Electro-Voice PA2450L manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Electro-Voice PA2450L. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Electro-Voice PA2450L ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Electro-Voice PA2450L décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Electro-Voice PA2450L devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Electro-Voice PA2450L
- nom du fabricant et année de fabrication Electro-Voice PA2450L
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Electro-Voice PA2450L
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Electro-Voice PA2450L ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Electro-Voice PA2450L et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Electro-Voice en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Electro-Voice PA2450L, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Electro-Voice PA2450L, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Electro-Voice PA2450L. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    OWNER‘S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D‘EMPLOI P A1250T P A2250T P A2400T P A2450L P A4150L P A SERIES[...]

  • Page 2

    CONTENTS ENGLISH IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS ...... 3 IMPORT ANT SERVICE INSTRUCTIONS ...... 3 DESCRIPTION ...... 4 Unpacking & W arranty ...... 4 Installation Notes ...... 4 FRONT P ANEL ...... 5 Mains Switch ...... 5 Protect ...... 5 Limiter ...... 5 Level Indication ...... 5 Power ...... 5 REAR P ANEL ...... 6 Audio Signal Inputs ...... 6[...]

  • Page 3

    3 The lightning ash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated „dangerous voltage“ within the product’ s enclosure that may be of sufcient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. The exclamation point within an equilateral triangle is intended t[...]

  • Page 4

    Congratulations on your ElectroV oice P A series power amplier purchase! The ElectroV oice P A-Series power amp line combines outstanding audio performance, exceptional reliability and secure operational safety in a compact 2RU chassis design. All models in the P A Series provide several protection circuits which not only prevent the power ampli[...]

  • Page 5

    FRONT P ANEL Mains Switch Use the mains switch to switch the unit’ s power on. A soft-start function prevents inrush current peaks on the mains, additionally preventing the mains line protection switch from activating during the amp’s power-on operation. Loudspeaker outputs are activated via relay switching with a delay of approx. 2 seconds, wh[...]

  • Page 6

    REAR P ANEL Audio Signal Inputs The electronically balanced inputs facilitate the connection of external signal sources (e.g. mixing consoles). When screwed to the power amp, the screwlock connectors provided with the unit prevent accidental disconnection. Choosing balanced cables (2 conductors for audio signals + separate shielding mesh) for LF-si[...]

  • Page 7

    100V 25W 100V 25W 16 x 25W 100V 6W 100V 6W 66 x 6W P A2450L & P A4150L Loudspeaker systems connected to channels A and B (or C and D) have to be connected according to the polarity indicated. Please, make sure to mind the minimal impedance of 4 ohms per channel. For bridged operation, the load has to be connected according to the BRIDGED- label[...]

  • Page 8

    REAR P ANEL Mains Fuse Under normal circumstance, the mains fuse blows only in the event of failure. When replacing the fuse, make sure to use a fuse of the same type with identical amperage, voltage and blow characteristics. If the mains fuse blows repeatedly , please contact an authorized service centre. Mains Socket Please, make sure to check wh[...]

  • Page 9

    MAINS OPERA TION & RESUL TING TEMPERA TURE Mains Operation The following tables provide a useful aid in determining power supply and cabling requirements. Column “1/8 max. output power into 4 ohms (2) ” states the values to be used for normal operation. These results were measured with the power amplier being operated at maximum output a[...]

  • Page 10

    MAINS OPERA TION & RESUL TING TEMPERA TURE P A2400T - 100V output U mains [V] I mains [A] P mains [W] P out [W] P D [W] BTU/ hr (3) idle 230 0,3 44,3 0 44 151 Max. output power into 25ohms (1) 230 8,9 1643 2x430 783 2672 1/3 max. output power into 25ohms (1) 230 5,5 952 2x143 665 2270 1/8 max. output power into 25ohms (1) 230 3,7 602 2x54 495 1[...]

  • Page 11

    NOTES 1 1[...]

  • Page 12

    INHAL T WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE ....................... 13 WICHTIGE SERVICEHINWEISE ....................... 13 BESCHREIBUNG ....................... 14 Auspacken & Garantie ....................... 14 Installationshinweise ....................... 14 FRONTSEITE ....................... 15 Netzschalter ....................... 15 Protect .......[...]

