Electrolux EN3614AOW manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Electrolux EN3614AOW. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Electrolux EN3614AOW ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Electrolux EN3614AOW décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Electrolux EN3614AOW devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Electrolux EN3614AOW
- nom du fabricant et année de fabrication Electrolux EN3614AOW
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Electrolux EN3614AOW
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Electrolux EN3614AOW ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Electrolux EN3614AOW et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Electrolux en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Electrolux EN3614AOW, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Electrolux EN3614AOW, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Electrolux EN3614AOW. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    EN3614AOW .............................. .................. ................ ............ .......... ....... NL KOEL-VRIES COMBINATIE GEBRUIKSAANWI JZING 2 EN FR IDGE FREEZ ER USER MANUAL 22 FR RÉFRIGÉRATEUR/ CONGÉLATEUR NOTICE D'UTILISATION 41 DE KÜ HL - GEFRIERSCHRAN K BENUTZERIN FORMATION 61[...]

  • Page 2

    INHOUD 1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 3. BEDIENING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Page 3

    1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN In het belang van uw veiligheid en om een correct gebruik te kunnen wa arborgen is het van belang dat u, alvorens het appa- raat te installeren en in gebruik te nemen, deze gebruiksaanwijzing, inclusief de tips en waarschuwingen, grondig doorleest. Om onnodige vergissingen en ongevallen te voorkomen is het belangrijk erv[...]

  • Page 4

    WAARSCHUWING! Alle elektrische on derdelen (net- snoer, stekker, compressor) mo- gen om gevaar te voorkomen uit- sluitend worden vervangen door een erkende onderhoudsd ienst of gekwalificeerd onderhoudsperso- neel. 1. Het netsnoer mag niet verlengd worden. 2. Verzeker u ervan dat de stekker niet platgedrukt o f beschadigd wordt door de achterkant v[...]

  • Page 5

    • De achterkant dient zo mogelijk tegen een muur geplaatst te worden, teneind e te voorkomen dat hete onderdelen (compressor, cond ensator) aangeraakt kunnen worden en brandwonden ver- oorzaken. • Het apparaat mag niet vlakbij radiatoren of kooktoestellen geplaatst worden. • Verzeker u erv an dat de stekker bereik- baar is nadat het apparaat [...]

  • Page 6

    2. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 2 5 4 7 8 9 6 11 3 1 10 1 Fruitlades 2 Freshzone-lade 3 Glazen planken 4 Dynamic Air-koelen 5 Flessenrek 6 Thermostaat 7 Boterschap 8 Deurplateau 9 Flessenrek 10 Vriesmanden 11 Typeplaatje 3. BEDIENING 3.1 Inschakelen Steek de stekker in het stopcontact. Draai de thermostaatknop op een gemid- delde stand. 3.2 Uitscha[...]

  • Page 7

    • draai de thermosta atknop op een hoge- re stand om de maximale koude te ver- krijgen. Een gemiddelde instelling is over het algemeen het meest geschikt. De exacte instelling moet echter gekozen worden rekening houd end met het feit dat de temperatuur in he t apparaat afhankelijk is van: • de omgevingstemperatuur • hoe vaak de deur geopend w[...]

  • Page 8

    4.4 DYNAMICAIR-functie in en uit 1 2 Met de DYNAMICAIR-functie wordt voed- sel snel gekoeld en wordt de temperatuur in de koelkast gelijkmatiger. Druk om DYNAMICAIR in te schakelen op de schakelaar (1). Het groene lampje (2) gaat aan. Activeer de voorziening als de om- gevingstemperatuur hoger is dan 25°C. 4.5 Het plaatsen van de deurplateaus 1 2 [...]

  • Page 9

    4.7 Flessenrek Plaats de flessen (met de openingen naar voren gericht) in het voorgeplaatste schap. Als het schap horizontaal ge- plaatst is, mogen alleen afgesloten flessen worden neergezet. Dit schap voor een flessenhouder kan worden gekanteld om vooraf geopende flessen te bewaren. Tr ek hiervoor de hou- der omhoog zodat deze omhoog draait en op [...]

