Electrolux IK2685 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Electrolux IK2685. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Electrolux IK2685 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Electrolux IK2685 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Electrolux IK2685 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Electrolux IK2685
- nom du fabricant et année de fabrication Electrolux IK2685
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Electrolux IK2685
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Electrolux IK2685 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Electrolux IK2685 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Electrolux en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Electrolux IK2685, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Electrolux IK2685, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Electrolux IK2685. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    IK2685 .............................. .................. ................ ............ .......... ....... DE KÜ HL - GEFRIERSCHRAN K BENUTZERIN FORMATION 2 FR RÉFRIGÉRATEUR/ CONGÉLATEUR NOTICE D'UTILISATION 21 IT FRIGO- CONGEL ATORE IST RUZIONI PER L’USO 40 EN FR IDGE FREEZ ER USER MANUAL 59[...]

  • Page 2

    INHALT 1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2. BETRIEB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 3. TÄGLICHER GEBRAUCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Page 3

    1. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor der Instal- lation und dem Gebrauc h des Gerätes die vorliegende Benutzerinformation aufmerk- sam durch, einschließlich der Ratschläge und Warnungen. Es ist wichtig, dass zur Vermeidung von Fehl ern und Unfällen alle Personen, die das Gerät benutzen[...]

  • Page 4

    WARNUNG! Elektrische Bauteile (Netzkab el, Stecker, Kompresso r) dürfen z ur Vermeidung von Gefahren nur vom Kundendienst oder einer Fachkraft ausgewechselt werd en. 1. Das Netzkabel darf nicht verlängert werden. 2. Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker nicht von der Geräte- rückseite geklemmt oder be schä- digt wird. Ein geklemmter oder[...]

  • Page 5

    • Das Gerät so llte zur Vermeidung von Verbrennungen durch Berührung von heißen Bauteilen (Kompressor, Konden- sator) möglichst mit der Rückseite ge- gen eine Wand aufgestellt werden. • Das Gerät da rf nicht in der Nähe von Heizkörpern oder Kochern installiert werden. • Vergewissern Sie sich, dass der Netz- stecker des Gerätes na ch [...]

  • Page 6

    3. TÄGLICHER GEBRAUCH 3.1 Reinigung des Innenraums Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, beseitigen Sie den typisc hen „Neugeruch“ am besten durch Rein igen der I nnenteile mit lauwarmem Wasser und einer neutra- len Seife. Sorgfältig nachtrocknen. Verwenden Sie keine aggressive n Reinigungsmittel oder Scheuerpul- ver, die di e Oberfläc he [...]

  • Page 7

    3.7 Positionierung der Türablagen Die Türablagen können in unterschiedli- cher Höhe positioniert werden, womit das Lagern verschieden großer Lebensmittel- packungen ermöglicht wird. Gehen Sie dazu wie folgt vor: Ziehen Sie di e Ablage lang sam in Pfeil- richtung, bis sie sich herausheben lässt, und setzen Sie sie dann nach Wunsch wieder ein.[...]

  • Page 8

    4.4 Hinweise zum Einfrieren Im Folgenden finden Sie einige wertvolle Tipps für einen optima len Gefriervorgang: • die maximale Meng e an Lebensmitteln, die innerhalb von 24 Stunden eingefro- ren werden kann. ist auf dem Typschild angegeben; • der Gefriervorgang dauer t 24 Stunden. Legen Sie während dieses Zeitraums keine weiteren einzufrieren[...]

  • Page 9

    Ziehen Sie nicht an Leitungen und/oder Kabeln im Innern des Kühlschranks und achten Sie da- rauf, diese nicht zu verschieben oder zu beschädigen. Benutzen Sie zur Reinigung des Innenraums keinesfalls Putzmittel, Scheuerpulver, stark parfümierte Reinigungsmittel oder Wachspoli- turen, da diese die Ober fläche des Innenraums beschädigen und ei- [...]

  • Page 10

    5.4 Stillstandzeiten Bei längerem Stillstand des Gerätes müs- sen Sie folgendermaßen vorgehen: • trennen Sie das Gerät von der Netz- versorgung • entnehmen Sie alle Lebensmittel • Tauen Sie das Gerät ab (sofern vor ge- sehen). Reinigen Sie den Innenraum und das gesamte Zubehör. • lassen Sie die Türen offen/angelehnt, um das Entstehe[...]

