Einhell BG-EH 6051 manuel d'utilisation
- Voir en ligne ou télécharger le manuel d’utilisation
- 72 pages
- N/A
Aller à la page of
Les manuels d’utilisation similaires
- 
									
                                        Hedge TrimmerEinhell GE-HH 18 LI T Kit60 pages
- 
									
                                        Hedge TrimmerEinhell BG-CH 18 Li40 pages
- 
									
                                        Hedge TrimmerEinhell GE-CH 1846 Li84 pages 1.35 mb
- 
									
                                        Hedge TrimmerEinhell RG-EH 605364 pages
- 
									
                                        Hedge TrimmerEinhell RG-EH 616060 pages
- 
									
                                        Hedge TrimmerEinhell BG-EH 3551 T27 pages
- 
									
                                        Hedge TrimmerEinhell GE-CH 1855 Li56 pages 2.17 mb
- 
									
                                        Hedge TrimmerEinhell GE-PH 2555 A100 pages
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Einhell BG-EH 6051. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Einhell BG-EH 6051 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Einhell BG-EH 6051 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation Einhell BG-EH 6051 devrait contenir: 
							 - informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Einhell BG-EH 6051 
							 - nom du fabricant et année de fabrication Einhell BG-EH 6051 
							 - instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Einhell BG-EH 6051 
							 - signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes  
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Einhell BG-EH 6051 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Einhell BG-EH 6051 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Einhell en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Einhell BG-EH 6051, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Einhell BG-EH 6051,  l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Einhell BG-EH 6051. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
- 
                            Page 1 k Originalbetriebsanleitung Heckenschere t Original operating instructions Hedge Trimmer p Mode d’emploi d’origine taille-haies C Istruzioni per l’uso originali tagliasiepi U Original-bruksanvisning Häcksax Bf Originalne upute za uporabu škara za rezanje živice 4 Originalna uputstva za upotrebu Makaza za rezanje živice N Originele han[...] 
- 
                            Page 22  Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten  Read and follow the operating instructions and safety information before using for the first time.  Avant la mise en service, lisez le mode d’emploi et les consignes de sécurité et respectez-les.  Prima della messa in esercizio leggete e osservate [...] 
- 
                            Page 33 1 2 3a 3b 1 2 3 4 4 6 2 8 5 7 8 2 4 B A Anleitung_BG_EH_6051_SPK7:_ 24.09.2010 11:04 Uhr Seite 3[...] 
- 
                            Page 44 7 8 9 10 5 6 1 2 3 4 5 5 Anleitung_BG_EH_6051_SPK7:_ 24.09.2010 11:04 Uhr Seite 4[...] 
- 
                            Page 55  Achtung! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an ander[...] 
- 
                            Page 66 D 5. Technische Daten Netzanschluss 230 V ~ 50 Hz Leistungsaufnahme 600 W Schnittlänge 460 mm Schwertlänge 510 mm Zahnabstand 14 mm Schnitte/min 4200 max. Schnittstärke 14 mm Schalldruckpegel L pA 85,5 dB(A) Schalleistungspegel L WA 99 dB(A) Unsicherheit K 2,5 dB(A) Vibration a hv 2,9 m/s 2 Unsicherheit K 1,5 m/s 2 Gewicht 3,1 kg Zusätzliche [...] 
- 
                            Page 77 D  Befestigen Sie vor dem Gebrauch das Verlängerungskabel in der Kabelzugentlastung (siehe Bild 4).  Für den Betrieb im Freien sind dafür zugelassene Verlängerungsleitungen zu benutzen. Arbeitshinweise  Außer Hecken kann eine Heckenschere auch für den Schnitt von Sträuchern und Gebüsch eingesetzt werden.  Die beste Schneidleis[...] 
- 
                            Page 811. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder verwendbar oder kann dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus ver- schiedenen Materialien, wie z.B. Metall und Kunst- stoffe. Führen[...] 
- 
                            Page 99 GB  Important! When using the equipment, a few safety precautions must be observed to avoid injuries and damage. Please read the complete operating instructions and safety regulations with due care. Keep this manual in a safe place, so that the information is available at all times. If you give the equipment to any other person, hand over thes[...] 
