Einhell RT-MG 200 E manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Einhell RT-MG 200 E. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Einhell RT-MG 200 E ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Einhell RT-MG 200 E décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Einhell RT-MG 200 E devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Einhell RT-MG 200 E
- nom du fabricant et année de fabrication Einhell RT-MG 200 E
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Einhell RT-MG 200 E
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Einhell RT-MG 200 E ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Einhell RT-MG 200 E et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Einhell en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Einhell RT-MG 200 E, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Einhell RT-MG 200 E, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Einhell RT-MG 200 E. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    k Originalbetriebsanleitung Multifunktionswerkzeug t Original operating instructions Multifunction T ool p Mode d’emploi d’origine Outil multifonction C Istruzioni per l’uso originali Utensile multifunzione lL Original betjeningsv ejledning Multifunktionsv ærktøj U Original-bruksan visning Multifunktionsv erktyg Bf Originalne upute za upor [...]

  • Page 2

     Bitte Seite 2-5 ausklappen  Please fold out page 2 - 5  Veuillez déplier les pages 2-5  Aprite le pagine dalla 2 alla 5  Klap side 2-5 ud  Fäll ut sidorna 2-5 Bf Otvorite stranice 2-5 4 Otvorite stranice 2-5 j Nalistujte prosím stranu 2-5 W Prosím otvorte strany 2-5 2 Anleitung_RT_MG_200_E_SPK1__ 10.02.14 13:39 Seite 2[...]

  • Page 3

    1 1 2 3 8 5 10 7 3 4 2 6 9 8 7 5 b 5 b a 3 Anleitung_RT_MG_200_E_SPK1__ 10.02.14 13:39 Seite 3[...]

  • Page 4

    4 4 5 6 6 1. 2. 4 + 1. 2. 6 b a 3 1 Anleitung_RT_MG_200_E_SPK1__ 10.02.14 13:39 Seite 4[...]

  • Page 5

    5 D Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise 2. Gerätebeschreibung 3. Lieferumfang 4. Bestimmungsgemäße Verwendung 5. Technische Daten 6. Vor Inbetriebnahme 7. Inbetriebnahme 8. Austausch der Netzanschlussleitung 9. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung 10. Lagerung 11. Entsorgung und Wiederverwertung Anleitung_RT_MG_200_E_SPK1__ 10.02.14[...]

  • Page 6

    D 6 Gefahr! Zur V erringerung des V erletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen V orsicht! T ragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung v on Lärm kann Gehörverlust bewirk en. V orsicht! T ragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien k ann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material dar f[...]

  • Page 7

     Gef ahr! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an andere [...]

  • Page 8

    Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird. 5. Technische Daten Netzspannung: 230 V[...]

  • Page 9

    n Achten Sie darauf, dass die Scheibe (a) als Unterlegscheibe für die Schraube (b) verwendet wird (siehe Bild 3). Dabei ist die Riffelung der Scheibe auf das Einsatzwerkzeug zu legen. Warnung! Prüfen Sie das Einsatzwerkzeug auf festen Sitz! 6.2 Dreieck-Schleifplatte Mit der Dreieck-Schleifplatte kann die Maschine als Dreieckschleifer verwendet we[...]

  • Page 10

    7.3 Drehzahl-R egler (Bild 6) Durch Drehen des Drehz ahlreglers (4) können Sie die Drehzahl v orwählen. Plus-Richtung: höhere Drehz ahl Minus-Richtung: niedrigere Drehz ahl 8. Austausch der Netzanschlussleitung Gefahr! Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine[...]

  • Page 11

    T able of contents 1. Safety information 2. Layout 3. Items supplied 4. Intended use 5. T echnical data 6. Befor e starting the equipment 7. Star ting up 8. Replacing the pow er cable 9. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts 10. Storage 11. Disposal and r ecycling 11 GB Anleitung_RT_MG_200_E_SPK1__ 10.02.14 13:39 Seite 11[...]

  • Page 12

    12 GB Danger! Read the operating instructions to r educe the risk of inquir y Caution! W ear ear-muffs. The impact of noise can cause damage to hearing. Caution! W ear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on w ood and other materials. Nev er use the device to w ork on any materials containing asbestos! A[...]