  • Page 11

    Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur der Le- bensmittel ist zu hoch. Lassen Sie die Lebensmittel auf Raumtemperatur ab- kühlen, bevor Sie sie in das Gerät legen. Die Raumtemperatur ist zu hoch. Senken Sie die Raumtem- peratur. Wasser fließt an der Rückwand des Kühl- schranks herunter. Beim automatischen Ab- tauen fließt das Tauwas[...]

  • Page 12

    6.1 Ersetzen der Lamp e 1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. 2. Lösen Sie die Schr aube an der Lam- penabdeckung. 3. Nehmen Sie die Lampenabdeckung ab (siehe hierzu die Abbildung). 4. Ersetzen Sie die defekte Lampe durch eine Lampe mit der gleichen Leistung, die speziell für Haushaltsge räte vorge- sehen ist. (Die maximale Leistu[...]

  • Page 13

    geerdet sein sollte, lassen Sie das Gerät bitte gemäß den geltenden Vorschriften erden und fragen Sie dafür ei nen qualifi- zierten Elektriker. Der Hersteller überni mmt keinerlei Haftung für Schäden oder Verletzungen, die durch Missachtung der oben genannten Sicher- heitshinweise entstehen. Das Gerät entspricht den EU- Richtlinien. 7.3 Wec[...]

  • Page 14

    7.4 Anforderungen an die Belüftung 5 cm min. 200 cm 2 min. 200 cm 2 Hinter dem Gerät muss genug Platz für ei- ne ausreichende Luftzirkulation sein. 7.5 Einbau des Gerätes VORSICHT! Vergewissern Sie sich, dass sich das Netzkabel des Gerätes frei bewegen lässt. Gehen Sie wie folgt vor: x x Schneiden Sie bei Be darf den Dichtungs- streifen zu un[...]

  • Page 15

    1 2 Setzen Sie das Gerät in die Einbaunische. Schieben Sie das Ge rät in Pfeilrichtung (1), bis die obere Spaltabdeckung am Küchen- möbel anliegt. Schieben Sie das Ge rät auf der den Sc har- nieren gegenüberliegenden Seite in Pfeil- richtung (2) soweit wie möglich gegen die Seitenwand des Küchenmöbels. 4 mm 44 mm Richten Sie das Gerät in [...]

  • Page 16

    Entfernen Sie das ents prechende Teil aus der Scharnierabd eckung (E). A chten Sie darauf, im Falle eines rechten Scharniers Teil DX bzw. bei einem gegenüberliegenden Scharnier Teil SX zu entfernen. E E B D C Setzen Sie die be iliegenden Abdeckkappe n (C, D) in die Befestig ungs- und Scharnierlö- cher ein. Bauen Sie das Belüftungsgitter (B) ein.[...]

  • Page 17

    Trennen Sie die Teile (Ha), (Hb), (Hc) und (Hd) ab. ca. 50 mm ca. 50 mm 21 mm 90° 90° 21 mm Montieren Sie die Führungsschiene (Ha) an der Innenseite der Tür des Küc henmöbels. Ha Hc Drücken Sie das Teil (H c) auf das Teil (Ha). Ha Hb 8 mm Öffnen Sie die Gerätetür und die Möbeltüre in einem Winkel von 90°. Setzen Sie das Führungsstück[...]

  • Page 18

    Ha K 8 mm Nehmen Sie die Halterungen wiede r ab. Markieren Sie 8 mm ab der Türaußenk ante die Stelle, an der der Nagel (K) eingesetz t werden muss. Hb Setzen Sie das Führungsstück erneut auf die Führungsschiene und schrauben Sie es mit den mitgeliefert en Schrauben fest. Richten Sie die Tür des Einbaumöbels und die Gerätetür mit dem Führu[...]

  • Page 19

    BRRR ! HISSS! CLICK! BLUBB! CRACK! SSSRR R! OK CLICK! CLICK! SSSRRR! SSSRRR! BRRR! BRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! BLUBB! CRACK! CRACK! DEUTSCH 19[...]