- 
                            Page 1010 GB 5. Technical data Voltage 230V ~ 50Hz Power consumption 600 W Cutting length 460 mm Cutter rail length 510 mm Tooth spacing 14 mm max. cutting ø 14 mm Cuts/min 4200 Sound pressure level L pA 85.5 dB(A) Sound power level L WA 99 dB(A) K uncertainty 2.5 dB(A) Vibration a hv 2.9 m/s 2 K uncertainty 1.5 m/s 2 Weight 3,1 kg Additional information[...] 
- 
                            Page 1111 GB 쎲 For optimum trimming performance, guide the blade teeth at an angle of approx. 15° to the hedge (see Fig. 5). 쎲 Since the blades cut on both sides and run in opposite directions to each other, you can trim in both directions (see Fig. 6). 쎲 It is recommended to tie a guide line of string or the like along the hedge so that you cut th[...] 
- 
                            Page 12 Attention ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afin d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire attentivement ce mode d’emploi/ces consignes de sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour pouvoir accéder aux informations à tout moment. Si l’appareil doit être r[...] 
- 
                            Page 135. Caractéristiques techniques Branchement secteur 230 V ~ 50 Hz Puissance absorbée 600 W Longueur de coupe 460 mm Longueur de lame 510 mm Ecart des dents 14 mm max. Epaisseur de coupe 14 mm Coupes/min. 4200 Niveau de pression acoustique L pA 85,5 dB(A) Niveau de puissance acoustique L WA 99 dB(A) Insécurité K 2,5 dB(A) Vibration a hv 2,9 m/s 2[...] 
- 
                            Page 14course calme. 쎲 Fixez - avant l’utilisation - le câble de rallonge dans le déchargeur pour câble (cf. fig. 4). 쎲 Il faut utiliser les rallonges dûment homologuées pour le fonctionnement à l’air libre. Consignes de travail 쎲 Outre les haies, il est possible de tailler aussi des buissons et broussailles avec une taille- haies. 쎲 La [...] 
- 
                            Page 1511. Mise au rebut et recyclage L’appareil se trouve dans un emballage permettant d’éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réintroduit dans le circuit des matières premières. L’appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex.[...] 
- 
                            Page 16 Attenzione! Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. Quindi leggete attentamente queste istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza. Conservate bene le informazioni per averle a disposizione in qualsiasi momento. Se date l’apparecchio ad altre persone, consegnate quest[...] 
- 
                            Page 175. Caratteristiche tecniche Allacciamento alla rete 230 V ~ 50 Hz Potenza assorbita 600 W Lunghezza di taglio 460 mm Lunghezza del braccio 510 mm Distanza dei denti 14 mm Spessore max. di taglio 14 mm Tagli/min 4200 Livello di pressione acustica L pA 85,5 dB(A) Livello di potenza acustica L WA 99 dB(A) Incertezza K 2,5 dB(A) Vibrazioni a hv 2,9 m/s[...] 
- 
                            Page 18dispositivo di eliminazione della trazione (vedi Fig. 4). 쎲 Per l’esercizio all’aperto si devono usare i cavi di prolunga omologati a questo scopo. Avvertenze per l’uso 쎲 Le cesoie per siepi possono anche essere usate per tagliare cespugli ed arbusti. 쎲 Le migliori prestazioni di taglio si ottengono se le cesoie vengono tenute in modo t[...] 
- 
                            Page 1911. Smaltimento e riciclaggio L’apparecchio si trova in una confezione per evitare i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio rappresenta una materia prima e può perciò essere utilizzato di nuovo o riciclato. L’apparecchio e i suoi accessori sono fatti di materiali diversi, per es. metallo e plastica. Consegnate i pezzi difettosi allo sm[...] 
- 
                            Page 20 Obs! Innan maskinen kan användas måste särskilda säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvisningar. Förvara dem på ett säkert ställe så att du alltid kan hitta önskad information. Om maskinen ska överlåtas till andra personer måste[...] 