  • Page 13

     Danger! When using equipment, a few safety precautions must be observed to avoid injuries and damage. Please read the complete operating manual with due care. Keep this manual in a safe place, so that the information is available at all times. If you give the equipment to any other person, give them these operating instructions as well. We acce[...]

  • Page 14

    Danger! Sound and vibration Sound and vibration values were measured in accordance with EN 60745. L pA sound pressure level 82.5 dB(A) K pA uncertainty 3 dB L WA sound power level 93.5 dB(A) K WA uncertainty 3 dB Wear ear-muffs. The impact of noise can cause damage to hearing. Total vibration values (vector sum of three directions) determined in ac[...]

  • Page 15

    in the air vents . n Connect the extr actor adapter (3) to the dust extr action device (6). Make sure that the arr ow (a) on the extr actor device coincides with the recess (b) on the dust extr action device (6) (see Fig. 5). T urn the extractor adapter (3) anti-clockwise until it engages.. n Connect your tool to an e xtraction unit or v acuum clea[...]

  • Page 16

    9.4 Ordering replacement parts: Please quote the following data when ordering replacement parts: n Type of machine n Article number of the machine n Identification number of the machine n Replacement part number of the part required For our latest prices and information please go to www.isc-gmbh.info 10. Storage Store the equipment and accessories [...]

  • Page 17

    17 F T able des matières 1. Consignes de sécurité 2. Description de l’appareil 3. V olume de livraison 4. Utilisation conforme à l’aff ectation 5. Caractéristiques techniques 6. A vant la mise en service 7. Mise en service 8. Remplacement de la ligne de raccor dement réseau 9. Nettoy age, maintenance et commande de pièces de rechange 10.[...]

  • Page 18

    18 F Danger! Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le ris que de blessures Prudence! P ortez une protection de l’ouïe. L ’exposition au bruit peut entr aîner une perte de l’ouïe. Prudence! P ortez un masque anti-poussière. Lors de tra vaux sur su bois et autr es matériaux, de la poussière nuisible à la santé peut être dégagée. Ne [...]

  • Page 19

    19 F  Danger! Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire attentivement ce mode dʼemploi. Conservez-le bien de façon à pouvoir disposer à tout moment de ces informations. Si lʼappareil doit être remis à dʼautres personnes, remettez-le[...]

  • Page 20

    20 F 5. Données techniques T ension du réseau : 230 V~ 50 Hz Puissance absorbée : 200 W Vitesse de rotation à vide : 15000-21000 tr/min Surface de ponçage : 90 x 90 x 90 mm Angle d’oscillation 3° Catégorie de protection : II / 쓑 P oids : 1,2 kg Danger! Bruit et vibration Les valeurs de bruit et de vibration ont été déterminées confor[...]

  • Page 21

    21 F sur le papier abrasif et le plateau de ponçage correspondent. 6.3 Monter l’aspiration de poussière (figure 4/5) L ’aspiration de poussière évite un encrassement important, une charge de poussière élevée dans l’air inhalé et facilite l’élimination. n Amenez l’appareil dans une position sûre , comme décrit au point 6.1. n Pl[...]

  • Page 22

    n Nettoyez lʼappareil régulièrement à lʼaide dʼun chiffon humide et un peu de savon. Nʼutilisez aucun produit de nettoyage ni détergeant ; ils pourraient endommager les pièces en matières plastiques de lʼappareil. Veillez à ce quʼaucune eau nʼentre à lʼintérieur de lʼappareil. 9.2 Brosses à charbon Si les brosses à charbon font [...]

  • Page 23

    Indice 1. A vvertenze di sicurezz a 2. Descrizione dell’apparecchio 3. Elementi forniti 4. Utilizzo proprio 5. Caratteristiche tecniche 6. Prima della messa in esercizio 7. Messa in esercizio 8. Sostituzione del cav o di alimentazione 9. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio 10. Conser vazione 11. Smaltimento e riciclaggio 23 [...]

