Dualit DCM1 manuel d'utilisation
- Voir en ligne ou télécharger le manuel d’utilisation
- 92 pages
- 5.31 mb
Aller à la page of
Les manuels d’utilisation similaires
-
Coffeemaker
Dualit CM-475
1 pages 0.06 mb -
Coffeemaker
Dualit Espressivo Coffee Machine
2 pages 0.2 mb -
Coffeemaker
Dualit GB-A
2 pages 4.83 mb -
Coffeemaker
Dualit CA4815
1 pages 0.06 mb -
Coffeemaker
Dualit DCM1
92 pages 5.31 mb -
Coffeemaker
Dualit the Percolator
2 pages 0.06 mb -
Coffeemaker
Dualit DCM2
14 pages 3.89 mb -
Coffeemaker
Dualit Coffee Machine
2 pages 0.19 mb
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Dualit DCM1. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Dualit DCM1 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Dualit DCM1 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation Dualit DCM1 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Dualit DCM1
- nom du fabricant et année de fabrication Dualit DCM1
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Dualit DCM1
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Dualit DCM1 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Dualit DCM1 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Dualit en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Dualit DCM1, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Dualit DCM1, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Dualit DCM1. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
INSTRUCTION AND GU ARANTEE OF ESPRESSIV O COFFEE MA CHINE MODE D' EMPLOI ET GARANTIE DE LA MA CHINE A C AFE ESPRESSIV O BEDIENUNGSANLEITUNG UND GARANTIE FÜR ESPRESSIV O- KAFFEEMASCHINE DE FR GB DCM1 instruction manual_figs out.qxp 18/04/2008 14:29 Page 1[...]
-
Page 2
GB FR DE P. 6 3 P. 3 P. 3 3 DCM1 instruction manual_figs out.qxp 18/04/2008 14:29 Page 2[...]
-
Page 3
3 CONTENTS DUALIT ESPRESSIVO MACHINE...................... IN THE BOX................................................... SAFETY PRECAUTIONS................................... KNOWING YOUR ESPRESSIVO........................ FEA TURES P ARTS AND CONTROLS QUICK GUIDE TO A CAPPUCCINO.................. BARIST A TRAINING..................................[...]
-
Page 4
CAREFULL Y READ ALL THE INSTRUCTIONS AND KEEP THESE IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE. AL W A YS FOLLOW THESE SAFETY GUIDELINES AND W ARNINGS WHEN USING THE COFFEE MACHINE TO A VOID PERSONAL INJURY OR DAMAGE TO THE COFFEE MACHINE. • Ensure that the voltage of the appliance corresponds to that of the mains supply . Do not place the coffee machi[...]
-
Page 5
5 SAFETY PRECAUTIONS • Do not use the machine without water , as this may cause the pump to burn out. • The power supply cable should not be allowed to come into contact with hot surfaces. • Unplug the appliance from the mains before cleaning or maintaining. • Do not leave the machine in a room with a temperature below 0°C, as any water re[...]
-
Page 6
6 KNOW YOUR ESPRESSIVO W arming plate with cup rail Accessory holder for filters and nozzle Power indicator light Power ON/OFF switch Coffee/Off/Steam control knob Brewhead, shower head disc and gasket Filter holder Removable drip tray and cover W ater-level indicator in drip tray Non-slip rubber feet 1.5 litre removable water reservoir T emperatur[...]
-
Page 7
KNOW YOUR ESPRESSIVO 7 P ARTS AND CONTROLS GB 1 2 3 4 5 12 13 6 7 14 15 16 8 9 10 19 18 17 20 11 DCM1 instruction manual_figs out.qxp 18/04/2008 14:29 Page 7[...]
-
Page 8
1. THE FIL TER 2. INSERT HOLDER 3. THE SHOT I n se r t T am p W ipe Fill I n se r t & r ot a te to lock i n positio n T urn to ‘ ’ to st ar t ma chi n e 8 QUICK GUIDE TO A CAPPUCCINO POWER CONTROL SELECTOR 1. CONTROLS 2. GET READY Wa te r PREPERA TION THE ESPRESSO SHOT DCM1 instruction manual_figs out.qxp 18/04/2008 14:30 Page 8[...]
-
Page 9
9 QUICK GUIDE TO A CAPPUCCINO 1. A TT ACH NOZZLE 3. TURNING ON 4. HOW TO STEAM 2. SELECT STEAM T urn to ‘ ’ to st ar t ste am i n g Select ‘ ’ K eep n ozzle j u st un de r m ilk level slo w ly m ove j u g do wn . Q uar te r fill j u g w ith cold m ilk Light w ill t urn OFF w he n r e a dy to st ar t ste am i n g Ret urn to ‘ ’ to stop f[...]
-
Page 10
The single key factor that will affect the final taste of your coffee is the bean you choose. • • There are two main types of bean; within each type there are numerous varieties that are usually identified by their geographical region. ARABICA: Low in caffeine, low in acidity , high in flavour and aroma. ROBUST A: T wice the amount of caffeine,[...]
