Aller à la page of
Les manuels d’utilisation similaires
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation ECG NZ 260. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel ECG NZ 260 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation ECG NZ 260 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation ECG NZ 260 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif ECG NZ 260
- nom du fabricant et année de fabrication ECG NZ 260
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement ECG NZ 260
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage ECG NZ 260 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles ECG NZ 260 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service ECG en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées ECG NZ 260, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif ECG NZ 260, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation ECG NZ 260. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
NAP AŘO V A C Í ŽEHLIČK A NÁV OD K O BSLUZE CZ NAP ARO V A C IA ŽEHLIČK A NÁ VOD NA OBSL UHU SK ŻEL A ZK O NA P ARĘ INSTRUK CJA OBSŁU GI PL GŐZÖ LŐS V A SALÓ HASZNÁL A TI ÚTMUT A T Ó HU DA M P F B Ü G E L E I S E N BEDIE NUNGSANLEITUNG DE STE AM IRO N OPERA TING MANU AL EN Př ed uv ede ním v ýr obku d o prov ozu si dů kla[...]
-
Page 2
[...]
-
Page 3
CZ NAP AŘO V A CÍ ŽE HLIČK A 3 BEZPEČ NOSTNÍ POK YNY Čtět e pozo rně aus chovejte p ro bud oucí p otř ebu ! Var o vá n í: Bezp ečnos tní opat ření ap ok yny uve dené v tomto návodu n ez ahrnují vše chny možné p odmí nk y a situ ace, ke kte r ým může d ojít. Uživ atel musí p ochop it, že f ak torem, k ter ?[...]
-
Page 4
CZ 4 POPIS 1 . Žehlic í plo cha sot vor y pro napařování 2. P la st ový kryt 3. Kro picí tr yska 4. Tělo žehličky 5. Tla čítko samočiš tění (AUTO - CLEAN) 6. Vík o plnic ího otvoru 7 . Vr ch ní kryt 8. Reg ulátor p ár y , žehl ení be z pár y 9. Tlačítko parního rázu 1 0. Tla čítko kro pen í 1 1 . Chránič nap áje[...]
-
Page 5
CZ 5 T k a n i n y s n e o b v y k l o u v r c h n í ú p r a v o u ( n a p ř . fl i t r y , v ý š i v k y , p o t i s k y a p o d . ) d o p o r u č u j e m e ž e h l i t n a n e j n i ž š í tepl otu. Pokud j de o směsi (např. 40% bav lna, 60 % sy ntetika), nastav te re gulátor te plot y p odle tk aniny v y žadují cí nižší [...]
-
Page 6
CZ 6 Fun kc e k r op e n í Pro navlhčení tě žko odst ranitelných z áhybů s tiskně te tlačítko k rop ení. DAL ŠÍ FU N KCE Odvápňovací s ystém ANTI- C ALC Spe ciální filtr z um ělé pr ysk y řice uv nitř zás obní ku změ kčuje vodu a pře dcház í tak v zniku vod ního k amen e. Pr ysk yři cov ý filtr je pe rman e[...]
-
Page 7
CZ 7 TEC HNICKÉ ÚD AJE Pří kon 260 0 W Žehlicí p loch a Easy Slide s v y nikají cí kluz ností Plyn ulá re gulace te plot y Reg ulace v ýs tupu p ár y 1 7– 25 g /min Parní r áz 1 5 –2 0 g/min Vertikální nap ařování Automati cké bez pečn ostní v y pnutí Systém ANT I- C ALC zame zující v y t váření vo dníh o kame ne S[...]
-
Page 8
SK NAP AROV A CIA ŽE HLIČK A 8 BEZPEČ NOSTNÉ POK YNY Čítajte p ozorn e ausch ovajte na bu dúcu p otre bu! Var o va n ie : Be zpe čnost né opatr enia a pok yny uved ené v tomto návode ne zahŕ ňajú všetk y mož né po dmienk y a situ ácie, ku k tor ý m môže dôjs ť. Používate ľ musí po chopiť , že fak torom , k t[...]