  • Page 10

    5. NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS 5.1 Normale bedrijfsgeluiden • U kunt een zwak gorgelend en b orre- lend geluid horen wanneer het koelmid- del door leidingen wordt gepompt. Dat is normaal. • Als de compressor aan staat, wordt het koelmiddel rondgepompt en dan zult u een zoemend en kloppend geluid van de compressor hore n. Dat is normaal. • De[...]

  • Page 11

    5.6 Tips voor het bewaren van ingevroren voedsel Om de beste resultate n van dit apparaat te verkrijgen, dient u: • verzeker u ervan dat de commercieel ingevroren levensmiddelen op g eschik- te wijze door de de tailhandelaar werden opgeslagen; • zorg ervoor dat de ingevroren levens- middelen zo snel mogelijk van de winkel naar uw vriezer gebrac[...]

  • Page 12

    6.3 Het ontdooien van de koelkast Rijp wordt elke keer als de compressor- motor tijdens normale werking stopt, au- tomatisch van de verdamper van het koel- vak verwijderd. He t dooiwater loopt v ia een afvoergaatje in een speciale opvang- bak aan de achterkant van het appa raat, boven de compre ssormotor, waar he t verdampt. Het is belangrijk om he[...]

  • Page 13

    7. PROBLEEMOPLOSSING LET OP! Voordat u storingen opspoort, de stekker uit het stopcontact trek- ken. Het opsporen van storingen die niet in deze handleiding vermeld zijn, dient te worden verricht door een gekwalificeerd technicus of deskundig persoon. Bij de werking van het apparaat zijn bepaalde geluiden te horen die heel normaal zijn (compressor-[...]

  • Page 14

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur in het apparaat is te laag. De thermostaatknop staat misschien niet goed. Stel een hogere tempera- tuur in. De temperatuur in het apparaat is te hoog. De thermostaatknop staat misschien niet goed. Stel een lagere temperatuur in. De deur is niet goed ge- sloten. Zie 'De deur sluiten'. De [...]

  • Page 15

    7.1 Het lampje vervangen 1 2 Het apparaat is uitgerust met een LED-bin- nenlampje dat een lange levensduur heeft. 1. Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact. 2. Druk het beweegbare de el in om de af- dekking van het lampje (1) los te haken. 3. Verwijder de afdekking van het lampje (2). 4. Vervang de lamp indien nodig door ee[...]

  • Page 16

    8.2 Locatie A B 100 mm min 20 mm Het apparaat moet ver van hittebronnen, zoals radiatoren, boilers, direct zonlicht enz., vandaan worden geïnstalleerd. Zorg er voor dat de lucht vrij kan circuleren aan de achterkant van de kast. Als het appa- raat onder een wandkast wordt geplaatst, moet de minimale afstand tussen de bo- venkant van de kast e n de[...]

  • Page 17

    8.5 Elektrische aansluiting Zorg er vóór het aansluiten voor dat het voltage en de frequentie op het typepla- tje overeenkomen met de stroomtoevoer in uw huis. Het apparaat moet ge aard zijn. De net- snoerstekker is voorzien van een conta ct voor dit doel. Als het stopcontact niet ge- aard is, sluit het apparaat dan aan op een afzonderlijk aa rde[...]

  • Page 18

    • Schroef het onderste scharnier los en monteer het aan de andere kant. A C B • Verwijder de afdekking m.b.v. het ge- paste gereedscha p. (A). • Schroef het onderste scharnier (B) en het afstandsstuk (C) los en monteer ze aan de andere kant. • Plaats de afdekking (A) aan de andere kant. A A C C B B • Verwijder de afdekkingen (B). Verw ijd[...]

  • Page 19

    9. GELUIDEN Tijdens normaal gebruik hoort u geluiden (compressor, koelmiddelcirculatie). BRRR! HISSS! CLICK! BLUBB! CRACK! SSSRRR! OK CLICK! CLICK! BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB! NEDERLANDS 19[...]

  • Page 20

    HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! 20 www.electrolux.com[...]