- 
                            Page 215. Tekniska data Nätanslutning 230 V ~ 50 Hz Effektförbrukning 600 W Snittlängd 460 mm Svärdlängd 510 mm Tandavstånd 14 mm snitt/min 4200 Max. klippkapacitet 14 mm Ljudtrycksnivå L pA 85,5 dB(A) Ljudeffektnivå L WA 99 dB(A) Osäkerhet K 2,5 dB(A) Vibration a hv 2,9 m/s 2 Osäkerhet K 1,5 m/s 2 Vikt 3,1 kg Extra information för elverktyg Va[...] 
- 
                            Page 22mellan knivarna och häcken (se bild 5). 쎲 Tack vare att knivarna klipper åt bägge hållen kan du själv avgöra i vilken riktning du vill klippa (se bild 6). 쎲 För att vara säker på att få en jämn höjd rekommenderar vi att du spänner ett snöre längs häckens kant. Du kan då helt enkelt klippa av grenarna som skjuter ut ovanför sn?[...] 
- 
                            Page 2323 HR/ BIH  Pažnja! Kod korištenja uređaja morate se pridržavati sigurnosnih propisa kako biste spriječili ozljeđivanja i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ove upute za uporabu / sigurnosne napomene. Dobro ih sačuvajte tako da Vam informacije u svako doba budu na raspolaganju. Ako biste ovaj uređaj trebali predati drugim osobama, p[...] 
- 
                            Page 245. Tehnički podaci Mrežni priključak 230 V~ 50 Hz Potrošnja snage 600 W Duljina rezanja 460 mm Duljina noža 510 mm Razmak zubaca 14 mm Debljina reza maks. 14 mm Rezova/min 4200 Razina zvučnog tlaka L pA 85,5 dB(A) Intenzitet buke L WA 99 dB(A) Nesigurnost K 2,5 dB(A) Vibracija a hv 2,9 m/s 2 Nesigurnost K 1,5 m/s 2 Težina 3,1 kg Dodatne info[...] 
- 
                            Page 2525 HR/ BIH na živicu pod kutem od oko 15° (vidi sliku 5). 쎲 Noževi koji režu obostrano u suprotnim smjerovima omogućuju rezanje u oba smjera (vidi sliku 6). 쎲 Da biste postigli ravnomjernu visinu živice, preporučujemo da za orijentaciju napnete konac duž živice. Grane koje strše odrezat ćete (vidi sliku 7). Pazite na to da nož ne do[...] 
- 
                            Page 26 Pažnja! Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati propisa o bezbednosti kako biste sprečili povrede i štete. Stoga pažljivo pročitajte ova uputstva za upotrebu/bezbednosne napomene. Dobro ih sačuvajte tako da Vam informacije u svako doba budu na raspolaganju. Ako biste ovaj uređaj trebali da predate drugim licima, prosledite im i [...] 
- 
                            Page 275. Tehnički podaci Mrežni kabl 230 ~ 50 Hz Potrošnja snage 600 W Dužina rezanja 460 mm Dužina noža 510 mm Rezovi/min 4200 Razmak zubaca 14 mm Maks. debljina reza 14 mm Nivo zvučnog pritiska L pA 85,5 dB(A) Intenzitet buke L WA 99 dB(A) Nesigurnost K 2,5 dB(A) Vibracije a hv 2,9 m/s 2 Nesigurnost K 1,5 m/s 2 Težina 3,1 kg Dodatne informacije[...] 
- 
                            Page 28upravljeni na živicu pod uglom od oko 15° (vidi sliku 5). 앬 Noževi koji režu obostrano u suprotnim smerovima omogućuju rezanje u oba smera (slika 6). 앬 Da biste postigli ravnomernu visinu živice, preporučamo da za orijentaciju napnete konac uzduž živice. Grane koje strše biće odrezane (vidi sliku 9). Pazite na to da sečivo ne dođe [...] 
- 
                            Page 2929 NL  Let op! Bij het gebruik van gereedschappen dienen enkele veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees daarom deze handleiding/veiligheidsinstructies zorgvuldig door. Bewaar deze goed zodat u de informatie op elk moment kunt terugvinden. Mocht u dit gereedschap aan andere personen doorgeven,[...] 