-
Page 9
9 SK POPIS 1 . Žehliac a plo cha sot vormi pr e naparovanie 2. P la st ový kryt 3. Kropia ca dýza 4. T elo žehličk y 5. Tla čidlo samo čiste nia (AUTO - CLEAN) 6. Veko plniaceho o tvo ru 7 . Vr ch n ý kryt 8. Reg ulátor p ar y , žehl enie b ez pa r y 9. Tla čidlo p arné ho rá zu 1 0. Tlačid lo krop enia 1 1 . Chránič na pájacie [...]
-
Page 10
10 SK Tk aniny sne obv yk lou v rchnou úpr avou (napr . flitre, v ýši vk y , potlače a po d.) odp orúča me žehli ť na najniž šiu tepl otu. Pokiaľ id e oz mesi (napr. 40 % bavlna, 6 0 % sy ntetika), nastav te re gulátor te plot y po dľa tkani ny vy ž adujúcej nižšiu tep lotu. Pokiaľ n epoznáte z loženie tk aniny, stanov[...]
-
Page 11
11 SK Fun kc i a k r op e n i a Na navlhčen ie ťažko o dstráni teľných záhy bov stla čte tlač idlo k ropen ia. ĎAL ŠI E F U N KC I E Odvápňovací s ystém ANTI- C ALC Špec iálny lter z u melej ži vice v nútri z ásobn ík a zmäkčuje vo du a pre dchádz a tak v znik u vodné ho kam eňa. Živicov ý l ter je pe rman [...]
-
Page 12
12 SK TEC HNICKÉ ÚD AJE Prí kon 260 0 W Žehliac a ploc ha Easy Slide sv y nikajú cou kĺz avosťou Plynu lá regu lácia tep lot y Reg ulácia v ýst upu par y 1 7 – 25 g /min Parný rá z 1 5 – 20 g/min Vertikálne naparovanie Automati cké bez peč nost né v yp nutie Systém ANT I- C ALC zabraňujú ci v y tv áraniu vod ného k ame?[...]
-
Page 13
PL ŻELAZK O N A P A RĘ 13 INSTRU K C J E BEZ PIECZ EŃST W A Nale ży u waż nie prz ec zy t ać izach ować do wgląd u! Ostrzeżenie: Wska zówki i środk i bezp iec zeńst wa wnini ejszej instr ukcji nie obejmują wsz ystkich warunków isyt uacji, mo gących sp owodow ać zag rożenie. Naj ważniejs z ym c zy nniki em, odp owiadaj?[...]
-
Page 14
14 PL OPIS 1 . Stopa że lazk a zot woram i parowymi 2. Pla s tik owa osłona 3. Dys za sp r yskiw acz a 4. Korpus żelazka 5. Przycis k samoocz yszczania (AUTO - CLEAN) 6. Nasad ka ot woru wl ewowego wo dy 7 . Gór na po krywa 8. Pokrę tło par y, prasowan ia bez p ar y 9. Prz ycisk w yr zutu pa ry 1 0. Pr z ycisk sp ry skiwac za 1 1 . Ochro n[...]
-
Page 15
15 PL Tk aniny z nie sta ndardow y mi ele menta mi (cekiny , nasz y wk i, nad ruki i tp.) nale ży p rasow ać w naj niżs zej tempe ratur ze. Prasując mate riał y mi esz ane (np. 40 % baweł ny , 6 0% s yntet .), należ y dos tosować te mper aturę do tk aniny zniżs zą tem perat urą pras owania. Jeże li skła d tkaniny nie j est zn[...]
-
Page 16
16 PL Funk cja autom atycz nego dostosowania dystr ybucji par y Aby nasta wić a utoma tyczne dostos owani e dystrybucji pary wg t emperatu ry stopy ż elazka, wystarczy ustaw ić po kręt ło par y wp oz ycji „włąc zon e” . Funk cja spr yskiwania Aby z wilż yć miejsce tr udne do roz prasowa nia należ y nacisn ąć prz ycisk spr y skiwa[...]