  • Page 21

    10. TECHNISCHE GEGEVENS Afmeting Hoogte 1850 mm Breedte 595 mm Diepte 658 mm maximale bewaartijd bij stroomuitv al 20 h Voltage 23 0-240 V Frequentie 50 Hz De technische gegeve ns staan op het ty- peplaatje aan de link er binnenkant van het apparaat en op het energiel abel. 11. MILIEUBESCHERMING Recycle de materiale n met het symbool . Gooi de verp[...]

  • Page 22

    CONTENTS 1. SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 2. PRODUCT DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 3. OPERATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Page 23

    1. SAFETY INSTRUCTIONS In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary mistakes and acci- dents, it is important to ensure that all people using the appliance are thoroughly familiar with its operati[...]

  • Page 24

    4. Do not pull the mains cable. 5. If the power plug socket is loose, do not insert the power plug. There is a risk of electric shock or fire. 6. You must not operate the appli- ance without the lamp cover (if foreseen) of interior lighting. • This appliance is heavy. Care should be taken when moving it. • Do not remove nor touch items from the[...]

  • Page 25

    1.7 Environment Protection This appliance does not contain gasses which could damage the ozone layer, in eith er its refrigerant circuit or insulation materials. The appliance shall not be discard ed together with the urban refuse and rubbish. The insulation foam con- tains flammable gases: the appli- ance shall be disposed accord ing to the applic[...]

  • Page 26

    3. OPERATION 3.1 Switching on Insert the plug into the wall socket. Turn the Temperature regulator c lockwise to a medium setting. 3.2 Switching off To turn off the appliance, turn the Tem- perature regulator to the "O" position. 3.3 Temperature regulation The temperature is automatically regula- ted. To operate the appliance, proc eed as[...]

  • Page 27

    4.4 DYNAMICAIR function 1 2 The DYNAMICAIR function let food cool quickly and a more constant temperature in the refrigerator. To activate the DYNA MICAIR device push the switch (1). The green indicator (2) comes on. Activate the device when the am- bient temperature more than 25°C. 4.5 Positioning the door shelves 1 2 To permit storage of food pa[...]

  • Page 28

    4.7 Bottle rack Place the bottles (with the op ening facing front) in the pr e-positioned shelf. If the shelf is positioned horizon- tally, place only closed bottles. This bottle holder shelf can be tilted in or- der to store previously opened bottles. To obtain this result, pull the shelf up so it can rotate upwards an d be placed on the next high[...]

  • Page 29

    5. HELPFUL HINTS AND TIPS 5.1 Normal Operating Sounds • You may hear a faint gurgling and a bubbling sound when the refrigerant is pumped through the co ils or tubing. This is correct. • When the compressor is on, the refrig- erant is being pumped a round and you will hear a whirring sound and a pulsat- ing noise from the compressor. This is co[...]

  • Page 30

    5.6 Hints for storage of frozen food To obtain the best performance from this appliance, you should: • make sure that the commer cially frozen foodstuffs were adequately stored by the retailer; • be sure that frozen foodstuffs are tr ans- ferred from the foodstore to the freezer in the shortest possible time; • not open the door frequently or[...]

  • Page 31

    6.3 Defrosting the refrigerator Frost is automatically eliminated from the evaporator of the refrig erator compart- ment every time the motor compressor stops, during normal use. The defrost wa- ter drains out through a drain hole into a special container at the back of the appli- ance, over the motor comp ressor, where it evaporates. It is importa[...]

  • Page 32

    7. TROUBLESHOOTING CAUTION! Before troubleshooting, discon- nect the power supply. Only a qualified electr ician or com- petent person must do the t rou- bleshooting that is not in this man- ual. There are some sounds during normal use (compressor, refriger- ant circulation). Problem Possible cause Solution The appliance is noisy. The appliance is [...]

  • Page 33

    Problem Possible cause Solution The temperature in the appliance is too high. The Temperature regulator may be set incorrectly. Set a lower temperature. The door is not closed correctly. Refer to "Closi ng the door". The product temperature is too high. Let the product temp era- ture decrease to room tem- perature before storage. Many pro[...]

  • Page 34

    7.1 Replacing the lamp 1 2 The appliance is equipped with a lo nglife LED interior light. 1. Disconnect the appliance. 2. Push the movable part to unhook the lamp cover (1). 3. Remove the lamp cover (2). 4. If needed replace the lamp with a light of similar characteristic and power. It is suggested to use Osram PARATHOM SPECIAL T26 0.8 Watts. 5. In[...]

