Electrolux GT368 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Electrolux GT368. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Electrolux GT368 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Electrolux GT368 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Electrolux GT368 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Electrolux GT368
- nom du fabricant et année de fabrication Electrolux GT368
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Electrolux GT368
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Electrolux GT368 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Electrolux GT368 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Electrolux en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Electrolux GT368, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Electrolux GT368, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Electrolux GT368. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    GT36 8 DE GEFRIERTRUHE BENUTZERINFORMATION 2 FR CONGÉLATEUR COFFRE NOTICE D'UTILISATION 18 IT CONGELATORE A POZZO ISTRUZIONI PER L’USO 34 EN CHEST FREEZER USER MANUAL 50[...]

  • Page 2

    INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSINFORMATIONEN......................................................................... 3 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN............................................................................ 4 3. BETRIEB..............................................................................................................6 4.[...]

  • Page 3

    1. SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen • Das Ge[...]

  • Page 4

    • Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte. • Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder Dampfstrahl. • Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Rei[...]

  • Page 5

    • Schließen Sie das Gerät nur an eine ordnungsgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose an. • Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel. • Achten Sie darauf, elektrische Bauteile (wie Netzstecker, Netzkabel und Kompressor) nicht zu beschädigen. Wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst oder einen Elektriker,[...]

  • Page 6

    • Entfernen Sie die Tür, um zu verhindern, dass sich Kinder oder Haustiere in dem Gerät einschließen. • Der Kältekreislauf und die Isolierungsmaterialien dieses Gerätes sind ozonfreundlich. • Die Isolierung enthält entzündliches Gas. Für Informationen zur korrekten Entsorgung des Gerätes wenden Sie sich an Ihre kommunale Behörde. ?[...]

  • Page 7

    Allerdings muss für eine exakte Einstellung berücksichtigt werden, dass die Temperatur im Innern des Geräts von verschiedenen Faktoren abhängt: • Raumtemperatur • Häufigkeit der Türöffnung • Menge der eingelagerten Lebensmittel • Standort des Geräts. 3.5 Temperaturwarnung Ein Anstieg der Temperatur im Gefriergerät (zum Beispiel auf[...]

  • Page 8

    Die maximale Menge an Lebensmitteln, die in 24 Stunden eingefroren werden kann, finden Sie auf dem Typenschild. 1) Der Gefriervorgang dauert 24 Stunden: Legen Sie während dieses Zeitraums keine weiteren einzufrierenden Lebensmittel in das Gerät. 5.2 Lagern von gefrorenen Lebensmitteln Lassen Sie das Gerät vor der ersten Inbetriebnahme oder nach [...]

  • Page 9

    Beim Abtauen des Gefriergeräts lässt sich die Trennvorrichtung als Auffangschale nutzen. 5.7 Einsatzkörbe Hängen Sie die Körbe auf die Oberkante des Gefriergeräts (A) oder in das Innere des Geräts (B). Drehen und fixieren Sie die Griffe in diesen beiden Positionen wie in der Abbildung gezeigt. A B Die folgenden Abbildungen zeigen, wie viele [...]

  • Page 10

    • Achten Sie unbedingt darauf, die eingekauften gefrorenen Lebensmittel in der kürzest möglichen Zeit in Ihr Gefriergerät zu bringen. • Öffnen Sie den Deckel nicht zu häufig, und lassen Sie ihn nicht länger offen als unbedingt notwendig. • Aufgetaute Lebensmittel verderben sehr schnell und eignen sich nicht für ein erneutes Einfrieren.[...]

  • Page 11

    Oberflächen gründlich ab und setzen Sie den Stopfen wieder ein. 5. Schalten Sie das Gerät ein. 6. Drehen Sie den Temperaturregler auf eine höhere Einstellung, um die maximal mögliche Kühlung zu erreichen, und lassen Sie das Gerät zwei bis drei Stunden mit dieser Einstellung laufen. 7. Legen Sie die ausgelagerten Lebensmittel wieder in das Fa[...]

  • Page 12

    Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Betriebs-Kontrolllampe blinkt. Beim Messen der Tempera- tur ist ein Fehler aufgetreten oder das Gerät arbeitet nicht ordnungsgemäß. Wenden Sie sich an die nächste autorisierte Kun- dendienststelle. Der Deckel schließt nicht richtig. Lebensmittelpackungen verhindern das Schließen des Deckels. Sortieren Sie[...]