-
Page 11
11 BARIST A TRAINING • • Always buy fresh roasted coffee, ideally in the form of beans that you can grind as required. Y our coffee will taste better if you use freshly ground beans. • • T ransfer your beans into an airtight glass or ceramic container with a rubber seal as soon as you get them home. A dark container that protects the beans [...]
-
Page 12
2. THE GRIND BARIST A TRAINING As well as the type and variant of bean, the strength of your coffee will also depend on the degree to which the coffee has been ground. • • Espresso machines need coffee with a fine grind as a coarser grind will affect the rate of extraction. • • If you have a Dualit coffee burr grinder , try the third spot o[...]
-
Page 13
4. DOSING AND T AMPING BARIST A TRAINING Y our Dualit coffee machine comes with a 7g measuring spoon/tamper (20). • • One filled level spoon provides the perfect dose of ground coffee for a single espresso shot. • • The tamper at the other end of the spoon is used to create a level surface on the coffee. • • Compacting the coffee firmly[...]
-
Page 14
5. FROTHING AND STEAMING BARIST A TRAINING 14 Steaming or frothing introduces tiny bubbles of air into the milk, giving it a velvety texture. • • Cappuccinos and lattés both use frothed milk, but a latté has a more velvety texture as the milk is frothed from the bottom of the jug – only the top 1cm of a cappuccino comprises frothed milk. ?[...]
-
Page 15
THE PERFECT COFFEE 6. THE CUP BARIST A TRAINING 15 Coffee should always be served in a warm cup, this will keep the coffee hotter for longer and enhance the aroma. • • An espresso shot in particular will get cold very quickly if poured into a cold cup. For this reason your Dualit machine comes with its own cup warmer . • • Place the cups on[...]
-
Page 16
BEFORE EACH USE FIRST TIME OF USE PREP ARA TION The coffee machine must be fully rinsed through with water before the first use. 1. Follow the instructions as if making an espresso, pages 18 to 21, but leave the filter holder (7) empty , i.e. no filter (17), (18) or (19) and no ground coffee. Empty the whole water tank (11) through the machine; thi[...]
-
Page 17
BEFORE EACH USE PREP ARA TION 3. Plug in and turn your Espressivo on. The power indicator light (3) will come on. 4. Place your cups on the warming plate (1) so that they are warming up while you make your espresso. 5. The temperature indicator (12) will come on while the machine is heating to the correct temperature. Once the light goes out the ma[...]
-
Page 18
USING GROUND COFFEE 18 IMPORT ANT : DO NOT OVERFILL THE FIL TER AND MAKE SURE YOU CLEAN THE RIM OF THE FIL TER TO REMOVE EXCESS COFFEE. STRA Y GRAINS AROUND THE RIM WILL COMPROMISE THE SEAL BETWEEN FIL TER HOLDER AND BREWHEAD AND MA Y LEAK. For best results grind your own beans in a Dualit coffee grinder . If you are using pre-ground beans ensure t[...]
-
Page 19
FILLING THE FIL TER 19 BARIST A TIP: Pods are a great for barista novices as the coffee is already the perfect grind and tamped to the ideal pressure. They offer consistently good results without the worry or the mess. USING ESE PODS MAKE SURE ALL THE FIL TER P APER SURROUNDING THE COFFEE IS TUCKED INSIDE SO THA T THE RIM OF THE FIL TER IS CLEAR. I[...]
-
Page 20
EXTRACTION 20 Having heated the machine and filled the filter with coffee you are now ready to make your espresso. 1. Locate the filter holder (7) into the brewhead (6). 2. Ensure that the filter holder is square and well seated in the brewhead, then rotate the handle to the right as far as possible. Y ou will feel it locate in place. IMPORT ANT : [...]
-
Page 21
HOT W A TER FOR AN AMERICANO 21 Don't try to extract more than an espresso shot of coffee (about 44 ml) or the flavour will rapidly deteriorate until only brown water is produced. 7. A good espresso will have 2–3mm of light brown or cream foam (crema) on top. If you have no crema or only a thin crema, please refer to the barista training on [...]
-
Page 22
FROTHING FOR A CAPPUCCINO OR LA TTÉ 22 A traditional cappuccino consists of an espresso with steamed milk topped with a 1 cm thick milk froth. A latté comprises the same ratio of espresso to milk, but all the milk is frothed to create a more velvety texture. 1. Prepare your espresso as shown previously . 2. Before using the steam wand (14), remov[...]
-
Page 23
FROTHING FOR A CAPPUCCINO OR LA TTÉ 23 ADDING W A TER OR MILK 12. Don't let the end of the froth nozzle touch the bottom of the jug as this could restrict the flow of steam. 13. Once you have the desired amount of froth, turn the control knob to the off position. Don't remove the jug until the steam wand has stopped producing steam. N.B.[...]
-
Page 24
CLEANING – AFTER EACH USE 24 1. Remove the filter holder (7) and filter by turning the filter holder handle to the left until the holder drops out of the brewhead (6). 2. T o remove the coffee grounds from the filter , turn the filter holder upside down over a bin and gently shake. Because they have been compacted in the filter , they may need a [...]