  • Page 35

    8.2 Location A B 100 mm min 20 mm The appliance should be installed well away from sources of heat such as radia - tors, boilers, direct sunlight etc. Ensure that air can circulate freely around the back of the ca binet. To ensure best pe r- formance, if the appliance is positioned below an overhanging wall unit, the mini- mum distance between the [...]

  • Page 36

    contact for this purpose. If the domestic power supply socket is not earthed , con- nect the appliance to a separate earth in compliance with current regulations, con- sulting a qualified electrician. The manufacturer decline s all responsibili- ty if the above safety precautions ar e not observed. This appliance complies with the E.E.C. Directives[...]

  • Page 37

    A C B • Remove the cover with the help of a tool. (A). • Unscrew the lower hing e pivot (B) and the spacer (C) and place them on the opposite side. • Re-insert the cover (A) on the opposite side. A A C C B B • Remove the cover s (B). Remove the cover pins (A). • Unscrew the handles (C) and fix them on the opposite side . Place the lower h[...]

  • Page 38

    CLICK! CLICK! BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB! HISSS! HISSS! 38 www.electrolux.com[...]

  • Page 39

    SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! 10. TECHNICAL DATA Dimension Height 1850 mm Width 595 mm Depth 658 mm Rising Ti me 20 h Voltage 230-240 V Frequency 50 Hz The technical information are situated in the rating plate on the internal left side of the appliance and in the energy label. 11. ENVIRONMENT CONCERNS Recycle the materials with the symbol . Put th[...]

  • Page 40

    with the household waste. Return the product to your local recycling facility or contact your municipal office. 40 www.electrolux.com[...]

  • Page 41

    SOMMAIRE 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 3. FONCTIONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Page 42

    1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et garantir une utilisa- tion correcte de l'a ppareil, lisez attentive- ment cette notice, y compris les conseils et avertissements, avant d'installer et d'utiliser l'appareil pour la première fois. Pour éviter toute erreur ou a ccident, veil- lez à ce que toute personne qui ut[...]

  • Page 43

    AVERTISSEMENT Les éventuelles réparations ou in- terventions sur votre appareil, ain- si que le rempla cement du câble d'alimentation, ne doivent être ef- fectuées que par un professionnel qualifié. 1. Ne branchez pas le cordon d'ali- mentation à une rallonge. 2. Assurez-vous que la pr ise n'est pas écrasée ou endommagée pa[...]

  • Page 44

    surchauffe. Pour assurer une ventilation suffisante, respectez les instructions de la notice (chapitre Installation). • Placez l'appareil dos au mur pour éviter tout contact avec le compresseur et le condenseur (risque de brûlure). • Placez de préfér ence votre appareil loin d'une source de chaleur (chauffage, cuisson ou rayons so[...]

  • Page 45

    2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 2 5 4 7 8 9 6 11 3 1 10 1 Bacs à fruits 2 Bac FreshZone 3 Clayettes en verr e 4 « Dynamic Air Cooling » 5 Porte-bouteilles 6 Thermostat 7 Compartiment à beurre 8 Balconnet de porte 9 Compartiment à bouteilles 10 Paniers de congélatio n 11 Plaque signalétique 3. FONCTIONNEMENT 3.1 Mise en fonctionnement Branc[...]

  • Page 46

    Pour faire fonctionner l'appareil, procédez comme suit : • tournez le bouton du thermostat ver s le bas pour obtenir un réglage de froid mi- nimum. • tournez le bouton du thermostat ver s le haut pour obtenir un réglage de froid maximum. Une position moyenne est la plus indiquée. Toutefois, le réglage doit être choisi en te- nant com[...]

  • Page 47

    4.4 Fonction DYNAMICAIR 1 2 La fonction DYNAMICAIR permet le refroi- dissement rapide des aliments et une température plus homogène dans le réfri- gérateur. Pour activer le dispositif DYNAMICAI R, appuyez sur l'interr upteur (1). Le voyant vert (2) s'allume. Activez le disposit if lorsque la tem- pérature ambiante dépasse 25 °C. 4.[...]