  • Page 13

    13 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Das Blitzsymbol innerhalb eines gleichseitigen Drei- ecks soll den Anwender auf nicht isolierte Leitungen und Kontakte im Geräteinneren hinweisen, an denen hohe Spannungen anliegen, die im Fall einer Berührung zu lebensgefährlichen Stromschlägen führen können. Das Ausrufezeichen innerhalb eines gleichseitigen D[...]

  • Page 14

    15 Herzlichen Glückwunsch! Sie haben sich mit einer Endstufe von Electro-V oice für ein Gerät modern- ster T echnologie entschieden. Die Endstufen der P A-Serie vereinen überragende Audio Performance mit höchster Zuverlässigkeit und Betriebssicherheit. Zahlreiche Schutzschaltungen, die für jeden Kanal individuell vorhanden sind, schützen ni[...]

  • Page 15

    15 FRONTSEITE Netzschalter Mit dem Netzschalter wird das Gerät eingeschaltet. Eine Softstart-Schaltung vermei- det dabei Einschaltstromspitzen auf der Netzleitung. Dadurch wird verhindert, dass der Leitungsschutzschalter des Stromnetzes beim Einschalten der Endstufe anspricht. Die Lautsprecher werden über die Ausgangsrelais um ca. 2 Sekunden verz[...]

  • Page 16

    16 17 RÜCKSEITE Signaleingänge An den elektronisch symmetrischen Eingängen werden die Signalquellen (z.B. Mischpult) angeschlossen. Die im Lieferumfang enthaltenen Steckverbinder können mit der End- stufe verschraubt werden um ein versehentliches Entfernen zu verhindern. Die verwendeten NF-Kabel sollten generell symmetrisch (2 Signaladern + Sch[...]

  • Page 17

    16 17 100V 25W 100V 25W 16 x 25W 100V 6W 100V 6W 66 x 6W P A2450L & P A4150L Lautsprecher für Kanal A & B (bzw . C & D) werden entsprechend der angege- benen Polarität angeschlossen. Beachten Sie, dass die minimale Impe- danz für jeden Kanal 4 Ohm beträgt. Für den Brückenbetrieb muß die Last gemäß dem Aufdruck BRIDGED an- gesch[...]

  • Page 18

    18 19 RÜCKSEITE Netzsicherung Die Netzsicherung löst unter normalen Umständen nur bei einem Fehlerfall aus. Die Sicherung darf nur gegen eine gleichwertige Sicherung mit gleicher Strom-, Spannungs- und Auslösecharakteristik getauscht werden. Sollte die Netzsicherung wiederholt durchbrennen, kontaktieren Sie bitte eine Servicestelle. Netzbuchse [...]

  • Page 19

    18 19 NETZBETRIEB & WÄRMEENTWICKLUNG Netzbetrieb Mit Hilfe der folgenden T abellen können die Anforderungen für Stromversorgung und Zuleitungen bestim- mt werden. Für normalen Betrieb können die Werte der Spalte „1/8 max. Ausgangsleistung an 4Ohm (2) “ verwendet werden. Die Endstufe wurde hier mit Rosa Rauschen gem. EN60065 bei  der[...]

  • Page 20

    20 21 NETZBETRIEB & WÄRMEENTWICKLUNG P A2400T - 100V Ausgang U Netz [V] I Netz [A] P Netz [W] P Aus [W] P V [W] BTU/ hr (3) Leerlauf 230 0,3 44,3 0 44 151 Max. Ausgangsleistung an 25Ohm (1) 230 8,9 1643 2x430 783 2672 1/3 max. Ausgangsleistung an 25Ohm (1) 230 5,5 952 2x143 665 2270 1/8 max. Ausgangsleistung an 25Ohm (1) 230 3,7 602 2x54 495 1[...]

  • Page 21

    20 21 NOTIZEN[...]

  • Page 22

    T ABLE DES MA TIÉRES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORT ANTES ....................... 23 INSTRUCTIONS DE RÉP ARA TION IMPORT ANTES ....................... 23 INTRODUCTION ....................... 24 Déballage et garantie ....................... 24 Remarques concernant l’installation ....................... 24 F ACE A V ANT ......................[...]

  • Page 23

    23 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORT ANTES Le symbole représentant un éclair éché dans un triangle équilatéral a pour but d’alerter l’utilisateur de la présence d’une „tension dangereuse“ non isolée à l’intérieur du boîtier , pouvant être d’une force sufsante pour constituer un risque d’électrocution. Le point d?[...]