  • Page 13

    Problem Mögliche Ursache Abhilfe Der Kompressor schaltet sich nicht sofort ein, nach- dem Sie ActionFreeze ge- drückt oder die Soll-Tem- peratur auf einen anderen Wert eingestellt haben. Dies ist normal, keine Stör- ung. Der Kompressor schaltet sich erst nach einer Weile ein. Die Temperatur lässt sich nicht einstellen. Die Funktion ActionFreeze[...]

  • Page 14

    speziell für Haushaltsgeräte vorgesehen ist. 3. Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose. 4. Öffnen Sie den Deckel. Prüfen Sie, ob die Lampe aufleuchtet. 9. MONTAGE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 9.1 Standort ACHTUNG! Wenn Sie ein altes Gerät entsorgen möchten, das ein Schloss oder einen Riegel an der Tür besitzt, müsse[...]

  • Page 15

    • Das Gerät entspricht den EWG- Richtlinien. 9.3 Anforderungen an die Belüftung Hinter dem Gerät muss genug Platz für eine ausreichende Luftzirkulation sein. 1. Stellen Sie das Gefriergerät in horizontaler Position auf einen festen Untergrund. Das Gefriergerät muss mit allen vier Füßen fest auf dem Boden stehen. 2. Vergewissern Sie sich, [...]

  • Page 16

    BLUBB! BLUBB! CRACK! CRACK! 11. TECHNISCHE DATEN 11.1 Technische Daten Höhe mm 876 Breite mm 1611 Tiefe mm 665 Lagerzeit bei Störung Stunden 55 Spannung Volt 230 - 240 Frequenz Hz 50 Die technischen Daten befinden sich auf dem Typenschild auf der Außenseite des Geräts sowie auf der Energieplakette. 12. CH GARANTIE Kundendienst Servicestellen In[...]

  • Page 17

    Servicestellen Morgenstrasse 131 3018 Bern Zürcherstrasse 204E 9000 St. Gallen Seetalstrasse 11 6020 Emmenbrücke St. Jakob-Turm Birsstrasse 320B 4052 Basel Comercialstrasse 19 7000 Chur Ersatzteilverkauf Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil, Tel. 0848 848 111 Fachberatung/Verkauf Badenerstrasse 587, 8048 Zürich, Tel. 044 405 81 11 Garantie Für j[...]

  • Page 18

    TABLE DES MATIÈRES 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ.............................................................................. 19 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ......................................................................... 20 3. FONCTIONNEMENT.......................................................................................... 22 4. PR[...]

  • Page 19

    1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement. 1.1[...]

  • Page 20

    • N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par le fabricant. • Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil. • Nettoyez l'[...]

  • Page 21

    • Utilisez toujours une prise de courant de sécurité correctement installée. • N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises ni de rallonges. • Veillez à ne pas endommager les composants électriques tels que la fiche secteur, le câble d'alimentation ou le compresseur. Contactez le service après-vente agréé ou un électricie[...]

  • Page 22

    • La mousse isolante contient un gaz inflammable. Contactez votre service municipal pour obtenir des informations sur la marche à suivre pour mettre l'appareil au rebut. • N'endommagez pas la partie du circuit de réfrigération située à proximité du condenseur thermique. 3. FONCTIONNEMENT 3.1 Panneau de commande 1 2 3 4 1 Voyant [...]

  • Page 23

    Pendant la phase d'alarme, l'alarme sonore peut être désactivée en appuyant sur la touche de réinitialisation d'alarme Pendant la phase d'alarme, ne placez aucun aliment à l'intérieur du compartiment congélateur. Une fois les conditions normales de fonctionnement rétablies, le voyant Alarme s'éteint automatiqu[...]

  • Page 24

    ATTENTION! En cas de décongélation accidentelle, due par exemple à une coupure de courant, si la coupure a duré plus de temps qu'indiqué au paragraphe « Autonomie de fonctionnement » du chapitre « Caractéristiques techniques », consommez rapidement les aliments décongelés ou cuisez-les immédiatement avant de les recongeler (une fo[...]

  • Page 25

    230 200 946 1061 1201 1336 161 1 Vous pouvez acheter des paniers supplémentaires auprès de votre service après-vente local. 6. CONSEILS AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 6.1 Conseils pour la congélation Voici quelques conseils pour exploiter au mieux les avantages de votre appareil : • Respectez le pouvoir d[...]