  • Page 24

    24 I “Avvertimento – Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per lʼuso” Portate cuffie antirumore. Lʼeffetto del rumore può causare la perdita dellʼudito. Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può creare della polvere nociva alla salute. Non lavorate materiale contenente amianto! A[...]

  • Page 25

     Attenzione! Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. Quindi leggete attentamente queste istruzioni per lʼuso. Conservatele bene per avere a disposizione le informazioni in qualsiasi momento. Se date lʼapparecchio ad altre persone consegnate loro queste istruzioni per lʼuso i[...]

  • Page 26

    Rumore e vibrazioni I valori del rumore e delle vibrazioni sono stati rilevati secondo la norma EN 60745. Livello di pressione acustica L pA 82,5 dB (A) Incertezza K pA 3 dB Livello di potenza acustica L WA 93,5 dB (A) Incertezza K WA 3 dB Portate cuffie antirumore. Lʼeffetto del rumore può causare la perdita dellʼudito. Valori complessivi delle[...]

  • Page 27

    come descritto in 6.1. n P osizionate il dispositivo per l’aspirazione della polvere (6) sulla sede dell’utensile (2) come mostrato in Fig. 4. n Fissate il dispositivo per l’aspirazione della polvere (6) inser endolo con uno scatto nelle fessure di aer azione. n Collegate l’adattatore di aspirazione (3) al dispositivo per l’aspirazione de[...]

  • Page 28

    9.2 Spazzole al carbone In caso di uno sviluppo eccessivo di scintille fate controllare le spazzole al carbone da un elettricista. Attenzione! Le spazzole al carbone devono essere sostituite solo da un elettricista. 9.3 Manutenzione Allʼinterno dellʼapparecchio non si trovano altre parti sottoposte ad una manutenzione qualsiasi. 9.4 Ordinazione d[...]

  • Page 29

    Indholdsfortegnelse 1. Sikkerhedsanvisninger 2. Produktbeskrivelse 3. Lev eringsomfang 4. Formålsbestemt an vendelse 5. T ekniske data 6. Inden ibrugtagning 7. Ibrugtagning 8. Udskiftning af netledning 9. Renholdelse, v edligeholdelse og reservedelsbestilling 10. Opbev aring 11. Bortskaffelse og genan vendelse 29 DK/N Anleitung_RT_MG_200_E_SPK1__ [...]

  • Page 30

    30 DK/N „Advarsel – Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade“ Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab. Brug støvmaske. Ved bearbejdning af træ og andre materialer kan der dannes sundhedsskadeligt støv. Der må ikke arbejdes i asbestholdigt materiale! Anleitung_RT_MG_200_E_SPK1__ 10[...]

  • Page 31

     Vigtigt! Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsforanstaltninger, der skal respekteres for at undgå skader på personer og materiel. Læs derfor betjeningsvejledningen grundigt igennem. Opbevar vejledningen et praktisk sted, så du altid kan tage den frem efter behov. Husk at lade betjeningsvejledningen følge med maskinen, hvis du ov[...]

  • Page 32

    Støj og vibration Støj- og vibrationstal er beregnet i henhold til EN 60745. Lydtryksniveau L pA 82,5 dB(A) Usikkerhed K pA 3 dB Lydeffektniveau L WA 93,5 dB(A) Usikkerhed K WA 3 dB Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab. Samlede svingningstal (vektorsum for tre retninger) beregnet i henhold til EN 60745. Håndtag [...]

  • Page 33

    (a) på udsugningsadapteren (3) passer med udsparingen (b) på støvudsugningsanordningen (6) (se fig. 5). Drej udsugningsadapteren (3) imod uret, indtil den går i indgreb . n Slut en udsugningsslange eller en støvudsuger til maskinen. Her ved opnås en optimal udsugning af støv og spån fra arbejdsemnet. For dele: Du skåner såvel maskinen som[...]

  • Page 34

    10. Opbev aring Maskinen og dens tilbehør skal opbe vares på et mørkt, tørt og frostfrit sted uden for børns rækk evidde . Den optimale lagertemperatur ligger mellem 5 og 30˚C. Opbevar el-v ærktøjet i den originale emballage. 11. Bortskaffelse og genanvendelse Maskinen er pakket ind for at undgå transportskader. Emballagen består af råm[...]