- 
                            Page 305. Technische gegevens Elektrische voeding 230 V ~ 50 Hz Opgenomen vermogen 600 W Snijlengte 460 mm Lengte van het zwaard 510 mm Afstand van de tanden 14 mm max. snijsterkte 14 mm Sneden/min. 4200 Geluidsdrukniveau L pA 85,5 dB(A) Geluidsvermogen L WA 99 dB(A) Onzekerheid K 2,5 dB(A) Vibratie a hv 2,9 m/s 2 Onzekerheid K 1,5 m/s 2 Gewicht 3,1 kg Aa[...] 
- 
                            Page 3131 NL 쎲 Hang vóór gebruik de verlengkabel op in de overeenkomstige kabeltrekontlastingsklem (zie fig. 4). 쎲 In open lucht dienen verlengkabels te worden gebruikt die ervoor goedgekeurd zijn. Werkinstructies 쎲 Behalve voor heggen kan een heggenschaar ook voor het snoeien van struiken en heesters worden gebruikt. 쎲 De beste snoeicapaciteit [...] 
- 
                            Page 3211. Afvalbeheer en recyclage Het toestel bevindt zich in een verpakking om transportschade te voorkomen. Deze verpakking is een grondstof en bijgevolg herbruikbaar of kan de grondstofkringloop terug worden ingebracht. Het toestel en zijn accessoires bestaan uit diverse materialen, zoals b.v. metaal en kunststof. Ontdoet u zich van defecte onderdele[...] 
- 
                            Page 3333 E  ¡Atención! Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o daños. Por este motivo, es preciso leer atentamente este manual de instrucciones/advertencias de seguridad. Guardar esta información cuidadosamente para poder consultarla en cualquier momento. En caso de entregar el aparato a[...] 
- 
                            Page 345. Características técnicas Tensión de red 230 V ~ 50 Hz Potencia 600 W Longitud de corte 460 mm Longitud de la cuchilla 510 mm Distancia entre dientes 14 mm máx. Anchura de corte 14 mm Cortes/min. 4200 Nivel de presión acústica L pA 85,5 dB(A) Nivel de potencia acústica L WA 99 dB(A) Imprecisión K 2,5 dB(A) Vibración a hv 2,9 m/s 2 Imprec[...] 
- 
                            Page 3535 E una elevada potencia de corte y un funcionamiento silencioso. 쎲 Antes de la utilización, es preciso fijar la alargadera en la descarga de tracción del cable (véase fig. 4) 쎲 Para el uso al aire libre se han de utilizar las alargaderas homologadas a tal efecto. Instrucciones relativas al trabajo 쎲 Además de setos, también se pueden e[...] 
- 
                            Page 3611. Eliminación y reciclaje El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesorios están compuestos de diversos materiales, como, p. ej., metal y plástico. Depositar las piezas d[...] 
- 
                            Page 3737 P  Atenção! Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas algumas medidas de segurança para prevenir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia atentamente este manual de instruções e as instruções de segurança. Guarde-os num local seguro, para que os possa consultar a qualquer momento. Caso passe o aparelho a outras pessoas, entregue[...] 
- 
                            Page 385. Dados técnicos Tensão de rede 230 V ~ 50 Hz Potência absorvida 600 W Comprimento de corte 460 mm Comprimento da lâmina 510 mm Distância entre dentes 14 mm máx. Espessura de corte 14 mm Cortes/min. 4200 Nível de pressão acústica L pA 85,5 dB(A) Nível de potência acústica L WA 99 dB(A) Incerteza K 2,5 dB(A) Vibração: a hv 2,9 m/s 2 I[...] 
- 
                            Page 3939 P silenciosa. 쎲 Antes de utilizar a máquina, fixe a extensão no cerra-cabos (ver fig. 4) 쎲 Para trabalhar ao ar livre, é preciso utilizar extensões permitidas. Indicações de trabalho 쎲 O corta-sebes para além de cortar sebes também serve para cortar arbustos e moitas. 쎲 A maior potência de corte é obtida com os dentes das lâmi[...] 
- 
                            Page 4012. Avarias O aparelho não funciona: Verifique se o cabo se encontra correctamente ligado e examine os fusíveis da rede eléctrica. Se o aparelho continuar a não funcionar apesar de existir a corrente necessária, envie-o para o endereço do serviço de assistência técnica indicado. 40 P Anleitung_BG_EH_6051_SPK7:_ 24.09.2010 11:04 Uhr Seite 4[...] 