  • Page 48

    4.7 Porte-bouteilles Placez les bouteilles (ouverture vers l'avant) sur la clayette prévue à cet effet. Si la clayette est en position hori- zontale, placez uniquement d es bouteilles non entamées. Cette clayette peut être inclinée afin de pouvoir y placer des bouteilles déjà ouver- tes. Pour cela, soulevez la clayette afin qu'elle[...]

  • Page 49

    5. CONSEILS UTILES 5.1 Bruits de fonctionnement normaux • Le liquide de refroidissement qui passe dans le circuit d'év aporation peut p ro- duire un bruit de gargouillis ou de bouil- lonnement. Ce phénomène est normal. • Le compresseur peut produire un ron- ronnement aigu ou un bruit de pulsa- tion. Ce phénomène est normal. • La dil[...]

  • Page 50

    ments gras ; le sel réduit la durée de conservation des aliments • la températur e très basse à laquelle se trouvent les bâtonnets glacés, s'ils sont consommés dès leur sortie du compar- timent congélateur , peut provoquer des brûlures. • L'identification des emballages est im- portante : indiquez la date de congéla- tion [...]

  • Page 51

    ment de l'eau chaude additionnée d'un peu de savon liquide pour nettoyer la car- rosserie de l'appare il. Après le nettoyage, rebranchez l'a ppareil. 6.3 Dégivrage du réfrigérateur En fonctionnement normal, le givre est au- tomatiquement éliminé de l'évaporateur du compartiment réfr igérateur à chaque fois que le[...]

  • Page 52

    7. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT ATTENTION Avant d'essayer de résoudre un quelconque problème, dé bran- chez l'appareil. Tout problème non mentionné dans le présent manuel, doit être exclusivement confié à un électri- cien qualifié ou une personne compétente. L'appareil émet certains bruits pendant son fonctio[...]

  • Page 53

    Anomalie Cause possible Solution Le bouton du thermostat n'est peut-être pas bien réglé. Choisissez une température plus élevée. La température de l'appareil est trop basse. Le bouton du thermostat n'est peut-être pas bien réglé. Choisissez une température plus élevée. La température de l'appareil est trop élevée[...]

  • Page 54

    7.1 Remplacement de l'éclairage 1 2 L'appareil est équip é d'un éclairage à LED longue durée. 1. Débranchez l'appareil. 2. Poussez la pièce amovible pour décro- cher le diffuseur (1). 3. Enlevez le diffuseur (2). 4. Si nécessaire, r emplacez l'ampoule par une ampoule dont les caractéristiques et la puissance sont[...]

  • Page 55

    8.2 Emplacement A B 100 mm min 20 mm L'appareil ne doit pa s être installé près d'une source de chaleur tell e qu'un radia- teur, une chaudière, la lumière dire cte du soleil, etc. Assurez-vous que l'air circule li- brement à l'arrièr e de l'appareil. Pour ga- rantir un rendement optimal si l'appareil est i[...]

  • Page 56

    courant murale n'est pas mise à la terre, branchez l'appa reil sur une prise de terre conformément aux normes en vigueur, en demandant conseil à un électricien quali- fié. Le fabricant décline toute responsabilité en cas d 'incident suite au non-re spect des consignes de sé curité sus-mention- nées. Cet appareil est conform[...]

  • Page 57

    A C B • Retirez le cache à l'aide d'un outil. (A) • Dévissez le gond de la charnièr e infé- rieure (B) et l'entr etoise (C) et place z-les du côté opposé. • Réinsérez le cache (A) du côté opposé. A A C C B B • Retirez les caches (B). Retirez les gou- pilles du cache (A). • Dévissez les poignées (C) et remontez[...]

  • Page 58

    BRRR! HISSS! CLICK! BLUBB! CRACK! SSSRRR! OK CLICK! CLICK! BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB! 58 www.electrolux.com[...]

  • Page 59

    HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! FRANÇAIS 59[...]