  • Page 35

    Innehållsförteckning 1. Säkerhetsanvisningar 2. Beskrivning av maskinen 3. Lev eransomfattning 4. Ändamålsenlig användning 5. T ekniska data 6. Innan du använder maskinen 7. Använda maskinen 8. Byta ut nätkabeln 9. Rengöring, underhåll och reservdelsbeställning 10. För varing 11. Skr otning och åter vinning 35 S Anleitung_RT_MG_200_E_[...]

  • Page 36

    36 S “Varning – Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador” Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Bär dammskyddsmask. Vid bearbetning av trä och andra material finns det risk för att hälsovådligt damm uppstår. Asbesthaltiga material får inte bearbetas! Anleitung_RT_MG_200_E_SPK1__ 10.02.1[...]

  • Page 37

     Obs! Innan produkten kan användas måste särskilda säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom denna bruksanvisning. Förvara den på ett säkert ställe så att du alltid kan hitta önskad information. Om produkten ska överlåtas till andra personer måste även denna bruksanvisning me[...]

  • Page 38

    Buller och vibration Buller- och vibrationsvärden har bestämts enligt EN60745. Ljudtrycksnivå L pA 82,5 dB(A) Osäkerhet K pA 3 dB Ljudeffektnivå L WA 93,5 dB(A) Osäkerhet K WA 3 dB Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Totala vibrationsvärden (vektorsumma i tre riktningar) har bestämts enligt EN60745. Handta[...]

  • Page 39

    urtaget (b) på dammsugningsanordningen (6) (se bild 5). V rid runt utsugningsadaptern (3) i motsols riktning tills den spärras. 앬 Anslut en spånsug eller en dammsugare till din maskin. Därmed kan du uppnå en optimal uppsugning av damm och spån från arbetsstyck et. Fördelar: Detta är skonsamt för såväl maskinen som din egen hälsa. Dit[...]

  • Page 40

    10. För varing Förvara produkten och dess tillbehör på en mörk, torr och frostfri plats samt otillgängligt för barn. Den bästa förvaringstemperaturen är mellan 5 och 30˚C . För vara elverkty get i originalförpackningen. 11. Skrotning och återvinning Produkten ligger i en förpackning som fungerar som skydd mot transportskador. Denna f[...]

  • Page 41

    Sadržaj 1. Sigurnosne napomene 2. Opis uređaja 3. Sadržaj isporuke 4. Namjenska uporaba 5. T ehnički podaci 6. Prije puštanja u rad 7. Puštanje u rad 8. Zamjena mrežnog kabela 9. Čišćenje, održa vanje i naručiv anje rezervnih dijelov a 10. Skladištenje 11. Zbrinja vanje u otpad i r ecikliranje 41 HR/ BIH Anleitung_RT_MG_200_E_SPK1__ 10[...]

  • Page 42

    42 HR/ BIH „Upozor enje – pročitajte upute za upor abu kako bi se smanjio rizik o zljeđivanja“ Nosite zaštitu za sluh. Djelovanje buke može uzrokovati gubitak sluha. Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može nastati po zdravlje opasna prašina. Ne smije se obradjivati materijal koji sadrži azbest! An[...]

  • Page 43

     Pažnja! Da bi se spriječila ozljedjivanja i nastanak šteta prilikom korištenja uredjaja, treba se pridržavati sigurnosnih mjera opreza. Zbog toga pažljivo pročitajte ove upute za uporabu. Dobro ih sačuvajte tako da Vam informacije u svako doba budu na raspolaganju. U slučaju da uredjaj trebate predati drugoj osobi, uručite joj s njime[...]

  • Page 44

    Buka i vibracije Vrijednosti buke i vibracija određene su prema normi EN 60745. Razina zvučnog tlaka L pA 82,5 dB (A) Nesigurnost K pA 3 dB Intenzitet buke L WA 93,5 dB (A) Nesigurnost K WA 3 dB Nosite zaštitu za sluh. Buka može utjecati na gubitak sluha. Ukupne vrijednosti vibracija (vektorski zbroj triju pravaca) određene su prema normi EN 6[...]