- 
                            Page 4141 FIN  Huomio! Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. Säilytä käyttöohje hyvin, jotta siinä olevat tiedot ovat myöhemminkin milloin vain käytettävissäsi. Jos luovutat [...] 
- 
                            Page 425. Tekniset tiedot Verkkoliitäntä 230 V ~ 50 Hz Tehonotto 600 W Leikkauspituus 460 mm Terän pituus 510 mm Hammasväli 14 mm Suurin leikkauspaksuus 14 mm Leikkauksia minuutissa 4200 Äänen painetaso L pA 85,5 dB(A) Äänen tehotaso L WA 99 dB(A) Mittausepätarkkuus K 2,5 dB(A) Tärinä a hv 2,9 m/s 2 Mittausepätarkkuus K 1,5 m/s 2 Paino 3,1 kg [...] 
- 
                            Page 4343 FIN 쎲 Kiinnitä ennen käyttöä jatkojohto johdon vedonehkäisylaitteeseen (kts. kuva 4). 쎲 Ulkokäytössä tulee käyttää vain tähän sallittuja jatkojohtoja. Työskentelyohjeita 쎲 Pensasaitojen lisäksi voi pensasleikkuria käyttää myös pensaiden ja vesaikkojen leikkaamiseen. 쎲 Parhaan leikkaustehon saat kuljettamalla pensassaks[...] 
- 
                            Page 44 Uwaga! Podczas użytkowania urządzenia należy przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi/ wskazówkami bezpieczeństwa. Proszę zachować instrukcję i wskazówki, aby można było w każdym momencie do nich wrócić. W razie przek[...] 
- 
                            Page 455. Dane techniczne: Napięcie znamionowe: 230 V ~ 50 Hz Moc: 600 W Długość cięcia: 460 mm Długość miecza: 510 mm Odstęp między zębami: 14 mm Max siła cięcia: 14 mm Cięcie/min.: 4200 Poziom ciśnienia akustycznego L pA : 85,5 dB(A) Natężenie hałasu L WA : 99 dB(A) Niepewność K: 2,9 dB(A) Wibracje a hv : 2,9 m/s 2 Niepewność K: 1,[...] 
- 
                            Page 46zapewnia wysoką wydajność cięcia i płynny rozruch. 쎲 Przed użyciem zamocować przedłużacz w uchwycie antynaprężeniowy do kabla (patrz rys. 4). 쎲 Podczas pracy na wolnym powietrzu używać jedynie przeznaczonych do tego przedłużaczy. Wskazówki dotyczące użytkowania 쎲 Poza cięciem żywopłotów nożyce można używać do cięcia[...] 
- 
                            Page 4711. Usuwanie odpadów i recycling Aby zapobiec uszkodzeniom podczas transportu, urządzenie znajduje się w opakowaniu. Opakowanie to jest surowcem, który można użytkować ponownie lub można przeznaczyć do powtórnego przerobu. Urządzenie oraz jego osprzęt składają się z różnych rodzajów materiałów, jak np. metal i tworzywa sztuczne.[...] 
- 
                            Page 48 Προσοχή! Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. Διαβάστε για το λόγο αυτό προσεκτικά τις Οδηγίες χρήσης / Υπ?[...] 
- 
                            Page 495. Τεχνικά χαρακτηριστικά Σύνδεση δικτύου 230 V ~ 50 Hz Απορρόφηση ισχύος: 600 W Μήκος κοπής 460 mm Μήκος λόγχης 510 mm Απόσταση δοντιών 14 mm Κοπές/λεπτό 4200 μέγ. πάχος κοπής 14 mm Στάθμη ηχητικής πίεσης L pA 85,5 dB(A[...] 
- 
                            Page 50앬 Να ελέγχετε τη λειτουργία των μαχαιριών. Τα δίκοπα μαχαίρια λειτουργούν με αντίθετη περιστροφή και εξασφαλίζουν έτσι εξαιρετική απόδοση και ήσυχη λειτουργία. 앬 Πριν τη χρήση στερεώστε το [...] 
- 
                            Page 5111. Διάθεση στα απορρίμματα και επαναχρησιμοποίηση Η συσκευή βρίσκεται σε μία συσκευασία προς αποφυγή ζημιών κατά τη μεταφορά Αυτή η συσκευασία αποτελείται από πρώτες ύλες και έτσι μπορεί να [...] 
