Einhell TE-CI 18 Li Kit manuel d'utilisation
- Voir en ligne ou télécharger le manuel d’utilisation
- 120 pages
- N/A
Aller à la page of
Les manuels d’utilisation similaires
-
Screw Machine
Einhell TH-CD 14,4-2
88 pages -
Screw Machine
Einhell RT-CD 14,4/2 Li
24 pages -
Screw Machine
Einhell Screwmaxx NGS 4.8
32 pages -
Screw Machine
Einhell DRS 200/2
36 pages -
Screw Machine
Einhell TH-CD 12-2 Li Kit
92 pages -
Screw Machine
Einhell TE-CI 18 Li Kit
120 pages -
Screw Machine
Einhell DSS 260/2 DL
36 pages -
Screw Machine
Einhell TH-CD 24-2 i
96 pages
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Einhell TE-CI 18 Li Kit. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Einhell TE-CI 18 Li Kit ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Einhell TE-CI 18 Li Kit décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation Einhell TE-CI 18 Li Kit devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Einhell TE-CI 18 Li Kit
- nom du fabricant et année de fabrication Einhell TE-CI 18 Li Kit
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Einhell TE-CI 18 Li Kit
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Einhell TE-CI 18 Li Kit ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Einhell TE-CI 18 Li Kit et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Einhell en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Einhell TE-CI 18 Li Kit, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Einhell TE-CI 18 Li Kit, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Einhell TE-CI 18 Li Kit. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
TE-CI 18 Li Art.-Nr .: 45.100.20 (1,5 Ah) I.-Nr .: 11014 Art.-Nr .: 45.100.21 (3,0 Ah) I.-Nr .: 11014 Art.-Nr .: 45.100.23 (Solo) I.-Nr .: 11014 7 D Originalbetriebsanleitung Akku-Schlagschrauber GB Original operating instructions Cordless Hammer Scre wdriv er F Mode d’emploi d’origine Visseuse à percussion sans fi l I Istruzioni per l’uso [...]
-
Page 2
- 2 - 1 2 4 6 5 3 7 3 5 9 8 2 8 5 1. 2. 6 1 Anl_TE_CI_18_Li_Kit_SPK7.indb 2 Anl_TE_CI_18_Li_Kit_SPK7.indb 2 03.11.14 08:43 03.11.14 08:43[...]
-
Page 3
- 3 - 4 5 6 3 2 2 1 7 7 a 4 7 7 1 4 Anl_TE_CI_18_Li_Kit_SPK7.indb 3 Anl_TE_CI_18_Li_Kit_SPK7.indb 3 03.11.14 08:43 03.11.14 08:43[...]
-
Page 4
D - 4 - Inhaltsv erzeichnis 1. Sicherheitshinweise 2. Gerätebeschreibung und Lief erumfang 3. Bestimmungsgemäße V erwendung 4. T echnische Daten 5. V or Inbetriebnahme 6. Bedienung 7. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung 8. Entsorgung und Wiederverwertung 9. Lagerung 10. Anzeige Ladegerät Anl_TE_CI_18_Li_Kit_SPK7.indb 4 Anl_TE_CI_18_Li_K[...]
-
Page 5
D - 5 - Lagerung der Akkus nur in trock enen Räumen mit einer Umgebungstemperatur von +10°C - +40°C . Akkus nur in geladenem Zustand lagern (mind. 40% geladen). Gefahr ! - Zur V erringerung des V erletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen V orsicht! T ragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust be wirken. V orsicht[...]
-
Page 6
D - 6 - Gefahr! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- cherheitsv orkehrungen eingehalten wer den, um V erletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- weise deshalb sorgfältig dur ch. Bewahren Sie die- se gut auf, damit Ihnen die Inf ormationen jederzeit zur V erfügung stehen. F alls Sie das G[...]
-
Page 7
D - 7 - 4. T echnische Daten Spannungsv ersorgung Motor: ................. 18 V d.c. Leerlauf-Drehz ahl: ............................. 0-2300 min -1 Schlagzahl: ....................................... 0-2900 min -1 Rechts- Links-Lauf: ............................................ja Bitaufnahme: ................................ 1/4 “ (6,35 mm) Ausg[...]
-
Page 8
D - 8 - 5. V or Inbetriebnahme Lesen Sie v or der Inbetriebnahme Ihres Akku- schlagschraubers unbedingt diese Hinw eise: 1. Laden Sie den Akku mit dem mitgelieferten Ladegerät. Ein leerer Akku ist nach ca. 0,5-1 Stunde aufgeladen. 2. Nur einw andfreie und geeignete Schrauber- bits verwenden. 3. Beim Schrauben in Wänden und Mauern diese auf verbor[...]
-
Page 9
D - 9 - 6.6 W erkzeugw echsel (Bild 7) Achtung! Stellen Sie bei allen Arbeiten (z.B . W erkzeugw echsel; W artung; usw .) am Ak- kuschrauber den Drehrichtungsschalter (3) in Mittelstellung. Bit einsetzen: • Stecken Sie den Bit bis zum Anschlag in die Bitaufnahme (1) während Sie die Hülse an der Bitaufnahme (1) in Richtung des Bits ziehen. • L[...]
-
Page 10
D - 10 - 10. Anzeige Ladegerät Anzeigestatus Bedeutung und Maßnahme Rote LED Grüne LED Aus Blinkt Betriebsber eitschaft Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät An Aus Laden Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb . Aus An Der Akku ist zu 85% aufgeladen und einsatzbereit. (Ladedaue[...]
-
Page 11
D - 11 - Nur für EU-Länder W erfen Sie Elektro werkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen v erbrauchte Elektrow erkzeuge getrennt gesammelt w erden und einer umw elt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recy cling-Altern[...]