  • Page 26

    7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 7.1 Nettoyage périodique ATTENTION! Débranchez l'appareil avant toute opération d'entretien et de nettoyage. N'utilisez jamais de détergents, de produits abrasifs, de produits de nettoyage très parfumés ni d'encaustiques pour net[...]

  • Page 27

    Si, toutefois, vous n'avez pas la possibilité de débrancher et de vider l'appareil, faites vérifier régulièrement le bon de fonctionnement de celui-ci en tenant compte de sa charge et de son autonomie de fonctionnement. 8. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 8.[...]

  • Page 28

    Problème Cause probable Solution Le couvercle est difficile à ouvrir. Les joints du couvercle sont sales ou collants. Nettoyez les joints du cou- vercle. La valve est bloquée. Vérifiez la valve. L'éclairage ne fonctionne pas. L'ampoule est défectueuse. Reportez-vous au chapitre « Remplacement de l'am- poule ». Le compresseur [...]

  • Page 29

    Problème Cause probable Solution La température à l'intérieur de l'appareil est trop basse/ élevée. Le thermostat n'est pas ré- glé correctement. Augmentez/réduisez la tem- pérature. Le couvercle n'est pas cor- rectement fermé. Reportez-vous au chapitre « Réglage et modification de l'heure ». La température d[...]

  • Page 30

    9. INSTALLATION AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 9.1 Installation ATTENTION! Lors de la mise au rebut de votre appareil, veillez à détruire le système de verrouillage et fermeture afin d'éviter aux enfants de s'enfermer dans le congélateur et de mettre ainsi leur vie en danger. Cet appareil peut ê[...]

  • Page 31

    10. BRUITS L'appareil émet certains bruits pendant son fonctionnement (compresseur, circuit frigorifique). BRRR ! HISSS! CLICK! BLUBB! CRACK! SSSRR R! OK CLICK! CLICK! SSSRRR! SSSRRR! BRRR! BRRR! HISSS! HISSS! FRANÇAIS 31[...]

  • Page 32

    BLUBB! BLUBB! CRACK! CRACK! 11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 11.1 Données techniques Höhe mm 876 Breite mm 1611 Profondeur mm 665 Autonomie de fonctionnement heures 55 Tension Volts 230 - 240 Fréquence Hz 50 Les caractéristiques techniques figurent sur la plaque signalétique située sur le côté externe de l'appareil et sur l'étiqu[...]

  • Page 33

    Points de vente de rechange Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel. 0848 848 111 Conseil technique/Vente Badenerstrasse 587, 8048 Zürich, Tel. 044 405 81 11 Garantie Nous octroyons sur chaque produit 2 ans de garantie à partir de la date de livraison ou de la mise en service au consommateur (documenté au moyen d’une facture, d’un bon de gar[...]

  • Page 34

    INDICE 1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA................................................................ 35 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA............................................................................... 36 3. USO DELL'APPARECCHIO............................................................................... 38 4. PRIMO UTILIZZO......[...]

  • Page 35

    1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è responsabile se un'installazione ed un uso non corretto dell'apparecchiatura provocano lesioni e danni. Tenere sempre le istruzioni a portata di mano come riferimento futuro. 1.1 Sicurez[...]

  • Page 36

    • Non utilizzare apparecchiature elettriche all'interno dei comparti di conservazione degli alimenti, ad eccezione di quelli consigliati dal costruttore. • Non nebulizzare acqua né utilizzare vapore per pulire l'apparecchiatura. • Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito e morbido. Utilizzare solo detergenti neutri. Non[...]

  • Page 37

    • Accertarsi di non danneggiare i componenti elettrici (ad es. la spina di alimentazione, il cavo di alimentazione, il compressore). Contattare il Centro di Assistenza Autorizzato o un elettricista per sostituire i componenti elettrici. • Il cavo di alimentazione deve rimanere sotto il livello della spina di alimentazione. • Inserire la spina[...]

  • Page 38

    • La schiuma isolante contiene gas infiammabili. Contattare le autorità locali per ricevere informazioni su come smaltire correttamente l'apparecchiatura. • Non danneggiare i componenti dell'unità refrigerante che si trovano vicino allo scambiatore di calore. 3. USO DELL'APPARECCHIO 3.1 Pannello dei comandi 1 2 3 4 1 Spia di al[...]

