentalen Einschränkungen bedient werde[...]

  • Page 10

    DO9053CM VEILIGHEIDSMAA TREGELEN 1. De te gebruiken stroomvoorziening moet 220-240V 50/60Hz zijn. 2. V erwijder de stekker uit het stopcontact als u het toestel niet gebruikt. Laat het toestel altijd eerst afkoelen voor dat u het toestel schoonmaakt of verplaatst. 3. Gebruik dit toestel alleen zoals beschreven in de handleiding. Ander gebruik is ni[...]

  • Page 11

    DO9053CM VOOR HET EERSTE GEBRUIK - V erwijder alle verpakkingsmateriaal en stickers. - Open het deksel van de cupcakemaker voorzichtig, door de sluiting te openen. - Maak de bakplaten schoon met een vochtige doek. - Steek de stekker in het stopcontact, het toestel is nu klaar voor gebruik. Nota : wanneer u het toestel voor de eerste keer gebruikt, [...]

  • Page 12

    DO9053CM - V erwijder kruimels en restjes van de bakplaten met een vochtige doek. - Gebruik een vochtige doek of spons met een milde detergent om de buitenkant en de bakplaten schoon te maken. - Dompel het snoer of het toestel nooit onder in water of een andere vloeistof. Laat het toestel goed drogen alvorens het op te bergen. RECEPTEN Basis recept[...]

  • Page 13

    DO9053CM MESURES DE SÉCURITÉ 1. L ’alimentation électrique à utiliser doit être de 220-240V 50/60Hz. 2. Retirez la che hors de la prise de courant lorsque vous n’utilisez pas l’appareil. Laissez d’abord toujours l’appareil se refroidir avant de nettoyer ou de déplacer l’appareil. 3. N’utilisez cet appareil que conformément ?[...]

  • Page 14

    DO9053CM A V ANT LA PREMIÈRE UTILISA TION - Retirez tout le matériel d’emballage et les autocollants. - Ouvrez prudemment le couvercle du cupcake maker , en ouvrant la fermeture. - Nettoyez les plaques de cuisson à l’aide d’un chiffon humide. - Placez la che dans la prise de courant, l’appareil est à présent prêt à l’emploi. Not[...]

  • Page 15

    DO9053CM ENTRETIEN ET NETT OY AGE Pour conserver la durée de vie et la qualité du produit, nous recommandons ce qui suit: - Retirez la che de la prise de courant et laissez l’appareil se refroidir complètement avant de le nettoyer . - Retirez les miettes et les restes des plaques de cuisson à l’aide d’un chiffon humide. - Utilisez un c[...]

  • Page 16

    DO9053CM SICHERHEITSVORKEHRUNGEN 1. Die zu verwendende Stromversorgung ist 220-240V 50/60Hz. 2. W ird das Gerät nicht verwendet, den Stecker aus der Steckdose ziehen. Das Gerät immer zuerst abkühlen lassen, bevor Sie das Gerät reinigen oder umstellen. 3. Dieses Gerät nur wie in der Anleitung beschrieben verwenden. Andere V erwendungszwecke sin[...]

  • Page 17

    DO9053CM VOR DER ERSTEN VERWENDUNG - Das V erpackungsmaterial und die Aufkleber entfernen. - Den Deckel des Cupcake-Makers vorsichtig öffnen, indem der V erschluss geöffnet wird. - Die Backbleche mit einem feuchten T uch reinigen. - Den Stecker in die Steckdose einstecken und das Gerät ist betriebsbereit. Hinweis : W ird das Gerät zum ersten Ma[...]

  • Page 18

    DO9053CM PFLEGE UND REINIGUNG W ir empfehlen Folgendes, um die Lebensdauer und Qualität des Geräts zu erhalten: - Den Stecker aus der Steckdose entfernen und das Gerät vollständig abkühlen lassen, bevor es gereinigt wird. - Die Krümel und Reste auf den Backblechen mit einem feuchten T uch entfernen. - Ein feuchtes T uch oder einen Schwamm mit[...]

  • Page 19

    DO9053CM IMPORT ANT SAFE GUARD 1. Please be sure your electricity supply is 220-240V~ 50/60Hz. 2. Unplug the appliance from the outlet when not in use. AND make sure the appliance cools down before assembling, disassembling, moving or cleaning any part of the appliance. 3. Always unplug the power from the house mains Before disconnect the power cor[...]

  • Page 20

    DO9053CM FIRST USE 1. Remove all packaging materials and labels. 2. Open the Cover of the unit slowly by releasing the Locking Clip to prevent the cover from springing back. 3. Clean the Baking Surface with a damp cloth before use. 4. Plug the unit into the power outlet, the unit is ready for use. NOTE : 1. When using the unit for the rst time, [...]

  • Page 21

    DO9053CM CLEANING AND MAINTENANCE T o improve the performance and life of this product, you are recommended to do the following: 1. Unplug the unit and let it cool down before cleaning. 2. Remove crumbs and stain from the baking surfaces with a soft, damp cloth. 3. Use a damp cloth or sponge with neutralized detergent to wipe the dirt on the case a[...]

  • Page 22

    DO9053CM BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 1. Před použitím přístroje si důkladně přečtěte náv od k obsluze. 2. Ujistěte se, že vaše z ásuvka je napojena na 230V 50Hz 3. Nedot ýkejte se horký ch povrchových ploch, ale použijte rukojeti a tlačítka 4. Přístroj, kabel ani z ástrčku neponořujte do vody nebo jiných tekutin. 5. D bejte na [...]

  • Page 23

    DO9053CM POPIS 1. P lastový pov rchový materiál 2. Kontrolka zapnutí do sítě 3. Kontrolka nahřátí ploten 4. P lotna s adhézní úpravou 5. Z ajišťovací západka 6. Protiskluzové nožičky N Á VOD K OBSLUZE 1. Nejdříve umy jte topné desky vlažnou vodou se malým mno žstvím saponátu 2. Osušte je a z avřete obě desky pojistkou[...]

  • Page 24

    DO9053CM Recept k přípravě čokoládových mun 100g čokolády 150g polohrubé mouky 150g práškového cukru 3 vejce 100g másla Příprava: V y šlehejte do pěny vejce s cukr em a př idejte měkkou čokoládu s máslem. Může být i rozpuštěno . P ak př idejte prosátou mouku a šlehejte vše dohro mady dokud nebude mít těsto hladko[...]

  • Page 25

    DO9053CM[...]

  • Page 26

    LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentels - T el 014/21.71.91 - Fax 014/21,54,63[...]