-
Page 12
D - 12 - Ser vice-Inf ormationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, k ompetente Service- P artner, der en Kontakte Sie der Gar antieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Ser vice- Belange wie Reparatur , Ersatzteil- und V erschleißteil- V ersorgung oder den Bezug von V erbrauchsmate- rialien zu[...]
-
Page 13
D - 13 - Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätsk ontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einw andfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie , sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adr esse zu wenden. Gerne stehe[...]
-
Page 14
D - 14 - Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, um Ihnen noch mehr Service zu bieten, haben Sie die Möglichkeit auf unserem Onlineportal weitere Informationen ab zurufen. Sollten einmal Probleme oder F ragen zu Ihrem Produkt auftreten, können Sie schnell und einf ach unter www .isc-gmbh.info viele Aktionen durchführen. Hier einige Beispiele: [...]
-
Page 15
GB - 15 - T able of contents 1. Safety regulations 2. Lay out and items supplied 3. Proper use 4. T echnical data 5. Befor e starting the equipment 6. Operation 7. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts 8. Disposal and recycling 9. Storage 10. Charger indicator Anl_TE_CI_18_Li_Kit_SPK7.indb 15 Anl_TE_CI_18_Li_Kit_SPK7.indb 15 03.11.14 08[...]
-
Page 16
GB - 16 - Danger! - Read the operating instructions to r educe the risk of inquir y Caution! W ear ear-mu ff s. The impact of noise can cause damage to hearing. C aution! W ear safety goggles. Sparks generated during w orking or splinters, chips and dust emitted by the de vice can cause loss of sight. C aution! W ear a breathing mask. Dust which i[...]
-
Page 17
GB - 17 - Danger! When using the equipment, a fe w safety pre- cautions must be observed to av oid injuries and damage. Please read the complete operating instructions and safety regulations with due car e. K eep this manual in a safe place, so that the in- formation is a vailable at all times . If you give the equipment to any other person, hand o[...]
-
Page 18
GB - 18 - 4. T echnical data Motor power supply: ............................... 18 V DC Idling speed: .....................................0-2300 min -1 Blow rate: .........................................0-2900 min -1 Clockwise/counter-clockwise: ........................Y es Bit mount: ................................... 1/4 “ (6.35 mm) Battery[...]
-
Page 19
GB - 19 - 6. Operation 6.1 Charging the Li battery pack (Fig. 2-3) 1. Remo ve the battery pack (5) from the handle, pressing the pushlock button (8) down war ds to do so . 2. Check that your mains v oltage is the same as that marked on the r ating plate of the batter y charger . Insert the power plug of the charger (6) into the mains socket outlet.[...]
-
Page 20
GB - 20 - 7. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts Danger! Alwa ys remo ve the battery pack befor e making adjustments to the equipment. 7.1 Cleaning • K eep all safety de vices, air vents and the motor housing free of dirt and dust as far as possible. Wipe the equipment with a clean cloth or blow it with compressed air at lo w pressu[...]
-
Page 21
GB - 21 - 10. Charger indicator Indicator status Explanations and actions Red LED Green LED O ff Flashing Ready f or use The charger is connected to the mains and is ready f or use; there is no battery pack in the charger On O ff Charging The charger is charging the battery pack in quick charge mode. O ff On The battery is 85% charged and ready [...]
-
Page 22
GB - 22 - For EU countries only Nev er place any electric po wer tools in your household r efuse. T o comply with European Directive 2012/19/E C concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national law s, old electric pow er tools hav e to be separated from other w aste and disposed of in an envir onment-friendly fash[...]
-
Page 23
GB - 23 - Ser vice inf ormation W e hav e competent service par tners in all countries named on the guarantee certi fi cate whose contact details can also be found on the guarantee certi fi cate . These partners will help you with all service re- quests such as repairs, spar e and wearing part orders or the purchase of consumables. Please note th[...]
-
Page 24
GB - 24 - W arranty certi fi cate Dear Customer , All of our products undergo strict quality checks to ensur e that they reach y ou in per fect condition. In the unlikely e vent that y our device de velops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee car d. Y ou can also contact us b y telephone using the s[...]
-
Page 25
F - 25 - Sommaire 1. Consignes de sécurité 2. Description de l’appareil et volume de livr aison 3. Utilisation conforme à l’a ff ectation 4. Données techniques 5. A vant la mise en service 6. Commande 7. Nettoy age, maintenance et commande de pièces de rechange 8. Mise au rebut et recy clage 9. Stockage 10. A ffi chage chargeur Anl_TE_CI_[...]
-
Page 26
F - 26 - Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Prudence! P or tez une protection de l’ouïe . L ’e xposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Prudence! Portez des lunettes de protection. L es étincelles générées pendant tra vail ou les éclats, copeaux et la poussière sortant de l’apparei[...]
-
Page 27
F - 27 - Danger ! Lors de l’utilisation d’appareils , il faut respecter certaines mesures de sécurité a fi n d’éviter des blessures et dommages. V euillez donc lire atten- tivement ce mode d’emploi/ces consignes de sécurité. V eillez à le conser ver en bon état pour pouvoir accéder aux inf ormations à tout moment. Si l’appareil [...]
-
Page 28
F - 28 - 4. Données techniques Alimentation en tension du moteur : ....... 18 V d.c. Vitesse de rotation à vide : .............. 0-2300 tr/min Nombres de coups : ....................... 0-2900 tr/min Marche droite-gauche : ...................................oui Logement d‘embout : ................. 1/4 “ (6,35 mm) T ension de sortie du charge[...]