  • Page 20

    9. TECHNISCHE DATEN Abmessung der Ausspa- rung Höhe 1580 mm Breite 560 mm Tiefe 560 mm Ausfalldauer 20 h Spannung 230-240 V Frequenz 50 Hz Die technischen Informationen befinden sich auf dem Typenschild innen links im Gerät sowie auf der Energieplakette. 10. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie di e Verpackung in de[...]

  • Page 21

    SOMMAIRE 1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 2. FONCTIONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 3. UTILISATION QUOTIDIENNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Page 22

    1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et garantir une utilisa- tion correcte de l'a ppareil, lisez attentive- ment cette notice, y compris les conseils et avertissements, avant d'installer et d'utiliser l'appareil pour la première fois. Pour éviter toute erreur ou accident, veil- lez à ce que toute personne qui [...]

  • Page 23

    AVERTISSEMENT Les éventuelles réparations ou in- terventions sur votre appareil, ain- si que le rempla cement du câble d'alimentation, ne doivent être ef- fectuées que par un professionnel qualifié. 1. Ne branchez pas le cordon d'ali- mentation à une rallonge. 2. Assurez-vous que la pr ise n'est pas écrasée ou endommagée pa[...]

  • Page 24

    surchauffe. Pour assurer une ventilation suffisante, respectez les instructions de la notice (chapitre Installation). • Placez l'appareil dos au mur pour éviter tout contact avec le compresseur et le condenseur (risque de brûlure). • Placez de préfér ence votre appareil loin d'une source de chaleur (chauffage, cuisson ou rayons so[...]

  • Page 25

    Si le thermostat est réglé sur la position de froid maximum, lors- que la température a mbiante est élevée et que l'appareil es t plein, il est possible que le compresseur fonctionne en régime continu. Dans ce cas, il y a un risque de formation excessive de givre sur la paroi postérieure à l'intérieur de l'appareil. Pour év[...]

  • Page 26

    3.6 Clayettes amovibles Les parois du réfrigérateur sont équipées d'une série de glissières pour que les clayettes puissent être placées en fonc- tion des besoins. 3.7 Positionner les étagères des portes En fonction de la taille des emballages des aliments conservés, les balconnets de la porte peuv ent être positionnés à dif- fé[...]

  • Page 27

    la sur la tablette en verre au-dessus du bac à légumes. La période de conservation est de 1 à 2 jours au maximum. Aliments cuits, plats froids, etc. : placez- les bien couverts sur une clayette. Fruits et légumes : placez-les une fois net- toyés dans le(s) bac(s) à légumes fourni(s). Beurre et fromage : p lacez-les dans des récipients éta[...]

  • Page 28

    • Nettoyez l'inté rieur et tous les accessoi- res avec de l'eau tiède savonneuse. • Vérifiez régulièrement les joints de porte et nettoyez-les en les essuyant pour éviter toute accumulation de déchets. • Rincez et séchez soigneusement. Ne pas tirer, déplacer ou endom- mager les tuyaux et/ou câbles qui se trouvent à l&apos[...]

  • Page 29

    AVERTISSEMENT N'utilisez en aucun cas de cou- teau ou tout autre objet tranchant, d'objet métallique pour gratter la couche de givre, vous risquez de détériorer irrémédiablement l'éva- porateur. N'utilisez aucun autre dispositif mécanique ou moyen ar- tificiel que ceux qu i sont recom- mandés par le fabric ant pour ac- c[...]

  • Page 30

    Problème Cause possible Solution Le compresseur fonctionne en per- manence. La température n'est pas réglée correctement. Sélectionnez une tempéra- ture plus élevée. La porte n'est pas fermée correctement. Reportez-vous au chapitre « Fermeture de la porte ». La porte a été ouverte trop souvent. Ne laissez pas la porte ou- ver[...]

  • Page 31

    6.1 Remplacement de l'éclairage 1. Débranchez l'appare il de la prise sec- teur. 2. Retirez la vis du diffuseur. 3. Retirez le diffuseur (voir l'illustration). 4. Remplacez l'ampoule défectueuse par une ampoule ne uve de puissanc e identique, spécifiquement c onçue pour les appareils électroménagers. (La puissance maximal[...]