-
Page 17
17 PL D ANE TE CHNICZNE Moc w y jściowa 260 0 W Stopa Eas yS lide ow yjątkow y m ślizg u Pł ynna re gulacj a tempe ratur y Reg ulacja p ar y wzak resie 1 7 – 25 g/min Uder zeni e par y 1 5 – 20 g/min Parowanie wp ionie A ut oma t y czn e wyłą czn ik b ezpi eczeń stwa System ANTI - CALC za pobi egając y pows tawaniu k amienia Sy[...]
-
Page 18
HU GŐZÖ LŐS V A SALÓ 18 BIZTONS Á GI UT ASÍT ÁSOK Olva ssa el g yelme sen é s akésőb bi fe lhas znál ások hoz is ő riz ze me g! Figy elmez tetés! A je len út mutató ban fel tüntetet t bi zto nsági e lőírá sok és ut asítás ok nem t ar talma znak mind en oly an felté telt és kö rülmé nyt , amel y a has znála[...]
-
Page 19
19 HU A K ÉSZÜ LÉK R ÉSZE I 1 . Vasaló felü let gőzölő fúvókákkal 2. Műanyag fedél 3. Locsol ó fúvó ka 4. Va saló ház a 5. Öntisz títás go mb (AUTO- CLEAN) 6. Víztartály fedél 7. F e l s ő b u r k o l a t 8. Gőzs ugár s zab ályozó, gőz kikap csol ása 9. Tur b ó gő z k a p c so l ó 1 0. Locs oló gomb 1 1 . Hál ó[...]
-
Page 20
20 HU A külö nleg es felül etű anyag okat ( pl. itter, hímzés , nyomot t mintá k stb.) ala cso ny hőmér sék lete n vasa lja. Amen nyibe n kever t anyagb ól ál ló szöve tet vas al (pl . 40 % pa mut és 6 0 % műsz ál), akko r a hőfo ks za bály zót mindi g az ér zéke nyebb anyag nak me gfe lelő h őmér sék let re állít[...]
-
Page 21
21 HU Automatikus gőzölés funkció A vasa lófelü let hőm érs ékl eténe k meg fele lő automatik us gőzölé s beállít ásáh oz agőzö lés sz abá lyozót állít sa bekapcso lt á lla potba. Locsolás funkció A maka cs g yűrőd ések k iva salás ához has ználja al ocs olás f unkciót: nyom ja meg al ocs oló g ombo t. [...]
-
Page 22
22 HU MŰSZ AKI ADA TO K T e ljesítm ény fel vétel 26 00 W Eas ySlid e: kiv áló csús zási t ulajdo nságo kk al rend elkező vas alóf elüle t Fokoz atme ntes hőm érs ékl et sz ab ályoz ás Szab ályozható g őzmennyis ég 1 7– 25 g /perc T ur bóg őz 1 5 – 20 g /perc Füg g ől e ge s g őz ö lé s Automatik us biz tons ági k i[...]
-
Page 23
DE DA M PF B ÜG E LE I S E N 23 SICHERHE ITSHINWEISE Bit te aufm erk sam le sen un d gut auf bewa hren! War nu ng : D ie Sicher heit svor kehrung en und Hi nweise, die in d ieser A nleitu ng aufg eführ t sin d, umf assen nicht alle m öglich en Be dingun gen und Si tuation en, zu de nen es kom men ka nn. De r Anwende r muss be greife n, dass der [...]
-
Page 24
24 DE 1 5. Verwe nden Sie d as Dampf bü gele isen nur in Üb ereins timmun g mit den H inweisen , die in dies er Anlei tung auf gefü hrt si nd. Die ses Damp fb ügel eisen is t nur für d en priv aten Ge brauch b estim mt. Der Her stelle r ist nicht ver antwo rt lich für Sch äden, di e durch eine uns achge mäße Anwend ung dies es Ger ätes he[...]
-
Page 25
25 DE Einstellen der T empera tur Wäsche, di e Sie büg eln mö chten, trenn en Sie zun ächst ent spre chend d en intern ational en Symbo len, die au f dem Wäsc heet iket t aufge führ t sind . Falls dieses fe hlt, tre nnen Sie b it te die Wäsche e ntspr echen d der Ar t de s Gew ebes. Wäscheetik et t Gewebeart T emperaturregler Kuns t fas er [...]