-
Page 25
CLEANING – AFTER EACH USE 25 STEAM W AND AND FROTH NOZZLE W ARNING: THE STEAM EMITTED FROM THE W AND IS VERY HOT AND CAN CAUSE SCALDING. CLEAN THE STEAM W AND AND NOZZLE AFTER EVERY USE, ONCE IT HAS COOLED DOWN. 1. Pull the froth nozzle (16) off the steam wand (14) and wash under running water to remove milk residues. Once clean, place in the acc[...]
-
Page 26
CLEANING AS NEEDED 26 FIL TERS AND FILTER HOLDER Check that the small holes of your filters (17), (18) or (19) are not obstructed, and if necessary clean with a brush. Over time, a build-up of coffee grounds may be noticed at the point where the filter holder attaches to the brewhead (6). These can be removed with a soft brush. IMPORT ANT : BE CARE[...]
-
Page 27
CLEANING AS NEEDED 27 DESCALING ENSURE THA T THE DESCALING PRODUCT IS SUIT ABLE FOR COFFEE MACHINES. If you live in a hard water area, we recommend descaling your coffee machine at regular intervals, at least monthly . In areas with moderately hard water , you should descale every other month. Y ou will know your machine needs descaling if water pa[...]
-
Page 28
SERVICING & MAINTENANCE 28 NO HOT W A TER FOR MAKING TEA OR AMERICANOS • • Check that there is water in the reservoir (11) and that the steam/water selector (13) is set to water . • • Air may have entered the circuit and unprimed the pump. If you have checked the reservoir and the steam/water selector and there is still no water coming [...]
-
Page 29
SERVICING & MAINTENANCE 29 POOR CREMA HEAD • • The ground coffee is too coarse. • • The coffee is old or dried out. • • The grounds are tamped too firmly or not firmly enough. • • T r y again with fresh coffee, a finer grind and a more carefully tamped filter . Alternatively try an ESE pod which already has the perfect grind and[...]
-
Page 30
30 GUARANTEE SERVICING & MAINTENANCE If your coffee machine fails within one year from date of purchase we will repair or replace it free of charge provided: • you have not misused, neglected or damaged it; • it has not been modified; • you supply your receipt to show when you bought radio; and • you have regularly descaled the machine.[...]
-
Page 31
31 ESPRESSO-BASED, WITH MILK RECIPES • Cappuccino comprises equal parts of espresso coffee, milk and froth, sometimes sprinkled with cinnamon or powdered cocoa. • Caffè la tt e o r caffè e la tt e is often called simply latte, it is espresso with steamed milk, traditionally topped with the froth created when steaming the milk. A latte compris[...]
-
Page 32
DCM1 instruction manual_figs out.qxp 18/04/2008 14:30 Page 32[...]
-
Page 33
33 T ABLE DES MA TIÈRES MACHINE A CAFE ESPRESSIVO DE DUALIT .............. 34 CONTENU DE L ' ' EMBALLAGE .................................... 34 MESURES DE SÉCURITÉ ............................................ 34 PRISE EN MAIN DE LA MACHINE ESPRESSIVO ........ 36 FONCTIONNALITÉS PIÈCES ET COMMANDES GUIDE RAPIDE POUR OBTENIR UN CAPPUC[...]
-
Page 34
VEUILLEZ LIRE A TTENTIVEMENT TOUTES CES INSTRUCTIONS A V ANT D ' ' UTILISER LA MACHINE A CAFÉ. VEILLEZ À TOUJOURS RESPECTER CES CONSIGNES DE SÉCURITÉ QUAND VOUS UTILISEZ LA MACHINE À CAFÉ; CECI PERMETTRA D ' ÉVITER TOUT RISQUE DE BLESSURE OU D ' ' ENDOMMAGEMENT DE L ' ' APP AREIL. • V eillez à ce que la [...]
-
Page 35
35 MESURES DE SÉCURITÉ •N ' utilisez pas la machine sans eau, car la pompe risque d ' être fortement endommagée. • Le câble d ' alimentation ne doit pas entrer en contact avec des surfaces chaudes. • Débranchez la machine du secteur avant de la nettoyer ou pour l ' entretien. • Ne laissez pas la machine dans une pi[...]
-
Page 36
36 PRISE EN MAIN DE L ' ' ESPRESSIVO Plaque chauffante pour tasses Porte-accessoires pour filtres et buse Témoin lumineux de marche Interrupteur MARCHE/ARRET Bouton de sélection Café/Arrêt/V apeur Tête de percolateur , disque diffuseur et joint Porte-filtre Plateau d ' égouttage amovible et capot Indicateur de niveau d ' e[...]
-
Page 37
PRISE EN MAIN DE L ' ' ESPRESSIVO 37 PIÈCES ET COMMANDES FR 1 2 3 4 5 12 13 6 7 14 15 16 8 9 10 19 18 17 20 11 DCM1 instruction manual_figs out.qxp 18/04/2008 14:30 Page 37[...]