  • Page 39

    Tuttavia, è importante ricordare che la temperatura all'interno dell'apparecchiatura dipende dai seguenti fattori: • temperatura ambiente • frequenza di apertura del coperchio • quantità di alimenti conservati • posizione dell'apparecchiatura. 3.5 Allarme di alta temperatura L'eventuale aumento della temperatura all&ap[...]

  • Page 40

    5.2 Conservazione dei surgelati Al primo avvio o dopo un periodo di non utilizzo, lasciare in funzione l'apparecchiatura per almeno 2 ore con una regolazione alta prima di introdurre gli alimenti. AVVERTENZA! Se si verifica un'interruzione della corrente elettrica di durata superiore al "tempo di risalita" indicato nella tabella[...]

  • Page 41

    I cestelli possono scorrere l'uno nell'altro. 230 200 946 1061 1201 1336 161 1 È possibile acquistare cestelli aggiuntivi presso il Centro di Assistenza locale. 6. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI ATTENZIONE! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. 6.1 Consigli per il congelamento Alcuni suggerimenti per sfruttare al meglio il process[...]

  • Page 42

    7.1 Pulizia periodica AVVERTENZA! Prima di qualsiasi intervento di manutenzione, estrarre la spina dalla presa. Non usare detersivi, prodotti abrasivi, prodotti con forti profumazioni o cere lucidanti per pulire l'interno dell'apparecchiatura. Evitare di danneggiare il sistema refrigerante. Non è necessario pulire l'area del compres[...]

  • Page 43

    8. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI ATTENZIONE! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. 8.1 Cosa fare se... Problema Causa possibile Soluzione L'apparecchiatura non fun- ziona. L'apparecchiatura è spenta. Accendere l’apparecchia- tura. La spina non è inserita cor- rettamente nella presa di alimentazione. Inserire correttamente la spina [...]

  • Page 44

    Problema Causa possibile Soluzione Il compressore rimane sempre in funzione. La temperatura impostata non è corretta. Fare riferimento al capitolo "Uso dell'apparecchiatura". Sono stati introdotti insieme molti alimenti da surgelare contemporaneamente. Attendere alcune ore e ric- ontrollare la temperatura. La temperatura ambiente è[...]

  • Page 45

    Problema Causa possibile Soluzione La temperatura degli ali- menti è troppo alta. Prima di mettere a conser- vare gli alimenti, lasciarli raf- freddare a temperatura am- biente. Sono stati introdotti molti alimenti contemporanea- mente. Introdurre gli alimenti un po- co alla volta. Lo spessore dello strato di brina supera i 4 - 5 mm. Sbrinare l&ap[...]

  • Page 46

    9.1 Posizionamento AVVERTENZA! Qualora occorra ritirare dall'uso un'apparecchiatura con serratura, si raccomanda di rendere quest'ultima inservibile per evitare che i bambini possano chiudersi all'interno. Installare l'apparecchiatura in un luogo asciutto, ben ventilato, la cui temperatura ambiente corrisponda alla classe c[...]

  • Page 47

    BRRR ! HISSS! CLICK! BLUBB! CRACK! SSSRR R! OK CLICK! CLICK! SSSRRR! SSSRRR! BRRR! BRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! BLUBB! CRACK! CRACK! ITALIANO 47[...]

  • Page 48

    11. DATI TECNICI 11.1 Dati tecnici Altezza mm 876 Larghezza mm 1611 Profondità mm 665 Tempo di risalita Ore 55 Tensione Volt 230 - 240 Frequenza Hz 50 I dati tecnici sono riportati sulla targhetta dei dati applicata sul lato interno dell'apparecchiatura e sull'etichetta dei valori energetici. 12. CH GARANZIA Servizio clienti Servizio dop[...]

  • Page 49

    13. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE Riciclare i materiali con il simbolo . Buttare l'imballaggio negli appositi contenitori per il riciclaggio. Aiutare a proteggere l’ambiente e la salute umana e a riciclare rifiuti derivanti da apparecchiature elettriche ed elettroniche. Non smaltire le apparecchiature che riportano il simbolo insieme ai [...]