-
Page 26
26 DE BÜGEL N UND D AMPF FUNKTION Bügeln ohne Dampf Bei d em Büge ln ohne D ampf ste llen Sie d en Damp freg ulator auf „ 0” und s telle n Sie bit te die Temperatu r entsp rech end de r Ar t des Ge webes e in. Bügeln mit Dampf Zum Büge l mit Damp f sollte di e T emp erat ur in der Positio n •• ei nges tellt sei n. Die Da mpfm enge kö [...]
-
Page 27
27 DE wurd e. In solch en Fällen scha ltet sich das G erät au tomatisch aus , es kommt ei n Störsigna l, und die Bel euchtun g wechse lt von Rot na ch Grün . Soba ld Sie das Damp f büge leise n beweg en, sch altet es sich e rneu t an, un d Sie könne n es weite r ver wend en. Anmerkung: Dies e Funktio n dient nur als Si cherh eitssich erun g. [...]
-
Page 28
28 DE VERWENDUNG UND ENTSOR GUNG DER VERP A CKUNG Verpa ckun gspa pier u nd Well papp e – zum A ltp apie r geb en . Verpac kung sfo lie, PE T-Be utel , Plast ik teil e – in den Sam mel conta iner f ür Plas tik . ENTSO RGUNG D ES PRODUK TES NACH ABLAUF DE R LEBE NSDA UE R Di e Ent sor gun g de r ver wen det en e le kt ris ch en un d el ek tr on[...]
-
Page 29
EN STEA M IRO N 29 SAFE T Y I N ST RU C TIO N S Read c are fully a nd save for fu ture u se! War ni ng : T he saf et y measure s and inst ruc tions , contai ned in this m anual, do n ot includ e all condi tions an d situatio ns possib le. The us er must u nder stan d that common s ense, c aution an d care are f ac tors that c annot be inte grated i[...]
-
Page 30
30 EN DESCRIPTION 1 . Ironin g sur face wi th hole s for steaming 2. Plas tic cover 3. Sprink ling jet 4. Body of iron 5. Sel f-c leanin g but ton (AUTO - CLEAN) 6. Filling ho le lid 7 . T op cover 8. Steam control , steaml ess iron ing 9 . Steam burst button 1 0. Watering but ton 1 1 . Power input p rotec tion 1 2. In dicato r 1 3. Ba ck cover 1 4[...]
-
Page 31
31 EN We recomm end iro ning f abri cs with u ncomm on sur fa ces (e.g. lters, em broide r y , p rintings etc .) at the lowest tempe rature. As f ar as mixes ar e concer ned (e.g. 4 0% cot ton, 6 0% sy ntheti c materia l), set the te mper ature contro l accordi ng to the fab ric req uiring th e lower temp erature. If you are n ot sure of the f [...]
-
Page 32
32 EN Sprinkling Press the sp rink ling but ton to da mpen ha rd to remove cre ases. OTHE R FUNC TION S ANTI- C ALC system A spec ial lter made o f synth etic resin insi de the res er voir sof tens w ater and re duces the r isk of scale. T he resin lter is an integ ral par t of th e water re ser voir an d doe s not ne ed rep lacing . ANTI- [...]
-
Page 33
33 EN TEC HNICAL INF ORMA TION Input p ower 260 0 W Eas ySlid e sol eplate Continuous tem perat ure control Variabl e steam o utpu t 1 7 – 2 5 g/min Steam bur st 1 5 –20 g/min Ve r t i c al s t ea m Auto shu t-o ANTI - CALC sy stem preventi ng build -up of lim escal e ANTI - DRI P syste m preventing w ater drip s AUTO- CLE AN sys tem remov i[...]
-
Page 34
[...]
-
Page 35
[...]
-
Page 36
D ovozce n eruč í za tis kové chy by obs ažen é v návod u k pou žit í vý rob ku. D ovozc a ner učí za t lačové c hyby ob siahn uté v návo de na p ouž itie výr ob ku . Importer nie ponosi odpowiedzialności za błędy drukarskie w instrukcji obs ługi do produktu. A z imp or tőr ne m fele l a term ék has znál a[...]