-
Page 38
1. LE FIL TRE 2. INSERER LE PORTE-FIL TRE 3. L ’EXPRESSO I n sé r e r T a sse r Ess u ye r Re m pli r I n sé r e r le po r te-filt r e et le f a i r e pivote r j u sq u ’à ce q u ’il se bloq u e Régle r s ur ‘ ’ 38 GUIDE RAPIDE POUR LE CAPPUCCINO MARCHE/ARRET BOUTON DE COMMANDE SELECTEUR 1. COMMANDES 2. PREP ARA TIFS l’e au PRÉP AR[...]
-
Page 39
39 GUIDE RAPIDE POUR LE CAPPUCCINO 1. FIXER LA BUSE 3. ACTIONNER LA V APEUR 4. UTILISER LA V APEUR 2. SELECTIONNER LA V APEUR Re m ett r e s ur ‘ ’ po ur arr ête r l a v a pe ur . Sélectio nn e r ‘ ’ M a i n te n i r l a b u se j u ste au -desso u s d u n ive au d u l a it ; f a i r e le n te m e n t m o n te r et desce n d r e l a c ru c[...]
-
Page 40
Le facteur crucial qui influe sur le goût et l ' arôme de votre café, c ' est la variété que vous choisissez. • • Il y a deux grandes variétés de café; les deux intègrent diverses variantes qu ' on identifie généralement par leur provenance géographique. L ' ARABICA: faible teneur en caféine, faible acidité, ri[...]
-
Page 41
41 FORMA TION DU BARIST A • • Achetez du café fraîchement torréfié, si possible en grains que vous pouvez moudre au fur et à mesure des besoins. Le café aura meilleur goût si vous venez de le moudre. • • T ransférez les grains de café dans un récipient étanche en verre ou en céramique, avec un joint en caoutchouc, dès que vous [...]
-
Page 42
2. LA MOUTURE FORMA TION DU BARIST A Hormis le type et la variété du grain de café, c ' est également la mouture du café qui détermine s ' il sera fort ou non. • • Pour les machines à expresso, il faut du café finement moulu car une mouture grossière compromettra l ' extraction. • • Si vous avez un moulin à café à[...]
-
Page 43
4. DOSAGE ET T ASSAGE FORMA TION DU BARIST A La machine à café Dualit est accompagnée d ' une cuillère à doser/tasser de 7 g (20). • • Une cuillère rase de café moulu correspond à une dose parfaite pour un expresso simple. • • Le tasseur à l ' extrémité de la cuillère permet de niveler la mouture de café. • • Si l[...]
-
Page 44
5. MOUSSE ET V APEUR FORMA TION DU BARIST A 44 Le bec à vapeur permet d ' injecter de minuscules bulles d ' air dans le lait, pour former de la mousse et donner un aspect velouté. • • La mousse de lait est utilisée pour le cappuccino et le latté, mais ce dernier est plus velouté car la buse va jusqu ' au fond de la cruche po[...]
-
Page 45
LE CAFÉ P ARFAIT 6. LA T ASSE FORMA TION DU BARIST A 45 V ous devez toujours servir le café dans une tasse chaude; ainsi, l ' arôme du café se développe et le café reste chaud plus longtemps. • • L ' expresso refroidit particulièrement vite s ' il est versé ans une tasse froide. C ' est pour cela que la machine à ca[...]
-
Page 46
A V ANT CHAQUE UTILISA TION PREMIÈRE UTILISA TION PRÉP ARA TIFS Avant de l ' utiliser pour la première fois, vous devez bien rincer à l ' eau la machine à café. 1. Suivez les instructions pour la préparation d ' un expresso, pages 18 à 21, mais en laissant le porte-filtre (7) vide, c ' est-à-dire sans ajouter ni filtre [...]
-
Page 47
A V ANT CHAQUE UTILISA TION PRÉP ARA TIFS 3. Branchez l ' Espressivo et mettez-le en marche. Le témoin lumineux de mise sous tension (3) s ' allume. 4. Placez les tasses sur la plaque chauffante (1) pour qu ' elles chauffent pendant que vous préparez l ' expresso. 5. Le témoin de température (12) s ' allumera pendant q[...]
-
Page 48
A VEC DU CAFÉ MOULU 48 IMPORT ANT : PRENEZ GARDE À NE P AS TROP REMPLIR LE FIL TRE DE CAFÉ ET VEILLEZ À BIEN ESSUYER LE REBORD DU FIL TRE POUR ÉLIMINER TOUT EXCÈS. SI DU CAFÉ EST PRÉSENT SUR LE REBORD DU FIL TRE, LE JOINT ENTRE LE PORTE-FIL TRE ET LA TÊTE DE PERCOLA TEUR SERA COMPROMIS, A VEC UN RISQUE DE FUITE. Pour obtenir des résultats[...]