  • Page 32

    La porte de l'appare il s'ouvre vers la droi- te. Pour modifier le sens d'ouverture de la porte (vers la gauche), effe ctuez les opé- rations suivantes avant d'inst aller définiti- vement l'apparei l : • Dévissez, puis retirez le pivot supérieur. • Retirez la porte supérieur e. • Retirez l'entretoise. • De[...]

  • Page 33

    7.4 Ventilation 5 cm min. 200 cm 2 min. 200 cm 2 Veillez à garantir une circulation d'air suffi- sante à l'arrière de l'ap pareil. 7.5 Installation de l'appareil ATTENTION Assurez-vous que le cordon d'ali- mentation n'est pas coincé sous l'appareil. Procédez comme suit : x x Si nécessaire, coupez la band e d[...]

  • Page 34

    1 2 Insérez l'appa reil dans le meuble d'encas- trement. Poussez l'appareil dans la direction indi- quée par la flèche (1) jusqu'à ce que la par- tie couvrant l'interstice en haut de l'appareil butte contre le meuble de cuisine. Poussez l'appareil dans la direction indi- quée par la flèche (2) c ontre le meu[...]

  • Page 35

    Retirez la pièce correcte d u cache-charniè- re (E). Assurez-vous que vous retirez bien la pièce DX s'il s'agit de la charnière dro ite, SX s'il s'agit de l'autre charnière. E E B D C Fixez les protections (C, D) sur les ergots et dans les trous des charnières. Mettez en p lace la grille d'aération (B ). Fixez l[...]

  • Page 36

    Détachez les pièc es (Ha), (Hb), (Hc) et (Hd). ca. 50 mm ca. 50 mm 21 mm 90° 90° 21 mm Mettez en place la pièce (Ha) sur la face in- térieure de la porte du meuble d e cuisine. Ha Hc Poussez la pièce (Hc) sur la pièce (H a). Ha Hb 8 mm Ouvrez la porte de l'appareil et la porte du meuble de cuisine à un angle de 90°. Insérez le petit[...]

  • Page 37

    Ha K 8 mm Retirez les supports et repérez une distan- ce de 8 mm à par tir de l'arêt e extérieur e de la porte où le clou doit êt re posé (K). Hb Placez de nouv eau le petit carré sur le gui- de et fixez-le à l'a ide des vis fourn ies. Alignez la porte du meuble de cuisine et celle de l'appareil en réglant la pièce (Hb). H[...]

  • Page 38

    BRRR ! HISSS! CLICK! BLUBB! CRACK! SSSRR R! OK CLICK! CLICK! SSSRRR! SSSRRR! BRRR! BRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! BLUBB! CRACK! CRACK! 38 www.electrolux.com[...]

  • Page 39

    9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niche d'encastrement Hauteur 1580 mm Largeur 560 mm Profondeur 560 mm Temps de levée 20 h Tension 230-240 V Fréquence 50 Hz Les caractéristi ques techniques figurent sur la plaque signalétique située sur le cô- té gauche à l'intérieur de l'appareil et sur l'étiquette én[...]

  • Page 40

    INDICE 1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 2. USO DELL'APPARECCHIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 3. UTILIZZO QUOTIDIANO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Page 41

    1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA Per garantire un impiego corr etto e sicuro dell'apparecchio, prima dell'installazione e del primo utilizzo legge re con attenzione il libretto istruzioni, inclusi i suggerimenti e le avvertenze. P er evitare errori e incidenti, è importante garantire che tutte le persone che utilizzano l'apparecchio ne co[...]

  • Page 42

    1. Non collegare prolunghe al cavo di alimentazione. 2. Evitare che il lato posteriore dell'ap - parecchiatura possa schiacciar e o danneggiare la spina, causandone il surriscaldamento con un conse - guente rischio di incendio. 3. La spina dell'appare cchiatura deve trovarsi in una posizione accessibi- le. 4. Evitare di tirare il cavo di [...]

