Electrolux UFANIMAL manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Electrolux UFANIMAL. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Electrolux UFANIMAL ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Electrolux UFANIMAL décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Electrolux UFANIMAL devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Electrolux UFANIMAL
- nom du fabricant et année de fabrication Electrolux UFANIMAL
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Electrolux UFANIMAL
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Electrolux UFANIMAL ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Electrolux UFANIMAL et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Electrolux en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Electrolux UFANIMAL, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Electrolux UFANIMAL, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Electrolux UFANIMAL. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    UltraFlex BUL    CRO     CZE    DAN VEJLEDNING DE  ENG   ESP  [...]

  • Page 2

    UltraFlex_Ceres_EU_Electrolux_rev2.indd 2 5/21/2014 10:25:45 AM[...]

  • Page 3

    3 bul cro cze dan de eng esp est fra        UltraF lex     Aer oPro       [...]

  • Page 4

    gre hun ita latv lith ned nor pol por 4 Üzembe helyezés előtt      rendszert, és ellenőrizze, hogy minden tartozék  [...]

  • Page 5

    rom rus slk slv suo sve tur ukr ar 5  ,     UltraF lex   AeroP ro     *.    ?[...]

  • Page 6

    6 bul cro cze dan de eng esp est fra      *            8    ,     ?[...]

  • Page 7

    7 bul cro cze dan de eng esp est fra Sigurnosni zahtjevi i upoz orenja Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 godina pa na više i osobe smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili  iskustvom ili znanjem ako su pod[...]

  • Page 8

    8 bul cro cze dan de eng esp est fra Bezpečnostní požadavky a var ování    osoby se snížen ými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osoby bez patřičný ch zk[...]

  • Page 9

     bul cro cze dan de eng esp est fra Sikkerhedskrav og -adv arsel  samt af personer med nedsat fysisk, sensorisk eller psykisk funktionsevne, eller som mangler den nødvendige erfar ing eller viden, h vis[...]

  • Page 10

     bul cro cze dan de eng esp est fra  Sicherheitsanfor derung und W arnung   ?[...]

  • Page 11

     bul cro cze dan de eng esp est fra  Safety requirement and w arning     ?[...]

  • Page 12

     bul cro cze dan de eng esp est fra Requisito y advertencia de seguridad Este aparat o pueden utilizarlo niños de 8 años en adelante y personas cuyas capacidades físicas , sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y c onocimientos sucientes para manejarlo , siempre que cuenten [...]

  • Page 13

     bul cro cze dan de eng esp est fra Ohutusnõuded ja hoiatamine   ?[...]

  • Page 14

     bul cro cze dan de eng esp est fra Précautions de sécurité et a ver tissemen t   de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacit és physiques , sensor ielles et men tales son[...]

  • Page 15

     gre hun ita latv lith ned nor pol por Απαιτήσει κ αι προειδοποιήσει ασφαλεία Η συσκευή αυτή πορεί να χρησιοποιηθεί από παιδιά ηλικία 8 ετών κ αι άνω και από άτοα ε ειωένε σωατικέ, αισθ?[...]

  • Page 16

     gre hun ita latv lith ned nor pol por Biztonsági kö vetelmény ek és gyelmeztetések     személy (ideért v e a 8 év alatti gyermekeket is), ?[...]

  • Page 17

     gre hun ita latv lith ned nor pol por Requisiti e avvertenze per la sicurezza Questa apparecchiatur a può essere usata da bambini a par tir e dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità siche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o conoscenza sull’uso dell’appar ecchiatura, solamente se sor v egliati o se sono stati istru[...]

  • Page 18

     gre hun ita latv lith ned nor pol por Drošības prasības un brīdinājums  ?[...]

  • Page 19

     gre hun ita latv lith ned nor pol por Saugos reikalavimai ir įspėjimas   ?[...]

  • Page 20

    20 gre hun ita latv lith ned nor pol por V eiligheidsvereist e en waarschuwing  van 8 jaar en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of v erstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring e[...]

  • Page 21

     gre hun ita latv lith ned nor pol por Sikkerhetskrav og f orholdsregler  oppover og personer med r eduser t e fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende er faring og kunnskap dersom de har til[...]

  • Page 22

    22 gre hun ita latv lith ned nor pol por Wymogi bezpieczeństwa i ostrzeż enie     zdolnościach zyczny[...]

  • Page 23

    23 gre hun ita latv lith ned nor pol por A visos e requisitos de segurança  anos ou mais e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca ?[...]

  • Page 24

    24 rom rus slk slv suo sve tur ukr ar Cerin ţă şi av er tismen t de siguranţă Acest apar at poate  utilizat de copiii cu v ârsta mai   ?[...]