-
Page 29
F - 29 - 5. A v ant la mise en ser vice A vant la mise en service de votre visseuse sans fi l, lisez obligatoirement ces indications : 1. chargez l‘accumulateur a vec le chargeur ci-joint. Un accumulateur vide est chargé au terme d’envir on 0,5 à 1 heure ; 2. utilisez uniquement des embouts de visseuse appropriés ; 3. lorsque vous per cez o[...]
-
Page 30
F - 30 - 6.6 Changement d‘outil ( fi gure 7) Attention ! P our tous les travaux (par e x. change- ment d‘outil ; maintenance ; etc.) sur la visseuse sans fi l, positionnez l‘interrupteur de sens de rota- tion (3) sur la position médiane. Insérer l‘embout : • insérez l‘embout jusqu‘à la butée dans le lo- gement d‘embout (1) pe[...]
-
Page 31
F - 31 - 10. A ffi chage chargeur État de l’a ffi chage Signi fi cation et mesures LED rouge LED vert Arrêt Clignote État prêt à l’emploi Le chargeur est r accordé au réseau et est prêt à l’emploi, l’accumulateur n’est pas dans le chargeur . Marche Arrêt Chargement Le chargeur char ge l’accumulateur en mode de charge rapide. [...]
-
Page 32
F - 32 - Uniquement pour les pay s de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relativ e aux appareils électriques et sy stèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent êtr e récoltés à part [...]
-
Page 33
F - 33 - Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pay s mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont v ous trouver ez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les répar ations, l‘a[...]
-
Page 34
F - 34 - Bon de gar antie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois , il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous v ous prions de vous adresser à notr e service après-vente à l‘adresse indiquée sur le bon de garantie. Nous nous[...]
-
Page 35
I - 35 - Indice 1. A vvertenze sulla sicurezz a 2. Descrizione dell’apparecchio ed elementi forniti 3. Utilizzo proprio 4. Caratteristiche tecniche 5. Prima della messa in esercizio 6. Uso 7. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio 8. Smaltimento e riciclaggio 9. Conser v azione 10. Indicatori del caricabatterie Anl_TE_CI_18_Li_[...]
-
Page 36
I - 36 - P ericolo! - P er ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso A ttenzione! P ortate cu ffi e antirumore . L’ e ff etto del rumore può causare la perdita dell’udito . A ttenzione! Indossate gli occhiali protettivi. Scintille createsi durante il la vor o o schegge, trucioli e polveri scara ventate fuori dall’appar[...]
-
Page 37
I - 37 - P ericolo! Nell’usare gli apparecchi si de vono rispettare diverse a vvertenze di sicurezz a per evitare lesi- oni e danni. Quindi leggete attentamente queste istruzioni per l’uso/le avv ertenze di sicurezza. Conservate bene le informazioni per a verle a disposizione in qualsiasi momento . Se date l’apparecchio ad altre persone , con[...]
-
Page 38
I - 38 - 4. Caratteristiche tecniche Alimentazione di tensione del motore: ...18 V d.c. Numero di giri a vuoto: ..................... 0-2300 min -1 Numero di colpi: ...............................0-2900 min -1 Rotazione destrorsa/sinistr orsa: ....................... Sì P ortabit: ....................................... 1/4 “ (6,35 mm) T ensione[...]
-
Page 39
I - 39 - 5. Prima della messa in esercizio Prima di mettere in esercizio il trapano a v vitatore a batteria leggete assolutamente le seguenti av- vertenze: 1. Ricaricate la batteria con il caricabatterie in dotazione. Una batteria scarica si ricarica in ca. 0,5-1 ora. 2. Utilizzate solo bit adatti e in perfetto stato . 3. In caso di avvitamento su [...]
-
Page 40
I - 40 - 6.6 Cambio dell‘utensile (Fig. 7) Attenzione! Prima di ogni operazione (per es . cambio dell’utensile, manutenzione, ecc.) portate il commutatore del senso di rotazione (3) sul tra- pano avvitatore a batteria in posizione centr ale. Inserire un bit: • Inserite il bit nel rispettivo portabit (1) fino alla battuta tirando la relativ a [...]
-
Page 41
I - 41 - 10. Indicatori del caricabatterie Stato indicatori Signi fi cato e interventi LED rosso LED verde Spento Lampeggia Pronto all‘eser cizio Il caricabatterie è collegato alla rete e pronto per l‘uso , la batteria non è nel caricabatterie. Acceso Spento Ricarica Il caricabatterie ricarica la batteria in esercizio di ricarica veloce . Sp[...]
-
Page 42
I - 42 - Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei ri fi uti domestici! Secondo la direttiv a europea 2012/19/CE sui ri fi uti di apparecchiature elettriche ed elettr oniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettr outensili usati dev ono venire r accolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocomp[...]
-
Page 43
I - 43 - Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i P aesi indicati nel certi fi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Ser vizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si v eda il certi fi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione , fornitura di pezzi di [...]
-
Page 44
I - 44 - Certi fi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dov esse tuttavia funzionare correttamente , ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostr a disposiz[...]
-
Page 45
DK/N - 45 - Indholdsfortegnelse 1. Sikkerhedsanvisninger 2. Produktbeskrivelse og le veringsomfang 3. Formålsbestemt anvendelse 4. T eknisk e data 5. Inden ibrugtagning 6. Betjening 7. Rengøring, v edligeholdelse og reservedelsbestilling 8. Bor tska ff else og genanvendelse 9. Opbevaring 10. Visninger på oplader en Anl_TE_CI_18_Li_Kit_SPK7.indb[...]
