Dyson DC16 Root 6 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Dyson DC16 Root 6. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Dyson DC16 Root 6 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Dyson DC16 Root 6 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Dyson DC16 Root 6 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Dyson DC16 Root 6
- nom du fabricant et année de fabrication Dyson DC16 Root 6
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Dyson DC16 Root 6
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Dyson DC16 Root 6 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Dyson DC16 Root 6 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Dyson en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Dyson DC16 Root 6, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Dyson DC16 Root 6, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Dyson DC16 Root 6. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Box contents . Contenu du carton . Lieferumfang . Inhoud . Contenido de la caja . Contenuto della confezione ++ + ++ x2 PRO STUDI CREA T JN: PROO FL A T S COL O 14279_DC16_OP_MAN_ROW_V2… p1-16 8/14/06 3:23 PM Page 1[...]

  • Page 2

    Fixing . Fixation . W andhalterung . Montage . Montaje . Fissaggio W ash filters . Nettoyage du filtre . Filterreinigung . W as de filters . Lavar los filtros . Lavare i filtri 1 1 3 1 2 3 1 2 3 2 1 1 MAX J A JO SD N F JA M M E G G L T ools . Accessoires . Zubehör . Accessoires . Accesorios . Accessori Bin emptying . Vidage du collecteur . Behält[...]

  • Page 3

    2 Power . Mise en marche . Inbetriebnahme . Aanzetten . Puesta en marcha . Accensione tenitore No filter . Filtre manquant . Filter fehlt . Het filter ontbreekt . Sin filtro . Senza filtro 3 4 5 MAX 1 2 6 2 3 4 Blockages . Blocages . Blockierungen entfernen . Blokkades . Bloqueos . Ostruzioni Charging . Recharge . Aufladen . Opladen . Recarga . Ric[...]

  • Page 4

    UK When wall mounting the recharging unit, always use the appropriate fixings for your wall type. FR Lors de la pose du chargeur , toujours utiliser des fixations adaptées au matériau de votre mur . DE W enn Sie die Ladestation an der Wand anbringen, verwenden Sie nur die für Ihren W andtyp geeigneten Befestigungen. NL Gebruik altijd de juiste o[...]

  • Page 5

    UK T o ensure your appliance is always ready to use, store it on the charger . When using, the lights on the handle indicate the level of charge. When the red light flashes, the battery is flat and needs recharging. When connected to the charger , the red light will stop flashing, and the green bars will appear as the level of charge increases. Ful[...]

  • Page 6

    4 UK Filter is missing FR Filtre manquant DE Filter fehlt NL Filter ontbreekt ES Falta el filtro IT Manca il filtro NO F ilter mangler DK Filteret mangler CZ K ontrolky FI Suodatin on irti TU Filtre yok RU Фильтр отсутствует GR Τ ο φλτρο λεπει PL Brak filtra UK Charging fault FR Défaut de charge DE Fehlfunktion b[...]

  • Page 7

    UK/IRL If you have a query about your Dyson cleaner , call the Dyson helpline with your serial number (found behind the bin). Important Check that your electricity supply corresponds to that shown on the rating plate. If the supply cord of the appliance is damaged, disconnect from the socket outlet immediately . The supply cord must be replaced onl[...]

  • Page 8

    UK Do not use near heat source. FR Ne pas utiliser près d’une source de chaleur . DE V erwenden Sie den Staubsauger nicht in der Nähe von Hitzequellen. NL Het toestel nooit in de buurt van een hittebron plaatsen. ES No utilice cerca de una fuente de calor . IT Non usare vicino a fonti di calore. NO Må ikke brukes nær en varmekilde. DK Anvend [...]

  • Page 9

    ES La aspiradora debe ser desenchufada antes de realizar cualquier labor de limpieza o mantenimiento en la misma. Importante Compruebe que la corriente del suministro eléctrico corresponde con la corriente indicada en la placa de la máquina. Si el cable se daña, desenchufe la máquina inmediatamente. P ara evitar cualquier riesgo, el cable debe [...]

  • Page 10

    UK Do not pick up burning objects. FR Ne pas aspirer de substances inflammables ou d’objets brûlants. DE V erwenden Sie das Gerät nicht zum Aufsaugen von brennbaren Substanzen. NL Nooit brandende voorwerpen opzuigen. ES No recoja objetos incandescentes. IT Non aspirare oggetti incandescenti. NO Ikke sug opp brennende gjenstander . DK Anvend ikk[...]

  • Page 11

    This product is protected by the following Intellectual Property Rights. P atent/P atent Application Nos: CA 2,439,032; AU 2002-229966; EP 1361812; JP 2004-537336; US 2004/0128789; GB 2407784; WO 2005/053855; AU 2002226556; CA 2,439,250; EP 1370172; JP 2004-528876; US 2004-0074213 ; AU 2002225207; CA 2,438,069; EP 1361814; JP 2004-520137; US 2004-0[...]

  • Page 12

    TU Dyson’nz hakkndaki her türlü sorunuz için, şeffaf hazne arkasndaki seri numarasn belirterek Dyson Danşma Hattn arayabilirsiniz. Önemli Haznenin arka tarafnda belirtilen elektrik kaynağ derecesine bakarak sizin kaynağnzla uyduğunu kontrol edin. Elektik kablosu ya da makine zarar görmüş ise heme[...]

  • Page 13

    GR Αν χετε πρβλημα, κ αλστε τη γραμμ βοθειας με τον αριθμ σειρς που βρσκεται πσω απ τον κλαθο. Σημαντικ Βεβαιωθετε τι η τση ηλεκτρισµο ανταποκρνεται µε αυτ που φαν[...]

  • Page 14

    J A JO SD N F JA M M E G G L V ery important T rès important Sehr wichtig Erg belangrijk Muy importante Molto importante Remember wash your filters at least every 3-6 months based on individual vacuuming habits. Rappel Laver vos filtres au moins tous les 3-6 mois en fonction de vos habitudes de nettoyage. Hinweis W aschen Sie die Filter alle 3-6 M[...]