-
Page 49
REMPLISSAGE DU FIL TRE 49 ASTUCE DU BARIST A: les dosettes sont toutes indiquées pour le barista débutant, car elles contiennent la mouture de café parfaite, tassée exactement comme il faut. V ous obtenez donc systématiquement de bons résultats, en toute confiance et sans faire de saletés. A VEC DES DOSETTES ESE VÉRIFIEZ QUE LE FIL TRE EN P[...]
-
Page 50
EXTRACTION 50 Une fois que la machine a chauffé et que vous avez rempli le filtre de café, vous êtes prêt à confectionner l ' expresso. 1. Positionnez le porte-filtre (7) dans la tête de percolateur (6). 2. Assurez-vous que le porte-filtre est bien horizontal et s ' enclenche bien dans la tête, puis faites pivoter la la poignée ve[...]
-
Page 51
7 8 A p b r U p a N o a v p L la m DCM1 instruction manual_figs out.qxp 18/04/2008 14:31 Page 51[...]
-
Page 52
LAIT MOUSSANT POUR UN CAPPUCCINO OU UN LA TTÉ 52 Le cappuccino classique est un expresso auquel on ajoute du lait chaud, surmonté d ' une couche de 1 cm de lait moussant. Le latté contient les mêmes proportions d ' expresso et de lait, mais on fait mousser tout le lait pour obtenir une texture plus veloutée. 1. Préparez l ' exp[...]
-
Page 53
LAIT MOUSSANT POUR UN CAPPUCCINO OU UN LA TTÉ 53 AJOUTER DE L ' ' EAU OU DU LAIT 12. Ne laissez pas le bout de la buse à vapeur toucher le fond de la cruche car la circulation de la vapeur risque d ' être compromise. 13. Quand vous avez suffisamment de mousse, mettez le bouton de commande en position arrêt. Ne retirez pas la cruc[...]
-
Page 54
NETTOY AGE – SUIV ANT CHAQUE UTILISA TION 54 1. Retirez le porte-filtre (7) et le filtre en tournant vers la gauche la poignée du porte-filtre jusqu ' à ce qu ' il se détache de la tête de percolateur (6). 2. Pour vider le marc de café du filtre, retournez le porte-filtre au-dessus d ' une poubelle et secouez-le doucement. Com[...]
-
Page 55
NETTOY AGE – APRES CHAQUE UTILISA TION 55 BEC A V APEUR ET BUSE A CAPPUCINO A TTENTION: LA V APEUR SORT ANT DU BEC À V APEUR EST TRÈS CHAUDE ET PEUT PROVOQUER DES BRÛLURES. NETTOYEZ LE BEC À V APEUR ET LA BUSE APRÈS CHAQUE UTILISA TION, MAIS A TTENDEZ D ' ' ABORD QU ' ' ILS AIENT REFROIDI. 1. Enlevez la buse à cappuccino[...]
-
Page 56
NETTOY AGE PONCTUEL 56 FIL TRES ET PORTE-FILTRE Vérifiez les petits orifices des filtres (17), (18) ou (19) pour vous assurer qu ' ils ne sont pas bouchés et, le cas échéant, lavez-les avec une brosse. Petit à petit, des particules de café peuvent s ' accumuler à la jointure entre le porte-filtre et la tête de percolateur (6). V o[...]
-
Page 57
NETTOY AGE PONCTUEL 57 DÉT ARTRAGE ASSUREZ-VOUS QUE LE PRODUIT DÉT ARTRANT CONVIENT AUX MACHINES À CAFÉ. Si l ' eau est très calcaire dans les environs, nous vous conseillons de détartrer régulièrement la machine à café, au moins une fois par mois. Si l ' eau est moyennement calcaire, faites un détartrage tous les deux mois. Qu[...]
-
Page 58
NETTOY AGE ET MAINTENANCE 58 IMPOSSIBLE D ' ' A VOIR DE L ' ' EAU CHAUDE POUR F AIRE DU THÉ OU UN CAFÉ ALLONGÉ, TYPE AMERICANO • • Vérifiez qu ' il y a de l ' eau dans le réservoir (11) et que le sélecteur vapeur/eau (13) est réglé sur " eau " . • • Il se peut que de l ' air ait pénétr?[...]
-
Page 59
NETTOY AGE ET MAINTENANCE 59 • • Vérifiez le rebord du filtre, au cas où du café moulu aurait débordé. Essuyez le rebord et recommencez. LA POMPE EST TRÈS BRUY ANTE • • Vérifiez que le réservoir contient de l ' eau. Sinon, remplissez-le et recommencez. • • Il est normal que la pompe fasse un peu de bruit et vibre, car c &ap[...]
-
Page 60
60 GARANTIE NETTOY AGE ET MAINTENANCE Si votre machine à café tombe en panne dans l ' année suivant la date d ' achat, nous la réparerons ou nous la remplacerons gratuitement, sous réserve que: • elle n ' a pas subi de mauvaise utilisation, négligence ou dommage quelconque. • elle n ' a pas été modifiée. • vous pr[...]
-
Page 61
61 A BASE D ' ' EXPRESSO, A VEC DU LAIT RECETTES • Le " cappuccino " contient des proportions égales d ' expresso, de lait et de mousse de lait; on le saupoudre parfois de cannelle ou de chocolat en poudre. • Le " caffè la tt e " ou " caffè e la tt e " est souvent appelé "latté" tout c[...]