-
Page 46
DK/N - 46 - Fa r e! - Læs betjeningsvejledningen for at r educere risikoen f or personskade F orsigtig! Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan f orårsage høretab . Forsigtig! Brug beskyttelsesbriller . Gnister , som opstår under arbejdet, eller splinter , spån og støv , som står ud fra maskinen, kan f orårsage synstab . Forsigti[...]
-
Page 47
DK/N - 47 - F are! V ed brug af el-værktøj er der visse sikk erhedsfo- ranstaltninger , der skal respekteres for at undgå skader på personer og materiel. Læs derfor bet- jeningsv ejledningen / sikkerhedsan visningerne grundigt igennem. Opbevar betjenings vejlednin- gen et praktisk sted, så du altid kan tage den fr em efter behov . Husk at lad[...]
-
Page 48
DK/N - 48 - 4. T eknisk e data Spændingsfors yning motor : ................... 18 V d.c. Omdrejningstal, ubelastet: ................0-2300 min -1 Slagantal: .........................................0-2900 min -1 Højre-/venstr egang: .........................................Ja Bitholder: ..................................... 1/4 „ (6,35 mm) Udga[...]
-
Page 49
DK/N - 49 - 5. Inden ibrugtagning Nedenstående anvisninger sk al læses, inden du tager akku-skruemaskinen i brug: 1. Lad akkumulatorbatteriet op med den med- følgende oplader . Det tager ca. 0,5-1 timer at oplade et tomt akkumulatorbatteri. 2. Brug kun intakte og formålsegnede skruebits . 3. V ed skruning i vægge og mure , skal disse først un[...]
-
Page 50
DK/N - 50 - Bit tages ud: • T ræk kappen på bitholderen (1) hen imod bit- ten, hold den fast og tag bitten ud. 6.7 Skruer Det er bedst at anv ende skruer med selvcentre- ring (f.ek s. torx, kr y dskærv) – det gør arbejdet mere sikk ert. V ær opmærksom på, om bit’en og skruen passer sammen i form og størrelse . 6.8 Aftagelig holdeclip [...]
-
Page 51
DK/N - 51 - 10. Visninger på opladeren Visning Betydning og påkræ vet handling Rød lysdi- ode Grøn lysdi- ode Slukket Blinker Standb y-modus Ladeadapteren er sluttet til strømfors yningsnettet og er klar til drift, batteriet er ikke sat i T ændt Slukket Opladning Ladeadapteren lader batteriet op i hurtigladningsmodus. Slukket T ændt Akkumul[...]
-
Page 52
DK/N - 52 - Kun f or EU-lande Smid ikke el-v ærktøj ud som almindeligt husholdningsa ff ald! I medfør af Rådets direktiv 2012/19/EF om a ff ald af elektrisk og elektronisk udstyr og dettes omsættelse i den nationale lov givning skal brugt el-værktøj indsamles separ at og indlev eres til viderean vendende formål på miljømæssig f orsv ar[...]
-
Page 53
DK/N - 53 - Ser viceinf ormationer I alle lande, der er næ vnt i garantibeviset, råder vi o ver k ompetente servicepar tnere , hvis k ontaktdata fremgår af garantibe viset. De står til din rådighed i forbindelse med enhv er form f or service som f.eks. reparation, ansk a ff else af reservedele og sliddele eller køb af forbrugsmaterialer . V [...]
-
Page 54
DK/N - 54 - Garantibe vis Kære kunde! V ore produkter er underlagt en streng kv alitetskontrol. Hvis produktet alligev el på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette , i dette tilfælde beder vi dig k ontakte vores kundeservice på adressen, som er anført på dette garantibevis . Du kan naturligvis også ringe til os på de[...]
-
Page 55
S - 55 - Innehållsförteckning 1. Säkerhetsanvisningar 2. Beskrivning av maskinen samt le ver ansomfattning 3. Ändamålsenlig användning 4. T eknisk a data 5. Före an vändning 6. Använda 7. Rengöring, Underhåll och reservdelsbeställning 8. Skrotning och återvinning 9. För v aring 10. Lampor på laddar en Anl_TE_CI_18_Li_Kit_SPK7.indb 55[...]
-
Page 56
S - 56 - Fa r a! - Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risk en för skador Obs! Bär hörselskydd. Buller k an leda till att hörseln förstörs. Obs! An vänd skyddsglasögon. Medan du an vänder elverktyget fi nns det risk för att gnistor uppstår eller att splitter , spån och damm slungas ut ur verkty get. Dessa kan leda till att du [...]
-
Page 57
S - 57 - F ara! Innan maskinen kan an vändas måste särskilda säkerhetsan visningar beaktas för att förhindra olyck or och skador . Läs därför noggrant igenom denna bruksan visning och dessa säkerhetsan vis- ningar . För v ara dem på ett säkert ställe så att du alltid kan hitta önskad inf ormation. Om maskinen ska öv erlåtas till a[...]
-
Page 58
S - 58 - 4. T ekniska data Spänningsförsörjning motor ................... 18 V DC T omgångsvarvtal ...............................0-2300 min -1 Slagtal ..............................................0-2900 min -1 Höger-/vänstergång ..........................................ja Bitsfäste ..................................... 1/4 “ (6,35 mm) [...]
-
Page 59
S - 59 - 6. Använda 6.1 Ladda Li-batteriet (bild 2-3) 1. Dra ut batteriet (5) ur handtaget och tryck samtidigt ned spärrknappen (8). 2. K ontrollera att nätspänningen som anges på märkskylten stämmer över ens med nätspän- ningen i vägguttaget. Anslut laddarens (6) stickkontakt till vägguttaget. Den gröna lysdio- den börjar blinka. 3. [...]