- 
                            Page 5252 k erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Artikel t explains the following conformity according to EU directives and norms for the following product p déclare la conformité suivante selon la directive CE et les normes concernant l’article C dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e le norme per l[...] 
- 
                            Page 5353 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rü[...] 
- 
                            Page 5454 C Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico. Alternativa di ri[...] 
- 
                            Page 5555 m Sólo para países miembros de la UE No tire herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2002/96/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológico para facilitar su posterior reciclaje. Alter[...] 
- 
                            Page 5656  Tylko dla krajów UE Zabrania się wyrzucania elektronarzędzi na śmieci. Zgodnie z Europejską Dyrektywą 2002/96/WE o przeznaczonych na złomowanie elektronarzędziach i sprzęcie elektronicznym oraz jej konwersji na prawo krajowe, elektronarzędzia należy zbierać osobno i oddać do punktu zbiórki surowców wtórnych. Recykling jako al[...] 
- 
                            Page 5757  Technische Änderungen vorbehalten  Technical changes subject to change  Sous réserve de modifications  Con riserva di apportare modifiche tecniche  Förbehåll för tekniska förändringar Bf Zadržavamo pravo na tehnične izmjene. 4 Zadržavamo pravo na tehničke promen  Technische wijzigingen voorbehouden  Salvo modific[...] 
- 
                            Page 5858  Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig.  The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express c[...] 
- 
                            Page 5959 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card. Of course, if you would prefer to call us then we are also happy t[...] 
- 
                            Page 6060 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à l‘adresse indiquée sur le bul[...] 
- 
                            Page 6161 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche[...] 
- 
                            Page 6262 U GARANTIBEVIS Bästa kund, Våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på telefon under servicenumret som anges nedan. Följand[...] 
- 
                            Page 6363 Bf JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da uređaj ne funkcionira besprijekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ovog jamstva. Također smo Vam na raspolaganju na dolje navedenom telefonskom[...] 
- 
                            Page 6464 4 GARANCIJSKI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podvrgavaju se strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi se ipak desilo da uređaj ne funkcioniše besprekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ove garancije. Takođe smo Vam na raspolaganju na dole navedenom telefonskom b[...] 
- 
                            Page 6565 N GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs te wenden. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het hieronde[...] 
- 
                            Page 6666 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta d[...] 
- 
                            Page 6767 O CERTIFICADO DE GARANTIA Estimado(a) cliente, Os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso serviço de assistência técnica na morada indicada no presente certificado de garantia. Se preferir[...] 
- 
                            Page 6868 q TAKUUTODISTUS Arvoisa asiakas, tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadunvalvontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, valitamme tapahtunutta suuresti ja pyydämme sinua kääntymään teknisen asiakaspalvelumme puoleen käyttäen tässä takuukortissa annettua osoitetta. Voit halutessasi myös ottaa yht[...] 
- 
                            Page 6969  CERTYFIKAT GWARANCJI Na opisywane w instrukcji obsługi urządzenie udzielamy 2-letniej gwarancji, na wypadek wadliwości naszego produktu. 2-letni okres gwarancyjny zaczyna obowiązywać w momencie przejścia ryzyka lub przejęcia urządzenia przez klienta. Warunkiem skorzystania z uprawnień gwarancyjnych jest prawidłowa konserwacja urzą[...] 
- 
                            Page 7070 z ΕΓΓΥΗΣΗ Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, Τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρούς ελέγχους ποιότητας. Εάν παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσουν άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλού?[...] 
- 
                            Page 7171 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gern stehen wir[...] 
- 
                            Page 72Name: Service Hotline: 01805 120 509 · www.isc-gmbh.info · Mo-Fr. 8:00-20:00 Uhr (Festnetzpreis: 14 ct/min, Mobilfunkpreise maximal: 42 ct/min; Außerhalb Deutschlands fallen stattdessen Gebühren für ein reguläres Gespräch ins dt. Festnetz an.) Straße / Nr.: PLZ Ort Mobil: Telefon: Retouren-Nr. iSC: Kaufbeleg-Nr. / Datum: Garantie: JA NEIN W[...] 