-
Page 62
DCM1 instruction manual_figs out.qxp 18/04/2008 14:31 Page 62[...]
-
Page 63
63 INHAL T DUALIT ESPRESSIVO-MASCHINE .............................. 64 LIEFERUMF ANG ...................................................... 64 SICHERHEITSVORKEHRUNGEN ................................ 64 MACHEN SIE SICH MIT IHRER ESPRESSIVO VERTRAUT .............................................................. 66 BESONDERE MERKMALE TEILE UND BEDIE[...]
-
Page 64
BITTE LESEN SIE ALLE HINWEISE SORGFÄL TIG DURCH, BEVOR SIE DIE KAFFEEMASCHINE IN GEBRAUCH NEHMEN. BEFOLGEN SIE BEI VERWENDUNG DER KAFFEEMASCHINE STETS ALLE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN UND W ARNUNGSHINWEISE, UM VERLETZUNGEN ODER SCHÄDEN AM GERÄT ZU VERMEIDEN. • V ergewissern Sie sich, dass die Spannung des Geräts mit der Netzspannung übereinstimm[...]
-
Page 65
65 SICHERHEITSVORKEHRUNGEN • Die V erwendung von nicht vom Hersteller genehmigten V erlängerungskabeln kann zu V erletzungen oder Beschädigungen des Geräts führen. • V erwenden Sie die Maschine nicht ohne Wasser , da dies zu einem Durchbrennen der Pumpe führen kann. • Das Netzkabel darf nicht mit heißen Oberflächen in Berührung kommen[...]
-
Page 66
66 MACHEN SIE SICH MIT IHRER ESPRESSIVO VERTRAUT W armhalteplatte mit T assengestell Zubehörhalter für Filter und Düse Netzanzeige EIN/AUS-Schalter Kaffee/Aus/Dampf-Regler Brühkopf, Brausekopfscheibe und Dichtung Filterhalter Abnehmbare T ropfschale und Abdeckung W asserstandsanzeige in T ropfschale Rutschfeste Gummifüße Abnehmbarer 1,5-Liter[...]
-
Page 67
MACHEN SIE SICH MIT IHRER ESPRESSIVO VERTRAUT 67 TEILE UND BEDIENELEMENTE DE 1 2 3 4 5 12 13 6 7 14 15 16 8 9 10 19 18 17 20 11 DCM1 instruction manual_figs out.qxp 18/04/2008 14:31 Page 67[...]
-
Page 68
1. FIL TER FÜLLEN 2. HAL TER EINSETZEN 3. EINF ACHER ESPRESSO Filte r i n H a lte r ei n setze n Fest an d r ücke n R an d des H a lte r s a b w ische n , um Ka ffee r este z u e n tfe rn e n Filte r m it Ka ffeep u lve r fülle n Z um A rr etie r e n ei n setze n & d r ehe n A u f ‘ ’ stelle n 68 KURZANLEITUNG FÜR CAPPUCCINO NETZANZEIGE[...]
-
Page 69
69 KURZANLEITUNG FÜR CAPPUCCINO 1. DÜSE AUFSTEC K EN 3. AUFDREHEN 4. DAMPF ERZEUGEN 2. DAMPF AUSWÄHLEN A u s w ähle n ‘ ’ Düse di r ekt un te r de r Milchobe r fläche l a sse n un d Gefä ß l an gs am au f un d a b be w ege n , bis die Milch geschä um t ist Gefä ß z u ei n e m Vie r tel m it k a lte r Milch fülle n A n zeige e r lisc[...]
-
Page 70
Der wichtigste Faktor , der für den Kaffeegeschmack letztendlich die entscheidende Rolle spielt, ist die Bohnensorte, die Sie wählen. • • Es gibt im W esentlichen zwei Arten von Kaffeebohnen, von denen es jeweils zahlreiche V arianten gibt, die sich normalerweise durch ihre Ursprungsregion unterscheiden. ARABICA: W enig Koffein, wenig Säure,[...]
-
Page 71
71 BARIST A-LEHRGANG • • Kaufen Sie immer frisch gerösteten Kaffee, idealerweise in Form ganzer Bohnen, die Sie erst mahlen, wenn Sie sie benötigen. Ihr Kaffee schmeckt besser , wenn Sie frisch gemahlene Bohnen verwenden. • • Geben Sie die Kaffeebohnen direkt nach dem Einkauf in ein luftdicht verschlossenes Glas oder einen Keramikbehälte[...]
-
Page 72
2. DER MAHLGRAD BARIST A-LEHRGANG Die Stärke Ihres Kaffees hängt neben der Kaffeesorte und Anbauregion auch davon ab, wie fein der Kaffee gemahlen wurde. • • Espressomaschinen benötigen fein gemahlenen Kaffee, da ein groberer Mahlgrad den Brühvorgang beeinträchtigt. • • W enn Sie eine Dualit-Kaffeemühle haben, probieren Sie die dritte[...]