  • Page 45

    otvorom (b) na napra vi za usisav anje prašine (6) (vidi sliku 5). Okrećite adaptor za usisa vanje (3) suprotno od smjera k azaljke na satu s ve dok se ne uglavi. n Na V aš uređaj priključite uređaj za odsisa vanje ili usisav ač prašine. Time ćete postići optimalno odsisav anje prašine i strugotine s radnog komada. Prednosti: Čuvate ure[...]

  • Page 46

    10. Skladištenje Uređaj i njegov pribor spr emite na tamno i suho mjesto zaštićeno od smrz av anja, kojem djeca nemaju pristup . Optimalna temperatura skladištenja je između 5 i 30 ˚C. Elektroalat čuvajte u originalnoj pako vini. 11. Zbrinjavanje i recikliranje Uredjaj se nalazi u pakovanju koje ga štiti od oštećenja prilikom transporta.[...]

  • Page 47

    Sadržaj 1. Bezbednosne napomene 2. Opis uređaja 3. Sadržaj isporuke 4. Namensko korišćenje 5. T ehnički podaci 6. Pre puštanja u rad 7. Puštanje u rad 8. Zamena mrežnog kabla 9. Čišćenje, održa vanje i porudžbina rez ervnih delov a 10. Čuvanje 11. Bacanje u otpad i r eciklovanje 47 RS Anleitung_RT_MG_200_E_SPK1__ 10.02.14 13:39 Seite[...]

  • Page 48

    48 RS „Upozor enje – Pročitajte uputstva z a upotrebu kak o bi se smanjio rizik od povreda“ Nosite zaštitu za sluh. Uticaj buke može da uzrokuje gubitak sluha. Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može da nastane prašina opasna po zdravlje. Ne sme da se obradjuje materijal koji sadrži azbest! Anleitu[...]

  • Page 49

     Pažnja! Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati propisa o bezbednosti kako biste sprečili povrede i štete. Stoga pažljivo pročitajte ova uputstva za upotrebu/bezbednosne napomene. Dobro ih sačuvajte tako da Vam informacije u svako doba budu na raspolaganju. Ako biste ovaj uređaj trebali da predate drugim licima, prosledite im i [...]

  • Page 50

    Buka i vibracije Vrednosti buke i vibracija utvrđene su u skladu s normom EN 60745. Nivo zvučnog pritiska L pA 82,5 dB(A) Nesigurnost K pA 3 dB Intenzitet buke L WA 93,5 dB(A) Nesigurnost K WA 3 dB Nosite zaštitu za sluh. Buka može da utiče na gubitak sluha. Ukupne vrednosti vibracija (vektorska suma triju pravaca) utvrđene su u skladu s norm[...]

  • Page 51

    strelica (a) adaptera z a usisav anje (3) podudara s otvorom (b) na napra vi za usisav anje prašine (6) (vidi sliku 5). Obrćite adapter za usisa vanje (3) protivno smeru kaz aljke časo vnika, tako da se utvrdi. n Na V aš uređaj priključite uređaj za odsisa vanje ili usisač prašine. Time ćete postići optimalno odsisav anje prašine i stru[...]

  • Page 52

    10. Skladištenje Uređaj i njegov pribor spr emite na tamno i suvo mesto zaštićeno od smrz av anja, kojem deca nemaju pristup . Optimalna temperatura z a čuvanje je između 5 i 30 ˚C. Električni alat čuvajte u originalnom pako vanju. 11. Zbrinjavanje i reciklovanje Uredjaj se nalazi u pakovanju koje ga štiti od oštećenja tokom transporta.[...]

  • Page 53

    Obsah 1. Bezpečnostní pokyny 2. Popis přístroje 3. Rozsah dodávky 4. P oužití podle účelu určení 5. T echnická data 6. Před uvedením do pro vo zu 7. Uvedení do pro vo zu 8. Výměna síťového napájecího v edení 9. Čištění, údržba a objednání náhradních dílů 10. Uložení 11. Likvidace a r ecyklace 53 CZ Anleitung_RT_[...]