-
Page 60
S - 60 - 7. Rengöring, Underhåll och reservdelsbeställning F ara! Dra alltid ut batteriet innan inställningar utförs på maskinen. 7.1 Rengöra maskinen • Håll skyddsanordningarna, v entilationsöpp- ningarna och motorkåpan i så damm- och smutsfritt skick som möjligt. T orka a v mas- kinen med en ren duk eller blås a v den med tryckluft[...]
-
Page 61
S - 61 - 10. Lampor på laddaren Indikeringsstatus Betydelse och åtgärder Röd lysdiod Grön lysdiod Från Blinkar Driftberedd Laddaren är ansluten till elnätet och driftberedd, inget batteri i ladda- ren. Till Från Laddning Laddaren snabbladdar batteriet. Från Till Batteriet har laddats till 85 % och är klar för användning. (Laddningstid [...]
-
Page 62
S - 62 - Endast för EU-länder Kasta inte elverkty g i hushållssoporna. Enligt det europeiska dir ektivet 2012/19/EG om a vfall som utgörs a v eller innehåller elektriska eller elektroniska pr odukter och dess tillämpning i den nationella lagstiftningen, måste förbrukade elverkty g källsorteras och lämnas in för miljövänlig återvinning[...]
-
Page 63
S - 63 - Serviceinformation I alla länder som nämns i garantibe viset har vi kompetenta servicepartners. Adresserna till dessa part- ners fi nns i garantibe viset. Vår a partners står gärna till tjänst för alla slags ser vicearbeten såsom repara- tion och tillhandahållande av r eser v delar , slitagedelar och förbrukningsmaterial. K om i[...]
-
Page 64
S - 64 - Garantibe vis Bästa kund, våra produkter genomgår en sträng kv alitetskontr oll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceav delning under adressen som anges på garantik ortet. Vi står även gärna till tjänst på telef on under servicenumret som anges nedan[...]
-
Page 65
NL - 65 - Inhoudsopgav e 1. V eiligheidsaanwijzingen 2. Beschrijving van het ger eedschap en lev eringsomv ang 3. Reglementair gebruik 4. T echnische gegev ens 5. Vóór inbedrijfstelling 6. Bediening 7. Reiniging, onderhoud en bestellen v an wisselstukken 8. V erwijdering en recyclage 9. Opbergen 10. Indicatie lader Anl_TE_CI_18_Li_Kit_SPK7.indb 6[...]
-
Page 66
NL - 66 - Gev aar! - Handleiding lezen om het letselrisico te v erminderen V oorzichtig! Draag een gehoorbeschermer . Lawaai k an aanleiding gev en tot gehoor v erlies. V oorzichtig! Draag een veiligheidsbril. V onken die tijdens het w erk ontstaan of splinters, spanen en stof die uit het toestel ontsnappen kunnen leiden tot zichtverlies. V oorzich[...]
-
Page 67
NL - 67 - Gev aar! Bij het gebruik van toestellen dienen enk ele veiligheidsmaatregelen te w orden nageleefd om lichamelijk gev aar en schade te voork omen. Lees daarom deze handleiding / v eiligheidsinstructies zorgvuldig door . Bewaar deze goed z odat u de in- formatie op elk moment kunt terugvinden. Mocht u dit toestel aan andere personen doorge[...]
-
Page 68
NL - 68 - 4. T echnische gege vens V oeding motor : ....................................... 18 V DC Stationair toerental: ..........................0-2300 min -1 Aantal slagen: ..................................0-2900 min -1 Rechts-/Links draaiend: .....................................ja Bitadapter: .................................. 1/4 “ (6,35 [...]
-
Page 69
NL - 69 - 5. Vóór inbedrijfstelling Lees absoluut de v olgende instructies voordat u uw accu-schroe vendraaier in gebruik neemt: 1. Laad de accu met de meegelev erde lader . Een lege accu is na ca. 0,5-1 uur opgeladen. 2. Enkel f outloze en geschikte schr oefbits ge- bruiken. 3. Bij het schroe ven in w anden en muren moet u deze controler en op v[...]
-
Page 70
NL - 70 - 6.7 Schroe ven Gebruik liefst zelf centrerende schroe ven (bijv . T orx, kruiskopschroe ven), die een v eilige werkwij- ze garander en. Let erop dat de gebruikte bit en de schroef qua v orm en grootte ov ereenstemmen. 6.8 Afneembare borgclip ( fi g. 1, pos. 9) Met gemonteerde borgclip (9) k an het apparaat bijv . aan een riem worden geha[...]
-
Page 71
NL - 71 - 10. Indicatie lader Aanduidingsstatus Bedeutung und Maßnahme Rode LED Groene LED UIT Knippert Gebruiksklaarheid De lader is aangesloten op het net en is gebruiksklaar; de accu is niet in de lader . AAN AAN Laden De lader laadt de accu op in de snelle laadmodus. UIT AAN De accu is tot 85% opgeladen en gebruiksklaar . (Laadduur 1,5 Ah accu[...]
-
Page 72
NL - 72 - Enkel v oor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! V olgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektrische en elektr onische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen af gedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te w orden ver- zameld en milieuvriendelijk te w orden gerecycleer d. Re[...]
-
Page 73
NL - 73 - Ser vice-inf ormatie Wij werk en in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepart- ners, wier contactgege vens u kunt a fl eiden uit het garantiebe wijs. Deze staan voor alle diensten z oals reparatie , het verscha ff en van wisselstukk en of slijtdelen of voor de aankoop v an verbruiksmaterialen t[...]