-
Page 73
4. DOSIEREN UND ANDRÜCKEN BARIST A-LEHRGANG Ihre Dualit-Kaffeemaschine wird mit einem 7-g-Messlöffel mit integriertem Drücker (20) geliefert. • • Ein gestrichener Messlöffel ist die perfekte Dosierung für einen einfachen Espresso. • • Der Drücker am anderen Ende des Messlöffels ist dazu da, dem Kaffeepulver eine gleichmäßige Oberfl[...]
-
Page 74
5. SCHÄUMEN UND ERHITZEN BARIST A-LEHRGANG 74 Durch Erhitzen mit Dampf oder Aufschäumen gelangen winzige Luftbläschen in die Milch, die dadurch eine samtige Konsistenz erhält. • • Sowohl für Cappuccino als auch für Caffè Latte nimmt man geschäumte Milch; doch ein Caffè Latte hat eine samtigere Konsistenz, da die Milch vom Boden des Gef[...]
-
Page 75
DER PERFEKTE KAFFEE 6. DIE T ASSE BARIST A-LEHRGANG 75 Kaffee sollte stets in einer angewärmten T asse serviert werden, da er auf diese W eise länger heiß bleibt und das Aroma intensiviert wird. • • Insbesondere ein Espresso kühlt sehr schnell ab, wenn er in eine kalte T asse gegossen wird. Aus diesem Grund ist Ihre Dualit-Kaffeemaschine mi[...]
-
Page 76
VOR JEDEM GEBRAUCH ERSTE BENUTZUNG VORBEREITUNG V or dem ersten Gebrauch muss die Kaffeemaschine vollständig mit W asser durchgespült werden. 1. Folgen Sie der Anleitung für die Zubereitung eines Espresso (siehe Seite 18 bis 21; lassen Sie dabei den Filterhalter (7) jedoch leer , d. h. ohne Filter (17), (18) oder (19) und ohne Kaffeepulver . Las[...]
-
Page 77
VOR JEDEM GEBRAUCH VORBEREITUNG 3. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose und schalten Sie Ihre Espressivo ein. Die Netzanzeige (3) leuchtet auf. 4. Stellen Sie Ihre T assen auf die Wärmeplatte (1), damit sie angewärmt werden, während Sie Ihren Espresso zubereiten. 5. Die T emperaturanzeige (12) leuchtet, während die Maschine auf die korrekte[...]
-
Page 78
GEMAHLENEN KAFFEE VERWENDEN 78 WICHTIG: MACHEN SIE DEN FIL TER NICHT ZU VOLL, UND ACHTEN SIE DARAUF , DEN RAND DES FILTERS VON VERSCHÜTTETEM KAFFEE ZU SÄUBERN. KAFFEERESTE AUF DEM RAND BEEINTRÄCHTIGEN DIE DICHTIGKEIT ZWISCHEN FIL TERHALTER UND BRÜHKOPF , SODASS W ASSER AUSTRETEN KANN. Beste Ergebnisse erzielen Sie, wenn Sie Ihre Kaffeebohnen in[...]
-
Page 79
FIL TER FÜLLEN 79 BARIST A-TIPP: Pods sind eine prima Alternative für Barista-Neulinge, da der Kaffee den richtigen Mahlgrad hat und bereits perfekt komprimiert ist. So erzielen Sie immer einheitlich gute Ergebnisse, ganz ohne Aufwand. ESE-PODS (KAFFEEP ADS) VERWENDEN ACHTEN SIE DARAUF , DASS DAS GESAMTE DEN KAFFEE UMGEBENDE FIL TERP APIER IN DEN[...]
-
Page 80
BRÜHEN 80 W enn die Maschine aufgeheizt und der Filter mit Kaffee gefüllt ist, können Sie nun Ihren Espresso zubereiten. 1. Klinken Sie den Filterhalter (7) in den Brühkopf (6) ein. 2. Achten Sie darauf, dass der Filterhalter korrekt im Brühkopf sitzt, drehen Sie dann den Griff so weit nach rechts wie möglich. Sie merken, wie er einrastet. WI[...]
-
Page 81
HEISSES W ASSER FÜR EINEN CAFÉ AMERICANO 81 Maschine ausgeschaltet wurde. V ersuchen Sie nicht, mehr als einen Espresso (ca. 44 mlzu brühen, da der Geschmack sonst stark nachlässt und nur noch braunes W asser produziert wird. 7. Ein guter Espresso hat eine 2–3 mm dicke Haube aus hellbraunem, cremigem Schaum (Crema). W enn Ihr Kaffee keine ode[...]
-
Page 82
MILCH SCHÄUMEN FÜR EINEN CAPPUCCINO ODER CAFFÈ LA TTE 82 Ein traditioneller Cappuccino besteht aus einem Espresso mit einer ca. 1 cm dicken Haube aus geschäumter Milch. Ein Caffè Latte enthält Espresso und Milch zu gleichen T eilen; die Milch wird jedoch komplett aufgeschäumt, um eine samtigere Konsistenz zu erreichen. 1. Bereiten Sie Ihren [...]