  • Page 43

    sore, condensatore), evitando così pos- sibili scottature. • L'app arecchio non deve essere posto vicino a radiatori o piani di cottura a gas. • Installare l'apparecchio in modo che la presa rimanga accessib ile. • Collegare solo a sorgenti d 'acqua pota- bile (se è previsto un collegamento alla rete idrica). 1.6 Assistenza t[...]

  • Page 44

    3. UTILIZZO QUOTIDIANO 3.1 Pulizia dell'interno Prima di utilizzare l'apparecchio per la pri- ma volta, lavare l'inte rno e gli accessori in- terni con acqua tiepida e un po' d i sapone neutro in modo a tog liere il tipico odore dei prodotti nuovi, quindi asciugare accu- ratamente. Non usare detergenti corrosivi o polveri abrasi[...]

  • Page 45

    3.7 Posizionamento dei ripiani della porta Per facilitare l'introduzione di alimenti di diverse dimensioni, i ripiani della porta possono essere posizionati ad altezze dif- ferenti. Per regolare l'altezza dei ripi ani, procede- re come segue: tirare delicatamente il r ipiano nella direzio- ne indicata dalle frecce fino a sganciar lo, quin[...]

  • Page 46

    • il processo di congelamento dura 24 ore. In questo periodo non aggiungere altro cibo da congelare; • congelare solo alimen ti freschi, di otti- ma qualità e accuratamente puliti; • preparare il c ibo in piccole porzioni per consentire un congelamento rapido e completo e per scon gelare in seguito solo la quantità necessaria; • avvolgere[...]

  • Page 47

    Dopo la pulizia, ricollegare l'apparecchio alla rete di alimentazione. 5.2 Sbrinamento del frigorifero Durante l'uso normale, la brina viene eli- minata automaticamen te dall'evaporatore del vano frigorifero ogni volta che il moto- compressore si arresta. L'acqua di sbri- namento giunge attraverso un condotto in un apposito reci[...]

  • Page 48

    6. COSA FARE SE… AVVERT ENZA! Prima della ricerca guasti, estrar re la spina dalla presa. Le operazioni d i ricerca gu asti non descritte nel presente manuale devono essere eseguite esclusiva- mente da elettricisti qualificati o da personale competente. Durante l'uso, alcuni rumori di fun- zionamento (come q uelli del com- pressore o del cir[...]

  • Page 49

    Problema Causa possibile Soluzione Gli alimenti impediscono all'acqua di fluire nell'ap- posito collettore. Evitare di disporre gli ali- menti a diretto contatto con il pannello posteriore. Scorre acq ua sul pavimento. L'acqua di sbrinamento non viene scaricata nella bacinella di evaporazione posta sopra il compresso- re. Collegare l[...]

  • Page 50

    3. Se necessario, sostit uire le guarnizioni della porta difettose. Contattare il Centro di assistenza locale. 7. INSTALLAZIONE AVVERT ENZA! Leggere con attenz ione le "Infor- mazioni per la sicurezza" per la vostra sicurezza e pe r il corretto funzionamento dell'apparecchio prima di procedere all' installazio- ne. 7.1 Posiziona[...]

  • Page 51

    • Allentare la cerniera centrale. • Rimuovere la porta inferiore. • Allentare e rimuovere il p erno inferiore. Sul lato opposto: • Serrare il p erno inferio re. • Installare la porta inf eriore. • Serrare la cern iera centra le. • Installare il distanziatore. • Installare la porta supe riore. • Serrare il per no superiore . 7.4 Re[...]

  • Page 52

    x x Se necessario, tagliare la striscia sigillante adesiva e applicarla co me illustrato in figu- ra. 1 2 Installare l'appare cch iatura nella nicchia. Spingere l'app arecchiatu ra in direzion e del- la freccia (1) finché la mascherina superiore si arresta contro il mobile da cucina. Spingere l'app arecchiatu ra in direzion e del- l[...]

  • Page 53

    I I Fissare l'apparecchiatura nella nicchia con 4 viti. Rimuovere la parte app ropriata del copri- cerniera (E). A ccertarsi di rimuov ere la part e DESTRA per la cern iera di destra, o la par te SINISTRA per que lla di sinistra. E E B D C Applicare i cappucci (C, D) a coprigiunti e fori delle cerniere. Installare la grig lia di sfiato (B). Ap[...]