-
Page 74
NL - 74 - Garantiebewijs Geachte klant, onze producten w orden onderworpen aan een strenge kw aliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten z eerste en vragen u zich te wenden tot onz e ser vice- dienst onder het adres vermeld op dit gar antiebewijs. Wij staan ook graag telef onisch tot uw dienst[...]
-
Page 75
E - 75 - Índice de contenidos 1. Instrucciones de seguridad 2. Descripción del aparato y volumen de entr ega 3. Uso adecuado 4. Características técnicas 5. Antes de la puesta en marcha 6. Manejo 7. Mantenimiento , limpieza y pedido de piezas de r epuesto 8. Eliminación y reciclaje 9. Almacenamiento 10. Indicación cargador Anl_TE_CI_18_Li_Kit_[...]
-
Page 76
E - 76 - P eligro! - Leer el manual de instrucciones par a reducir cualquier riesgo de sufrir daños Cuidado! Usar pr otección para los oídos. La e xposición al ruido puede ser perjudicial para el oído . Cuidado! Llev ar gafas de protección. Dur ante el trabajo , la expulsión de chispas , astillas, virutas y polvo por el aparato pueden pr ovo[...]
-
Page 77
E - 77 - P eligro! Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie de medidas de seguridad para e vitar le- siones o daños. P or este motivo , es preciso leer atentamente este manual de instrucciones/adver- tencias de seguridad. Guardar esta información cuidadosamente para poder consultarla en cual- quier momento . En caso de entregar el ap[...]
-
Page 78
E - 78 - 4. Características técnicas Alimentación de tensión de motor: ......... 18 V c.c. V elocidad marcha en vacío: ............. 0-2300 r .p.m Número de percusiones: ................. 0-2900 r .p.m Marcha derecha-iz quierda: ............................... sí Alojamiento portatornillos: ........... 1/4 “(6,35 mm) T ensión de salida ca[...]
-
Page 79
E - 79 - 5. Antes de la puesta en marcha Antes de la puesta en marcha del taladro per- cutor a batería, es preciso leer las siguientes advertencias: 1. Cargar la batería con el cargador que se su- ministra adjunto . Una batería vacía se carga en apro x. 0,5-1 hora. 2. Utilice únicamente taladros y puntas portator- nillo adecuados. 3. Al atorni[...]
-
Page 80
E - 80 - 6.6 Cambio de herramienta ( fi g. 7) Atención: Al realizar cualquier tipo de trabajo (p . ej., cambio de herramienta; mantenimiento; etc.) en el taladro , colocar el interruptor de inversión de marcha (3) en la posición central. Cómo poner el portatornillo: • P oner el portatornillo en el alojamiento por- tatornillos (1) mientras se[...]
-
Page 81
E - 81 - 10. Indicación cargador Estado de indicación Signi fi cado y medida LED rojo LED verde apagado parpadea Listo par a funcionamiento El cargador está conectado a la red y listo para el funcionamiento , la batería no está en el cargador encendido apagado Carga El cargador carga la batería en modo rápido . apagado encendido La batería[...]
-
Page 82
E - 82 - Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura caser a. Según la directiv a europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separ ado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior r ecic[...]
-
Page 83
E - 83 - Información de servicio En todos los países mencionados en el certi fi cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certi fi cado . Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piez as d[...]
-
Page 84
E - 84 - Certi fi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente , en tal caso , le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente [...]
-
Page 85
P - 85 - Índice 1. Instruções de segurança 2. Descrição do aparelho e material a fornecer 3. Utilização adequada 4. Dados técnicos 5. Antes da colocação em funcionamento 6. Operação 7. Limpeza, manutenção e encomenda de peças sobressalentes 8. Eliminação e reciclagem 9. Armazenagem 10. Visor do carr egador Anl_TE_CI_18_Li_Kit_SPK7[...]
-
Page 86
P - 86 - P erigo! - P ara reduzir o risco de f erimentos leia o manual de instruções Cuidado! Use uma protecção auditiv a. O ruído pode prov ocar danos no aparelho auditivo . Cuidado! Use óculos de protecção . As faíscas produzidas durante o trabalho ou as apar as, os estil- haços e a poeira que saem do aparelho podem pro vocar cegueira. [...]
-
Page 87
P - 87 - P erigo! Ao utiliz ar ferramentas , dev em ser respeitadas algumas medidas de segurança para pre ve- nir ferimentos e danos . Por conseguinte, leia atentamente este manual de instruções / estas instruções de segurança. Guarde-o num local seguro , para que o possa consultar sempre que necessário . Caso passe o aparelho a outras pesso[...]
-
Page 88
P - 88 - 4. Dados técnicos Alimentação de tensão do motor: ..........18 V d.c. Rotações em v azio: ..........................0-2300 r .p.m. Número de golpes: ..........................0-2900 r .p.m. Rotação re versív el direita/esquer da: .............. sim Encaix e para bits: ....................... 1/4 “ (6,35 mm) T ensão de saída d[...]
-
Page 89
P - 89 - 5. Antes da colocação em funcionamento Leia impreteriv elmente estas indicações antes de colocar a aparafusadora sem fi o em funciona- mento: 1. Carregue o acumulador com o carregador fornecido . Um acumulador vazio fi ca carr ega- do após apro x. meia a uma hora. 2. Utilize somente pontas aparafusador as ade- quadas e em perfeito e[...]
-
Page 90
P - 90 - 6.6 Substituição do acessório ( fi gura 7) Atenção! Em todos os trabalhos na apar afusado- ra sem fi o (p . ex. substituição do acessório; ma- nutenção; etc.), coloque o comutador do sentido de rotação (3) na posição central. Introdução do bit: • Introduza o bit no encaix e para bits (1) até ao encosto , puxando simult[...]