  • Page 60

    10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimension Hauteur 1850 mm Largeur 595 mm Profondeur 658 mm Autonomie de fonctionn e- ment 20 h Tension 230-240 V Fréquence 50 Hz Les caractéristi ques techniques figurent sur la plaque signalétique située sur le cô- té gauche à l'intérieur de l'appareil et sur l'étiquette énergétique. 11. E[...]

  • Page 61

    INHALT 1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 2. GERÄTEBESCHREIBUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 3. BETRIEB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Page 62

    1. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor der Instal- lation und dem Gebrauc h des Gerätes die vorliegende Benutzerinformation aufmerk- sam durch, einschließlich der Ratschläge und Warnungen. Es ist wichtig, dass zur Vermeidung von Fehl ern und Unfällen alle Personen, die das Gerät benutzen[...]

  • Page 63

    WARNUNG! Elektrische Bauteile (Netzkab el, Stecker, Kompresso r) dürfen zu r Vermeidung von Gefahren nur vom Kundendienst oder einer Fachkraft ausgewechselt werd en. 1. Das Netzkabel darf nicht verlängert werden. 2. Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker nicht von der Gerä te- rückseite geklemmt oder be schä- digt wird. Ein geklemmter ode[...]

  • Page 64

    • Das Gerät so llte zur Vermeid ung von Verbrennungen durch Berührung von heißen Bauteilen (Kompressor, Konden- sator) möglichst mit der Rückseite ge- gen eine Wand aufgestellt werden. • Das Gerät da rf nicht in der Nähe von Heizkörpern oder Kochern installiert werden. • Vergewissern Sie sich, dass der Netz- stecker des Gerätes na ch[...]

  • Page 65

    2. GERÄTEBESCHREIBUNG 2 5 4 7 8 9 6 11 3 1 10 1 Obst- und Gemüseschubladen 2 Freshzone-Schublade 3 Glasablagen 4 Dynamische Luftkühlung 5 Flaschenhalter 6 Thermostat 7 Butterfach 8 Türablage 9 Flaschenabstellfach 10 Gefrierkörbe 11 Typenschild 3. BETRIEB 3.1 Einschalten des Geräts Stecken Sie den Stec ker in die Wands- teckdose. Drehen Sie de[...]

  • Page 66

    Bedienen Sie das Gerät w ie folgt: • drehen Si e den Temperatur regler auf ei- ne niedrigere Einstellung, um die mini- mal mögliche Kühl ung zu erreichen. • drehen Si e den Temperatur regler auf ei- ne höhere Einstell ung, um die maximal mögliche Kühlung zu erreichen. eine mittlere Einstellung ist im All- gemeinen am besten gee ignet. All[...]

  • Page 67

    4.4 Funktion „DYNAMICAIR“ 1 2 Die Funktion „DYNAMICAIR“ gewährleis- tet schnelleres Abkühl en von Lebensmit- teln und sorgt für eine gleichmäßigere Temperatur im Kühlraum. Um die DYNAMICAIR-Regelung einzu- schalten, drücken Si e den Schalter (1). Die grüne Kontrolllampe (2) leuchtet auf. Schalten Sie die Dynamicair-Re- gelung bei Um[...]

  • Page 68

    4.7 Flaschenhalter Im voreingestellten Flaschenhalter können Flaschen (mit der Öffnung nach vorn) ge- lagert werden. Legen Sie nur verschlossene Fla- schen in den Flaschenhalter, wenn er sich in horizontaler Stel- lung befindet. Sie können den Flaschenhalter nach oben kippen, damit dort auc h bereits geöffnete Flaschen gelagert werden können. [...]

  • Page 69

    5. PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE 5.1 Normale Betriebsgeräusche • Unter Umständen ist ein leichtes Gur- geln und Blubbern zu hören, wenn das Kältemittel durch die Leitungen ge- pumpt wird. Da s ist n ormal. • Bei eingeschaltetem Ko mpressor wird das Kältemittel umgewälzt und Sie hö- ren ein Surren und ein pulsierendes Ge- räusch vom Komp[...]

  • Page 70

    beutel verpackt werden, um so wenig Luft wie möglich in der Verpackung zu haben; • achten Sie beim Hineinlegen von fri- schen, noch ungef rorenen Lebensmit- teln darauf, dass diese keinen Kontakt mit Gefriergut bekommen, da dieses sonst antauen kann; • weniger fetthaltige Lebensmittel lassen sich besser lagern al s fetthaltigere; Salz verkürz[...]