  • Page 54

    54 CZ „V arování – K e snížení rizika zranění si přečíst náv od k obsluze“ Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Noste ochrannou prachovou masku. Při opracovávání dřeva a jiných materiálů může vznikat zdraví škodlivý prach. Materiály obsahující azbest nesmí být opracovávány! Anl[...]

  • Page 55

     Pozor! Při používání přístrojů musí být dodržována určitá bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod k obsluze. Dobře si ho uložte, abyste měli tyto informace kdykoliv po ruce. Pokud předáte přístroj jiným osobám, předejte s ním i tento návod k obsluz[...]

  • Page 56

    Hluk a vibrace Hluk a vibrace změřeny podle normy EN 60745. Hladina akustického tlaku L pA 82,5 dB(A) Nejistota K pA 3 dB Hladina akustického výkonu L WA 93,5 dB(A) Nejistota K WA 3 dB Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Hodnoty celkových vibrací (vektorový součet tří směrů) změřeny podle normy EN [...]

  • Page 57

    hodinových ručiček, až z askočí. n Připojte na Váš přístroj odsáv ací zařízení nebo vysav ač. Tím dosáhnete optimálního odsávání prachu a pilin z obrobku. Přednosti: šetříte jak přístroj, tak také sv oje vlastní zdra ví. Kromě toho zůstane V aše pracovní oblast vždy čistá a bezpečná. 7. Uvedení do pro vo z[...]

  • Page 58

    10. Skladování Skladujte přístroj a jeho příslušenství na tmavém, suchém a nezamrz ajícím místě a mimo dosah dětí. Optimální teplota skladování leží mezi 5 a 30 ˚C . Uložte elektrický přístroj v originálním balení. 11. Likvidace a recyklace Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno poškození při přeprav[...]

  • Page 59

    Obsah 1. Bezpečnostné pokyny 2. Popis prístroja 3. Objem dodávky 4. Predpísaný účel použitia 5. T echnické údaje 6. Pred uvedením do pr evádzky 7. Uvedenie do pre vádzky 8. Výmena sieťového prípojného v edenia 9. Čistenie, údržba a objednanie náhradných dielo v 10. Skladovanie 11. Likvidácia a recyklácia 59 SK Anleitung_RT[...]

  • Page 60

    60 SK „Upozornenie - Ab y ste znížili riziko por anenia, prečítajte si návod na obsluhu “ Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Používajte ochrannú masku proti prachu. Pri práci sdrevom ainými materiálmi môže vznikať zdraviu škodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest nesmie b[...]

  • Page 61

     Pozor! Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné zabrániť prípadným zraneniam avecným škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento návod na obsluhu / bezpečnostné pokyny. Následne ich starostlivo uschovajte, aby ste mali vždy kdispozícii potrebné informácie[...]

  • Page 62

    Hlučnosť a vibrácie Hodnoty hlučnosti a vibrácií boli merané podľa európskej normy EN 60745. Hladina akustického tlaku L pA 82,5 dB (A) Nepresnosť K pA 3 dB Hladina akustického výkonu L WA 93,5 dB (A) Nepresnosť K WA 3 dB Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Celkové hodnoty vibrácií (s[...]

  • Page 63

    n Zapojte odsávací adaptér (3) na prípr avok pr e odsávanie pr achu (6). Dbajte na to, ab y sa šípka (a) na odsávacom adaptéri (3) pr ekrývala s výrezom (b) na prípr avku pre odsáv anie prachu (6) (pozri obrázok 5). Odsáv ací adaptér (3) otáčajte proti smeru hodinových ručičiek, kým nezask očí. n Pripojte na Váš prístroj[...]

  • Page 64

    9.4 Objednávanie náhradných dielov: Pri objednávaní náhradných dielov je potrebné uviesť nasledovné údaje; n Typ prístroja n Výrobné číslo prístroja n Identifikačné číslo prístroja n Číslo potrebného náhradného dielu Aktuálne ceny a informácie nájdete na stránke www.isc-gmbh.info 10. Skladov anie Skladujte prístroj a[...]