-
Page 91
P - 91 - 10. Visor do carregador Estado do visor Signi fi cado e medida a adoptar LED ver- melho LED verde Desligado A piscar Oper acionalidade O carregador está ligado à rede e encontra-se oper acional; o acumu- lador não está no carregador Ligado Desligado Carregamento O carregador carrega o acumulador no modo de carregamento rápido . Desli[...]
-
Page 92
P - 92 - Só para países da UE Não deite as ferramentas eléctricas par a o lixo doméstico! Segundo a directiv a europeia 2012/19/CE relativ a aos resíduos de equipamentos eléctricos e electró- nicos e a respectiv a transposição para o direito interno , as ferramentas eléctricas usadas têm de ser recolhidas separadamente e entregues nos l[...]
-
Page 93
P - 93 - Informações do serviço de assistência técnica Estamos representados em todos os países mencionados no certi fi cado de garantia por agentes auto- rizados competentes , cujos contactos poderá encontrar no certi fi cado de garantia. Estes encontram-se ao seu dispor para todos os serviços de que necessita, tais como reparações, f [...]
-
Page 94
P - 94 - Certi fi cado de garantia Estimado(a) cliente, os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade . Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições , lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso ser- viço de assistência técnica na morada indicada no presente certi fi cado de garanti[...]
-
Page 95
FIN - 95 - Sisällysluettelo 1. T urvallisuusmääräykset 2. Laitteen kuvaus ja toimituk sen sisältö 3. Määräysten mukainen käyttö 4. T ekniset tiedot 5. Ennen käyttöönottoa 6. Käyttö 7. Puhdistus, huolto ja v araosatilaus 8. Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö 9. Säilytys 10. Latauslaitteen näyttö Anl_TE_CI_18_Li_Kit_SPK7.indb 95 An[...]
-
Page 96
FIN - 96 - V aara! - T apaturmav aaran vähentämiseksi lue käyttöohje Huomio! Käytä kuulosuojuksia. Melu saattaa aiheuttaa kuulon menetyksen. Huomio! Käytä suojalaseja. T yön aikana syntyvät kipinät tai laitteesta sink oilev at sirut, lastut ja pölyt saattav at aiheuttaa näkökyvyn menetyksen. Huomio! Käytä pölynsuojanaamaria. Puuta [...]
-
Page 97
FIN - 97 - V aara! Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä turvallisuusv arotoimia tapaturmien ja vaurioiden välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. Säilytä ne hyvin, jotta niissä ole vat tiedot o vat myöhemminkin milloin v ain käytettävissäsi. Jos luovutat laitt[...]
-
Page 98
FIN - 98 - 4. T ekniset tiedot Moottorin virransyöttö: .................... 18 V tasa virta Joutokäyntikierrosluku: ..................... 0-2300 min -1 Iskuluku: ........................................... 0-2900 min -1 Kierto vasemmalle-oik ealle: ......................... kyllä P alaistukka: ................................ 1/4 “ (6,35 mm) [...]
-
Page 99
FIN - 99 - 5. Ennen käyttöönottoa Lue nämä ohjeet ehdottomasti ennen akkuruuvin- vääntimesi käyttöönottoa: 1. Lataa akku mukana toimitetulla latauslaitte- ella. T yhjä akku on ladattu täyteen n. 0,5-1 tunnin kuluttua. 2. Käytä ainoastaan moitteettomia, sopivia ru- uvinvääntöpaloja. 3. Ruuv atessa seiniin ja muureihin tulee tutkia, [...]
-
Page 100
FIN - 100 - 6.7 Ruuvin vääntö Käytä parhaiten itsekeskittyviä ruuv eja (esim. torx- tai ristikantaruuveja), k oska ne takaa vat tur- vallisen työsk entelyn. Huolehdi siitä, että käytetty pala ja ruuvi sopivat yhteen muotonsa ja k okonsa puolesta. 6.8 Irrotetta va pidik e (kuva 1 / nro 9) Asennetun pidikkeen (9) a vulla laitteen voi ri- pu[...]
-
Page 101
FIN - 101 - 10. Latauslaitteen näyttö Näytön tila Merkitys ja toimenpiteet Punainen valodiodi Vihreä v alo- diodi P ois Vilkkuu Käyttöv almiustila Latauslaite on liitetty sähköverkk oon ja valmis käyttöön, latauslai teessa ei ole akkua P alaa P ois Lataaminen Latauslaite lataa akun pikalatauksella. P ois P alaa Akku on ladattu 85 % täy[...]
-
Page 102
FIN - 102 - K oskee ainoastaan EU-maita Älä heitä sähkötyökaluja k otitalousjätteisiin! Euroopan direktiivin 2012/19/EY loppuunkäytetyistä sähkö- ja elektronisista laitteista ja sen k ansallisek- si laiksi muuntamisen mukaan tulee käytetyt sähkötyökalut k oota erikseen ja toimittaa ne ympäristöystä- välliseen kierrätykseen. Kier[...]
-
Page 103
FIN - 103 - Asiakaspalv elutiedot Meillä on kaikissa takuutodistuksessa mainituissa maissa päte viä asiakaspalv elusta huolehtivia kump- paneita, joiden yhtey stiedot löydät takuutodistuksesta. Heidän kauttaan v oit saada kaikki asiakaspalv e- lut, kuten korjauk set, varaosien ja kulumaosien sekä tarvittavien käyttömateriaalien toimitukset[...]
-
Page 104
FIN - 104 - T akuutodistus Arvoisa asiakas, tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadun valv ontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, valitamme tapahtunutta suur esti ja pyydämme sinua kääntymään teknisen asiak as- palvelumme puoleen käyttäen tässä takuuk ortissa annettua osoitetta. Selvitämme asian[...]