-
Page 83
MILCH SCHÄUMEN FÜR EINEN CAPPUCCINO ODER CAFFÈ LA TTE 83 W ASSER ODER MILCH HINZUFÜGEN 12. Das Ende der Schaumdüse sollte den Boden des Kruges nicht berühren, da dies den Dampffluss behindern könnte. 13. W enn die gewünschte Schaummenge erreicht ist, drehen Sie den Regler in die AUS-Position. Nehmen Sie den Krug erst dann weg, wenn kein Dam[...]
-
Page 84
REINIGEN – NACH JEDEM GEBRAUCH 84 1. Entfernen Sie den Filterhalter (7) und den Filter , indem Sie den Griff des Filterhalters nach links drehen, bis der Halter aus dem Brühkopf (6) fällt. 2. Um den Kaffeesatz aus dem Filter zu entfernen, drehen Sie den Filterhalter über einem Mülleimer um und schütteln Sie ihn leicht. Da das Kaffeepulver im[...]
-
Page 85
REINIGEN – NACH JEDEM GEBRAUCH 85 DAMPFROHR UND SCHAUMDÜSE ACHTUNG: DER AUS DEM DAMPFROHR AUSTRETENDE DAMPF IST SEHR HEIß UND KANN VERBRÜHUNGEN VERURSACHEN. REINIGEN SIE DAMPFROHR UND SCHAUMDÜSE NACH JEDEM GEBRAUCH, SOBALD SIE ABGEKÜHL T SIND. 1. Nehmen Sie die Schaumdüse (16) vom Dampfrohr (14) und spülen Sie sie unter fließendem W asser[...]
-
Page 86
REINIGUNG BEI BEDARF 86 FIL TER UND FILTERHAL TER Kontrollieren Sie die kleinen Öffnungen der Filter (17), (18) oder (19) auf V erstopfungen und reinigen Sie sie gegebenenfalls mit einer Bürste. Im Laufe der Zeit kann sich Kaffeepulver an der Stelle ansammeln, wo der Filterhalter in den Brühkopf (6) geklinkt wird. Dies kann mit einer weichen Bü[...]
-
Page 87
REINIGUNG BEI BEDARF 87 ENTKALKEN ACHTEN SIE DARAUF , DASS DER ENTKALKER FÜR KAFFEEMASCHINEN GEEIGNET IST . W enn Sie in einer Gegend mit hartem Wasser leben, empfehlen wir Ihnen, Ihre Kaffeemaschine in regelmäßigen kurzen Abständen zu entkalken, mindestens jedoch einmal monatlich. In Gegenden mit mittelhartem W asser sollten Sie die Maschine j[...]
-
Page 88
REINIGUNG & PFLEGE 88 KEIN HEIßES W ASSER FÜR TEE ODER CAFÉ AMERICANO • • V ergewissern Sie sich, dass W asser im W assertank (11) ist und dass sich der Dampf/W asser-Wähler (13) in der Wasserposition befindet. • • Unter Umständen ist Luft in den Kreislauf eingedrungen und blockiert die Pumpe. W enn Sie den Wassertank und den Dampf[...]
-
Page 89
REINIGUNG & PFLEGE 89 • • Vielleicht befindet sich Kaffeepulver auf dem Rand des Filters. Reinigen Sie den Rand und versuchen Sie es erneut. PUMPE MACHT LAUTES GERÄUSCH • • Vergewissern Sie sich, dass sich genügend W asser im T ank befindet. Ist dies nicht der Fall, füllen Sie den T ank und versuchen Sie es erneut. • • Eine gewis[...]
-
Page 90
90 GARANTIE REINIGUNG & PFLEGE W enn Ihre Kaffeemaschine innerhalb eines Jahres ab Kaufdatum ausfällt, wird sie kostenlos von uns repariert oder ersetzt, vorausgesetzt: • das Gerät wurde nicht bestimmungsfremd verwendet, vernachlässigt oder beschädigt; • das Gerät wurde nicht modifiziert; • Sie können den Kaufbeleg Ihres Geräts vor[...]
-
Page 91
91 ESPRESSO-BASIS, MIT MILCH REZEPTE • Cappuccino besteht zu gleichen T eilen aus Espresso, Milch und Schaum, nach Belieben mit Zimt oder Kakaopulver bestreut. • Caffè La tt e ode r Caffè e la tt e wird häufig auch einfach Latte genannt; dies ist ein Espresso mit heißer Milch, traditionell mit einer Haube aus Milchschaum, der beim Erhitzen [...]
-
Page 92
EU0308 D UALIT LIMITED C OUNTY O AK W A Y C RAWLEY W EST SUSSEX RH11 7ST T ELEPHONE : +44(0) 1293 652 500 F A CSIMILE +44 (0) 1293 652 555 E MAIL : INFO @ DUALIT . COM W EB : WWW . DUALIT . COM DCM1 instruction manual_figs out.qxp 18/04/2008 14:32 Page 92[...]