  • Page 54

    G G H 1. Allentare le vi ti della parte (G) e spo sta- re la parte (G). 2. Serrare nuovamente le viti della parte (G). 3. Fissare la parte (H) alla parte (G). Staccare le pa rti (Ha), (Hb), (Hc) e (Hd). ca. 50 mm ca. 50 mm 21 mm 90° 90° 21 mm Installare la parte (Ha) sul lato interno del- l'anta del mobile. 54 www.electrolux.com[...]

  • Page 55

    Ha Hc Spingere la parte (Hc) sulla parte (Ha). Ha Hb 8 mm Aprire la porta dell'apparecc hiatura e l'anta del mobile da cucina con un'angolazione di 90°. Inserire il quadratino (Hb) nella guida (Ha). Unire la porta dell'apparecc hiatura alla por- ta del mobile e marcare i fori. Ha K 8 mm Togliere le staffe e segnare la posizion [...]

  • Page 56

    Hb Riapplicare il q uadratino sulla guida e f issar- lo con le viti in dotazione. Allineare l'anta del mo bile da cucina con la porta dell'apparecc hiatura regolando la parte (Hb). Hb Hd Premere la parte (Hd) sulla parte (Hb). 8. RUMORI Durante l'uso, alcuni rumori di funziona- mento (come quelli del compressore o del circuito refrig[...]

  • Page 57

    CLICK! CLICK! SSSRRR! SSSRRR! BRRR! BRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! BLUBB! CRACK! CRACK! ITALIANO 57[...]

  • Page 58

    9. DATI TECNICI Nicchia di incasso Altezza 1580 mm Larghezza 560 mm Profondità 560 mm Tempo di salita 20 h Tensio ne 230-240 V Frequenza 50 Hz I dati tecnici sono riportati sulla targhetta del modello, applicata su l lato sinistro in- terno dell'apparecchiatura , e sull'etichetta dei valori energetici. 10. CONSIDERAZIONI AMBIENTALI Ricic[...]

  • Page 59

    CONTENTS 1. SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 2. OPERATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 3. DAILY USE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Page 60

    1. SAFETY INSTRUCTIONS In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary mistakes and acci- dents, it is important to ensure that all people using the appliance are thoroughly familiar with its operati[...]

  • Page 61

    4. Do not pull the mains cable. 5. If the power plug socket is loose, do not insert the power plug. There is a risk of electric shock or fire. 6. You must not operate the appli- ance without the lamp cover (if foreseen) of interior lighting. • This appliance is heavy. Care should be taken when moving it. • Do not remove nor touch items from the[...]

  • Page 62

    1.7 Environment Protection This appliance does not contain gasses which could damage the ozone layer, in eith er its refrigerant circuit or insulation materials. The appliance shall not be discard ed together with the urban refuse and rubbish. The insulation foam con- tains flammable gases: the appli- ance shall be disposed according to the applica[...]

  • Page 63

    In this condition, the refrigerator compartment temperature might drop below 0°C. If this occurs re- set the temperature regulator to a warmer setting. 3.3 Storage of frozen food When first starting-up or after a period out of use, before putting the products in the compartment let the appliance r un at least 2 hours on the higher settings. In the[...]

  • Page 64

    4. HELPFUL HINTS AND TIPS 4.1 Hints for energy saving • Do not open the door frequently or leave it open longer than absolutely necessary. • If the ambient temperature is high and the Temperature Regulator is set to low temperature and the appliance is f ully loaded, the compressor may run con- tinuously, causing frost or ice on the evaporator.[...]

  • Page 65

    5. CARE AND CLEANING CAUTION! Unplug the appliance be fore car- rying out any maintenance opera- tion. This appliance contains hydrocar - bons in its cooling unit; mainte- nance and recharging must there- fore only be carried out by author- ized technicians. 5.1 Periodic cleaning The equipment has to be cleaned regular- ly: • clean the inside and[...]