  • Page 50

    CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION.................................................................................... 51 2. SAFETY INSTRUCTIONS................................................................................... 52 3. OPERATION...................................................................................................... 53 4. FI[...]

  • Page 51

    1. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety • This appliance can[...]

  • Page 52

    • Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. • Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance. • If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its Autho[...]

  • Page 53

    of environmental compatibility. This gas is flammable. • If damage occurs to the refrigerant circuit, make sure that there are no flames and sources of ignition in the room. Ventilate the room. • Do not let hot items to touch the plastic parts of the appliance. • Do not put soft drinks in the freezer compartment. This will create pressure on [...]

  • Page 54

    3.2 Switching on 1. Insert the plug into the wall socket. 2. Turn the Temperature regulator clockwise to a medium setting. The power indicator light will light up. If the temperature inside the appliance is too high the Alarm light will blink. Active the ActionFreeze function. 3.3 Switching off Turn the Temperature regulator to the OFF position. 3.[...]

  • Page 55

    4. FIRST USE 4.1 Cleaning the interior Before using the appliance for the first time, the interior and all internal accessories should be washed with lukewarm water and some neutral soap to remove the typical smell of a brand-new product, then dried thoroughly. CAUTION! Do not use detergents or abrasive powders, as these will damage the finish. 5. [...]

  • Page 56

    WARNING! Keep the keys well away from children. Make sure to remove the key from the lock before you discard the old appliance. 5.5 Low frost system The appliance is equipped with Low frost system (you can see a valve inside the freezer in the backside) what reduces ice- build-up in the chest freezer by up to 80 percent. 5.6 Plastic low divider Wit[...]

  • Page 57

    6.2 Hints for storage of frozen food To obtain the best performance from this appliance, you should: • make sure that the commercially frozen foodstuffs were adequately stored by the retailer; • be sure that frozen foodstuffs are transferred from the store to the freezer in the shortest possible time; • not open the lid frequently or leave it[...]

  • Page 58

    the appliance for two or three hours using this setting. 7. Reload the previously removed food into the compartment. 7.3 Periods of non-operation When the appliance is not in use for long periods, take the following precautions: 1. Switch off the appliance and disconnect the appliance from electricity supply. 2. Remove all food 3. Defrost and clean[...]

  • Page 59

    Problem Possible cause Solution The valve is blocked. Check the valve. The lamp does not work. The lamp is defective. Refer to "Replacing the lamp". The compressor operates continually. Temperature is set incor- rectly. Refer to "Operation" chap- ter. Large quantities of food to be frozen were put in at the same time. Wait some [...]

  • Page 60

    Problem Possible cause Solution The thickness of the frost is greater than 4-5 mm. Defrost the appliance. The lid has been opened of- ten. Open the lid only if neces- sary. The ActionFreeze function is switched on. Refer to "ActionFreeze function". Products to be frozen are placed too closely to each other. Make sure that there is cold ai[...]

  • Page 61

    Climate class Ambient temperature T +16°C to + 43°C Some functional problems might occur for some types of models when operating outside of that range. The correct operation can only be guaranteed within the specified temperature range. If you have any doubts regarding where to install the appliance, please turn to the vendor, to our customer ser[...]

  • Page 62

    CLICK! CLICK! SSSRRR! SSSRRR! BRRR! BRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! BLUBB! CRACK! CRACK! 11. TECHNICAL INFORMATION 11.1 Technical data Height mm 876 Width mm 1611 Depth mm 665 Rising time Hours 55 www.electrolux.com 62[...]

  • Page 63

    Voltage Volts 230 - 240 Frequency Hz 50 The technical information are situated in the rating plate on the external side of the appliance and in the energy label. 12. CH GUARANTEE Customer Service Centres Point of Service Industriestrasse 10 5506 Mägenwil Le Trési 6 1028 Préverenges Via Violino 11 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Zürcherst[...]

  • Page 64

    For Switzerland: Where should you take your old equipment? Anywhere that sells new equipment or hand it in to official SENS collection points or official SENS recycling firms. The list of official SENS collection points can be found at www.erecycling.ch * www.electrolux.com 64[...]

  • Page 65

    ENGLISH 65[...]

  • Page 66

    www.electrolux.com 66[...]

  • Page 67

    ENGLISH 67[...]

  • Page 68

    www.electrolux.com/shop 804181023-A-402014[...]