  • Page 65

    65 k erklärt folgende K onformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Artikel t explains the f ollowing conformity accor ding to EU directives and norms f or the following pr oduct p déclare la conformité suiv ante selon la directive CE et les normes concernant l’article C dichiara la seguente conformità secondo la dir ettiva UE e le norm[...]

  • Page 66

    66 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rü[...]

  • Page 67

    67 C Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico. Alternativa di ri[...]

  • Page 68

    68 4 Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće! Shodno evropskoj smernici 2002/96/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje. Alternativa recikliranju prema zahtevima za povrat u[...]

  • Page 69

    69  Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig.  The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express[...]

  • Page 70

    70 t GU ARANTEE CER TIFIC A TE Dear Customer , All of our products undergo strict quality checks to ensur e that they reach y ou in perfect condition. In the unlikely ev ent that your de vice dev elops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card. Y ou can also contact us by telephone using the service [...]

  • Page 71

    71 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois , il arrivait que cet appareil ne f onctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de v ous adresser à notre service après-vente à l'adresse indiquée sur le bon de garantie . Nous [...]

  • Page 72

    72 C CER TIFIC A T O DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l'apparecchio non dov esse tuttavia funzionar e correttamente, ci scusiamo e vi pr eghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all'indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra dispo[...]

  • Page 73

    73  GARANTIBEVIS Kære kunde! V ore produkter er underlagt en streng kv alitetskontr ol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise f ejl, beklager vi naturligvis dette, i dette tilf ælde beder vi dig kontakte v ores kundeservice på adressen, som er anført på dette garantibe vis. Du kan naturligvis også ringe til os på det [...]

  • Page 74

    74 U GARANTIBEVIS Bästa kund, våra produkter genomgår en sträng kv alitetskontr oll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceav delning under adressen som anges på garantik ortet. Vi står även gärna till tjänst på telef on under servicenumret som anges nedan. Fö[...]

  • Page 75

    75 Bf J AMS TVENI LIS T P oštov ani kupče, naši proizvodi podliježu str ogoj kontroli kv alitete. Ako o vaj uređaj ipak ne bi besprijek orno funkcionirao , jako nam je žao i molimo V as da se obratite našoj servisnoj službi na adresu nav edenu na ovom jamstv enom listu. T akođer ćemo V am sa zadov oljstvom pomoći putem telef ona na nav e[...]

  • Page 76

    76 4 GARANCIJSKI LIS T P oštov ani kupče, naši proizvodi podležu str ogoj kontroli kv aliteta. Ako ov aj uređaj ipak ne bi radio bespr ekorno , veoma nam je žao i molimo vas da se obr atite našem ser visu na adresu na vedenu na ov om garantnom listu. Na raspolaganju smo vam tak ođe na nav edenom telef onskom broju servisa. Za garantni zahte[...]

  • Page 77

    77 j ZÁRUČNÍ LIS T Vážená zákaznice, vážený zák azníku, naše výrobky podléhají přísné k ontrole kvality . P okud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje , je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uv edené na tomto záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici tak[...]

  • Page 78

    78 W ZÁRUČNÝ LIS T Vážená zákazníčka, vážený zák azník, naše výrobky podliehajú prísnej k ontrole kvality . V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bez chybne fungov ať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uv edenej na tomto záručnom liste. Radi Vám budeme k[...]

  • Page 79

    79 k GARAN TIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätsk ontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einw andfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie , sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adr esse zu wenden. Gerne stehen w[...]

  • Page 80

    EH 02/2014 (01) 09951 / 95 920 + Durchw ahl: Allgemeine Fr agen -00 Klima / Heizen / Entfeuchten -30 Stromerzeuger -05 W erkzeugtechnik - Handgeführt -35 Gartentechnik - Benzin -10 W erkzeugtechnik - Stationär -40 Gartentechnik - Elektro -15 F ragen zur Rechnung -50 Gartentechnik - Akku -20 Reparaturanfragen -60 Gewächshaus / Metallgerätehaus -[...]