-
Page 105
GR - 105 - Περιεχόμε να 1. Υ ποδείξεις ασφαλείας 2. Περιγ ραφή της συσκευής και συμπαραδιδόμε να 3. Σωστή χρήση 4. Τ εχ νικά χ αρακτηριστικά 5. Πριν τη θέση σε λειτ ουργία 6. Χειρισμός 7. Κ αθαρισμός , συντ[...]
-
Page 106
GR - 106 - Κίν δυνος ! – Γι α τη μείωση του κιν δύνου τραυμα τισμού διαβάστε τη ν Οδηγία χρήσης Προσο χή ! Να χρησιμοποιείτε ωτοασπίδες . Η επίδραση του θορύβου μπορεί να προκαλέσ ει την απώλεια της ?[...]
-
Page 107
GR - 107 - Κίν δυνος ! Κατ ά τη χρήση των συσκευών πρέπει , προς αποφυγή τ ραυματ ισμών , να τηρούντ αι και να λαμβάνο νται ορισμένα μέτ ρα ασφαλείας . Διαβάστε για το λόγ ο αυτό προσεκτ ικά τις Οδηγίε?[...]
-
Page 108
GR - 108 - 4. Τ ε χν ικά χ αρακτηριστικά Τ ροφοδοσία τάσης κινητήρα : ................ 18 V d.c. Αριθμός στροφών ρε λα ντί : ..............0-2300 min -1 Αριθμός κρούσεων : .........................0-2900 min -1 Δεξιόστ ροφη - αριστερόστ ροφη λ?[...]
-
Page 109
GR - 109 - 5. Πριν τη θέση σε λει τουρ γία Πριν τη θέση σε λειτ ουργία του κα τσαβιδιού μπατ αρίας σας να διαβάσετ ε οπωσδήποτ ε αυτές τις υποδείξεις : 1. Φορτίστ ε το συσσωρευτή με το συμπαραδιδόμεν ο [...]
-
Page 110
GR - 110 - 6.5 Φως LED ( Εικ . 6 / αρ . 7 ) Το φως LED (7) κάνει δυνατό το φωτισμό το σημείου βιδώματ ος σε όχι ευ νοϊκές συνθήκ ες φωτισμού . Το φως LED (7) ανάβει αυτόματ α , μόλις πιέσετε το διακόπτη εν εργ οποίηση[...]
-
Page 111
GR - 111 - 8. Διάθεση στα απορρίμμα τα και επαν αχ ρησιμοποίηση Η συσκευή βρίσκε ται σε μία συσκευασία προς αποφυγή ζημιών κατά τη μεταφορά Αυτή η συσκευασία απο τελείτ αι από πρώτες ύλες και έτ σι ?[...]
-
Page 112
GR - 112 - 10. Ένδειξη φορ τιστή Κ ατάστ αση ένδειξης Σημασία και μέτρα Κόκκιν ο LED Πράσιν ο LED Απεν εργ ο - ποίηση (OFF) Α ναβο - σβήνει Ε τοιμότητ α για λει τουρ γία Ο φορτ ιστής είναι συν δεδεμένος με το ?[...]
-
Page 113
GR - 113 - Μόνο για κράτη - μέλη της Ε . Ε . Μη πετάτε τις ηλεκτρικές συσκ ευές στα οικιακάαπορρίμμα τα ! Σύμφωνα με τη ν ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/ ΕΚ για απόβλητ α ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρο νικού εξοπ?[...]
-
Page 114
GR - 114 - Ε νημέρωση για το σέρβις Σε όλες τις χώρες που αναφέρο νται στη ν εγγύηση έχ ουμε αρμόδια συν εργ εία που συνερ γάζ ο νται μαζί μας , η διεύθυν ση των οποίων προκύπτει από την ε γγύηση . Τα σ[...]
-
Page 115
GR - 115 - Ε γγύηση Αξιότιμη πε λάτισα , αξιότ ιμε πελάτη , τα προϊόντα μας υπόκειντ αι σε αυστηρό έλεγ χ ο ποιότητας . Εάν η συσκευή αυ τή παρ΄όλα αυτά κάποτ ε δεν λειτ ουργήσει άψο γα , λ υπούμαστε πο[...]
-
Page 116
Y ang/Product-Management Weichselgartner/General-Manager - 116 - D erklärt folgende Konf ormität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Artikel GB explains the f ollowing conformity according to EU dir ecti- ves and norms for the f ollowing product F déclare la conformité suiv ante selon la directive CE et les normes concernant l’article I dic[...]
-
Page 117
Y ang/Product-Management Weichselgartner/General-Manager - 117 - D erklärt folgende Konf ormität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Artikel GB explains the f ollowing conformity according to EU dir ecti- ves and norms for the f ollowing product F déclare la conformité suiv ante selon la directive CE et les normes concernant l’article I dic[...]
-
Page 118
Y ang/Product-Management Weichselgartner/General-Manager - 118 - D erklärt folgende Konf ormität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Artikel GB explains the f ollowing conformity according to EU dir ecti- ves and norms for the f ollowing product F déclare la conformité suiv ante selon la directive CE et les normes concernant l’article I dic[...]
-
Page 119
- 119 - Anl_TE_CI_18_Li_Kit_SPK7.indb 119 Anl_TE_CI_18_Li_Kit_SPK7.indb 119 03.11.14 08:44 03.11.14 08:44[...]
-
Page 120
EH 03/2015 (03) Anl_TE_CI_18_Li_Kit_SPK7.indb 120 Anl_TE_CI_18_Li_Kit_SPK7.indb 120 04.03.15 16:43 04.03.15 16:43[...]