  • Page 66

    5.3 Defrosting the freezer A certain amount of frost will al- ways form around the top com- partment. Defrost the freez er when the frost layer reaches a thickness of about 3-5 mm . To remove the frost, do these steps: 1. Switch off the appliance. 2. Remove any stored food, wrap it in several layers of newspa per and put it in a cool place. 3. Open[...]

  • Page 67

    Problem Possible cause Solution The appliance does not operate. The lamp does not oper- ate. The appliance is switched off. Switch on the appliance. The mains plug is not con- nected to the mains sock- et correctly. Connect the mains plug to the mains socket correctly. The appliance has no power. There is no v oltage in the mains socket. Connect a [...]

  • Page 68

    Problem Possible cause Solution The temperature in the freezer is too high. Products are too near to each other. Store products so tha t there is cold air circulation. There is too much frost . Food is not wrapped cor- rectly. Wrap the food correctly. The door is not closed correctly. Refer to "Closi ng the door". The temperature regulato[...]

  • Page 69

    Cli- mate class Ambient temperature SN +10°C to + 32°C N +16°C to + 32°C ST +16°C to + 38°C T +16°C to + 43°C 7.2 Electrical connection Before plugging in, ensure that the volt- age and frequency shown on the rating plate correspond to your dome stic power supply. The appliance must be earthed. The p ow- er supply cable plug is provided wit[...]

  • Page 70

    • Loosen and remove the lower pin. On the opposite side: • Tighten the lower pin. • Install the lower door. • Tighten the middle hinge. • Install the spacer. • Install the upper door. • Tighten the upper pin. 7.4 Ventilation requirements 5 cm min. 200 cm 2 min. 200 cm 2 The airflow behind the appliance must be sufficient. 7.5 Installi[...]

  • Page 71

    1 2 Install the appliance in the niche. Push the appliance in the direction of the arrow (1) until the upper gap cover stops against the kitchen furniture. Push the appliance in the direction of the arrow (2) against the cupboard on the op- posite side of the hinge. 4 mm 44 mm Adjust the appliance in the niche. Make sure that the distance between t[...]

  • Page 72

    Remove the correct part from the hinge cover (E). Make sure to remov e the part DX, in the case of right hinge, SX in opposite case. E E B D C Attach the covers (C, D) to the lugs and the hinge holes. Install the vent grille (B). Attach the hinge covers (E) to the hinge. G G H 1. Loosen the screws of the part (G) and move the part (G). 2. Tighten t[...]

  • Page 73

    Disconnect the parts (Ha), (Hb), (Hc) a nd (Hd). ca. 50 mm ca. 50 mm 21 mm 90° 90° 21 mm Install the part (Ha) on the inner side of the kitchen furniture door. Ha Hc Push the part (Hc) on the part (Ha). Ha Hb 8 mm Open the appliance door and the kitchen furniture door at an angle of 90°. Insert the small square (Hb) into guide (Ha). Put together[...]

  • Page 74

    Ha K 8 mm Remove the brack ets and mark a distance of 8 mm from the outer edge of the door where the nail must be fitted (K). Hb Place the small square on the guide again and fix it with the screws supplied. Align the kitchen furniture door and the ap- pliance door by adjusting the part (Hb). Hb Hd Press the part (Hd) on the part (Hb). 8. NOISES Th[...]

  • Page 75

    BRRR ! HISSS! CLICK! BLUBB! CRACK! SSSRR R! OK CLICK! CLICK! SSSRRR! SSSRRR! BRRR! BRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! BLUBB! CRACK! CRACK! ENGLISH 75[...]

  • Page 76

    9. TECHNICAL DATA Dimension of the recess Height 1580 mm Width 560 mm Depth 560 mm Rising Ti me 20 h Voltage 230-240 V Frequency 50 Hz The technical information are situated in the rating plate on the internal left side of the appliance and in the energy label. 10. ENVIRONMENT CONCERNS Recycle the materials with the symbol . Put the packaging in ap[...]

  • Page 77

    ENGLISH 77[...]

  • Page 78

    78 www.electrolux.com[...]

  • Page 79

    ENGLISH 79[...]

  • Page 80

    www.electrolux.com/shop 222347961-A-232012[...]