  • Page 71

    Ziehen Sie nicht an Leitungen und/oder Kabeln im Innern des Kühlschranks und achten Sie da- rauf, diese nicht zu verschieben oder zu beschädigen. Benutzen Sie zur Reinigung des Innenraums keinesfalls Putzmittel, Scheuerpulver, stark parfümierte Reinigungsmittel oder Wachspoli- turen, da diese die Ober fläche des Innenraums beschädigen und ei- [...]

  • Page 72

    • Wischen Sie das Ger ät aus, wenn das Eis komplett abgetaut ist. Trocknen Sie es dann gründlich und setzen Sie den Ablaufkanal wieder an seine ursprüngli- che Stelle. • Setzen Sie die Schubladen mit den Le- bensmitteln wieder ein und schalten Sie das Gefriergerät ein. Es wird empfohlen, das Gerä t jetzt ei- nige Stunden lang mit der hö c[...]

  • Page 73

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Wasser fließt in den Kühlschrank. Der Wasserabflusskanal ist verstopft. Reinigen Sie den Wasser- abflusskanal. Die eingelegten Produkte verhindern, dass das Was- ser zum Kollektor fließt. Stellen Sie sicher, dass die Produkte nicht die hintere Platte berühren . Wasser fließt auf den Boden. Der Tauwasserablauf[...]

  • Page 74

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Lampe funktio- niert nicht. Die Lampe ist im Standby- Modus. Öffnen und schli eßen Sie die Tür. Die Lampe ist defekt. Siehe hierzu "Ersetzen der Lampe". Wenden Sie sich bitte an den Kunden- dienst, falls Ihr Gerät nach dem Durchfüh- ren der oben genannten Überprüfungen noch immer nicht korr ek[...]

  • Page 75

    8.2 Aufstellort A B 100 mm min 20 mm Das Gerät sollte in ausreichendem Ab- stand von Wärmequellen wie Heizungen, Boilern, direkter So nneneinstrahlung etc. aufgestellt werden. Vergewissern Sie sich, dass Luft an der Rückseite des Gehäuses frei zirkulieren kann. Um ein wandfre ien Betrieb sicherzustellen, sollte der Abstand zwischen der Ober sei[...]

  • Page 76

    8.5 Elektrischer Anschluss Kontrollieren Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes, ob di e Netzspannung und - frequenz Ihres Hausanschlusses mit den auf dem Typenschild angegebenen An- schlusswerten übereinstimmen. Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesem Zweck ist die N etzkabelsteckdose mit e i- nem Schutzkontakt ausgestattet. Falls die Steckdos[...]

  • Page 77

    A C B • Entfernen Sie die Abd eckung mit einem Werkzeug. (A). • Lösen Sie d en Haltestift (B) des unter en Scharniers, entfernen Sie das Distanz- stück (C), und montieren Sie beide an der gegenüberliegenden Seite. • Bringen Sie d ie Abdeckung (A) auf der anderen Seite w ieder an. A A C C B B • Nehmen Sie di e Abdeckungen (B) ab. Nehmen S[...]

  • Page 78

    BRRR! HISSS! CLICK! BLUBB! CRACK! SSSRRR! OK CLICK! CLICK! BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB! 78 www.electrolux.com[...]

  • Page 79

    HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! 10. TECHNISCHE DATEN Abmessungen Höhe 1850 mm Breite 595 mm Tiefe 658 mm Lagerzeit bei Störung 20 Std. Spannung 230-240 V Frequenz 50 Hz DEUTSCH 79[...]

  • Page 80

    Die technischen Daten befinden sich auf dem Typenschild im Innern des Gerätes auf der linken Seite sowie auf der Energie- plakette. 11. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie di e Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehälte rn. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Gerä te[...]

  • Page 81

    DEUTSCH 81[...]

  • Page 82

    82 www.electrolux.com[...]

  • Page 83

    DEUTSCH 83[...]

  • Page 84

    www.electrolux.com/shop 280150312-A-202012[...]