  • Page 24

    Félicitations ! En achetant un amplicateur de puissance Electro-V oice vous avez choisi un appareil employant la technologie la plus avancée qui soit. Les amplicateurs de puissance P A-Series associent des performances audio inégalées, à un fonctionnement able et durable. Les différents circuits de protection des voies évitent non s[...]

  • Page 25

    F ACE A V ANT Interrupteur secteur Utilisez l’interrupteur secteur pour mettre l’appareil sous tension. La fonction de temporisation Soft-Start le protège des sautes de courant, ce qui de plus évite l’activation du circuit de protection interne lors de la mise sous tension. Les sorties haut- parleur sont activées via une commutation par re[...]

  • Page 26

    P ANNEAU ARRIÈRE Entrées Signal Audio Les entrées symétrisées électroniquement facilitent la connexion de sources de signal externes (ex. des consoles de mixage). Lorsqu’ils sont vissés à l’ampli de puissance, les connecteurs à vis fournis avec l’appareil empechent tout débranchement accidentel. Il est recommandé de choisir des câ[...]

  • Page 27

    100V 25W 100V 25W 16 x 25W 100V 6W 100V 6W 66 x 6W P A2450L & P A4150L Les haut-parleurs connectés aux canaux A et B (ou C et D) doivent être branchés en respectant la polarité indiquée. V euillez vous assurer qu’il y a bien une impédance minimale de 4 ohms par canal. Pour le fonctionnement en mode Bridged, la charge doit être connect?[...]

  • Page 28

    P ANNEAU ARRIÈRE Fusible secteur Dans des circonstances normales, le fusible secteur ne saute qu’en cas de panne. Remplacer ce fusible en utilisant uniquement un fusible neuf de même type et de même ampérage, tension et ayant les mêmes caractéristiques de fusion. Si le fusible secteur saute de façon répétitive, veuillez contacter le reve[...]

  • Page 29

    ALIMENT A TION SECTEUR ET TEMPÉRA TURE RÉSUL T ANTE Fonctionnement sur le secteur Les tableaux suivants vous apporteront une aide précieuse dans la détermination du choix de l’alimentation et des câbles. La colonne “1/8 max. output power into 4 ohms (2) ” indique les valeurs à utiliser pour un fonctionnement normal. Ces résultats ont ?[...]

  • Page 30

    ALIMENT A TION SECTEUR ET TEMPÉRA TURE RÉSUL T ANTE 30 P A2400T - 100V output U mains [V] I mains [A] P mains [W] P out [W] P D [W] BTU/ hr (3) idle 230 0,3 44,3 0 44 151 Max. output power into 25ohms (1) 230 8,9 1643 2x430 783 2672 1/3 max. output power into 25ohms (1) 230 5,5 952 2x143 665 2270 1/8 max. output power into 25ohms (1) 230 3,7 602 [...]

  • Page 31

    NOTICES 31[...]

  • Page 32

    32 33 TECHNICAL SPECIFICA TIONS          �  �  �  �  �  �      �  �       ?[...]

  • Page 33

    32 33 BLOCK DIAGRAM P A2450L / P A4150L CH. A/B[...]

  • Page 34

    34 35 BLOCK DIAGRAM P A4150L CH. C/D[...]

  • Page 35

    34 35 BLOCK DIAGRAM P A2400T / P A2250T[...]

  • Page 36

    36 37 BLOCK DIAGRAM P A1250T[...]

  • Page 37

    36 37 DIMENSIONS P A series amplier dimensions in mm.[...]

  • Page 38

    NOTES / NOTIZEN / NOTICES 38[...]

  • Page 39

    NOTES / NOTIZEN / NOTICES 39[...]

  • Page 40

    40 USA T elex Communications Inc., 12000 Portland Ave. South, Burnville, MN 55337, Phone: +1 952-884-4051, F AX: +1 952-884-0043 Germany EVI AUDIO, Hirschberger Ring 45, D 94315, Straubing, Germany Phone: 49 9421-706 0, F AX: 49 9421-706 265 Subject to change without prior notice. Printed in Germany 10/08/2006 / 361 122 www .electro-voice.de[...]