  • Page 25

    25 rom rus slk slv suo sve tur ukr ar           8       [...]

  • Page 26

    26 rom rus slk slv suo sve tur ukr ar Bezpečnostné požiadavky a výstrah y    rokov a osob y so zníženými fyzickými, zmy slovými alebo psychickými schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a zna[...]

  • Page 27

    27 rom rus slk slv suo sve tur ukr ar V arnostne zahtev e in opozorila    naprej ter osebe z zmanjšanimi t elesnimi, čutnimi ali razumskimi sposobnostmi ali s pomanjk anjem izkušenj ter znanja le p[...]

  • Page 28

    28 rom rus slk slv suo sve tur ukr ar T ur vaohjeet ja var oitukset    [...]

  • Page 29

     rom rus slk slv suo sve tur ukr ar Säkerhetskra v och varning   ?[...]

  • Page 30

    30 rom rus slk slv suo sve tur ukr ar Emniyet ger eksinimleri ve uyarıları    [...]

  • Page 31

     rom rus slk slv suo sve tur ukr ar                 8     ?[...]

  • Page 32

    32 rom rus slk slv suo sve tur ukr ar              ?[...]

  • Page 33

    33 rom rus slk slv suo sve tur ukr ar UltraFlex_Ceres_EU_Electrolux_rev2.indd 33 5/21/2014 10:25:51 AM[...]

  • Page 34

    34    17* 18* 18* 19 20* 21* 22* 23 20 16 15* 15* 17* 18* 14 13 13 12 12 12 11 10 9 6 5 4 3 2 1* 7 8 UltraFlex_Ceres_EU_Electrolux_rev2.indd 34 5/21/2014 10:25:56 AM[...]

  • Page 35

    35 bul cro cze dan de eng esp est fra    UltraFlex    * 2.   3.    4. ?[...]

  • Page 36

    36 bul cro cze dan de eng esp est fra 1. T ragen Sie das Gerät entweder am Gri auf der Geräteoberseite    2. Schieben Sie den Schlauch in den Schlauchaufnehmer an der V orderseite (zum ?[...]

  • Page 37

    37 bul cro cze dan de eng esp est fra 4. T eleskoprohr individuell in der Länge anpassen,   ?[...]

  • Page 38

    38 bul cro cze dan de eng esp est fra    7. Regeln Sie den Luftstrom durch Verschieben der V entilklappe. * 8. Drehen Sie die Leistungsregelung nach rech ts, um die Leistung zu erhöhen oder nach links, um sie zu verringern.* 7.  [...]

  • Page 39

     bul cro cze dan de eng esp est fra   [...]

  • Page 40

    40 bul cro cze dan de eng esp est fra For optimum performance check the 5 pow er levels during use.   ?[...]

  • Page 41

     bul cro cze dan de eng esp est fra  =    Preporučeni nasta vak  Anbefalet mundstykke  Recommended nozzle  ?[...]

  • Page 42

    42 bul cro cze dan de eng esp est fra   1. Der Staubbehälter darf maximal bis zur MAX-Linie gefüllt sein.    ?[...]

  • Page 43

    43 bul cro cze dan de eng esp est fra   4. Entleeren Sie den Inhalt in den Abfalleimer .  Einbau erfolgt in umgekehr ter Reihenf olge. 4.       .      ?[...]

  • Page 44

    44 bul cro cze dan de eng esp est fra W ashing the filter 1. Ziehen Sie am Deckel an der Rückseite , um ihn zu önen. 2. Entfernen Sie den abwaschbar en Hygienelter und reinigen Sie ihn mit kaltem W asser .  [...]

  • Page 45

    45 bul cro cze dan de eng esp est fra     1. Entfernen Sie den F ilterrahmen, der sich hinter dem Staubbehälter bendet. 2. Nehmen Sie den Filter aus dem F ilterrahmen. 1.      , [...]

  • Page 46

    46 bul cro cze dan de eng esp est fra     6. W enn der Filter wieder trock en ist, setzen Sie ihn bündig in den Filterr ahmen ein. 6.       ,       [...]

  • Page 47

    47 bul cro cze dan de eng esp est fra 7. Setzen Sie den Filter und den F ilterrahmen wieder in das Gerät ein. 8. Die kurzen An- und Absaugschläuche können entfernt w erden, wenn sie verstopft sind.  ?[...]

  • Page 48

    48 bul cro cze dan de eng esp est fra    1.  ?[...]

  • Page 49

     bul cro cze dan de eng esp est fra             ?[...]

  • Page 50

    50 bul cro cze dan de eng esp est fra The vacuum cleaner does not start    ?[...]

  • Page 51

     bul cro cze dan de eng esp est fra L ’aspirateur ne se met pas en mar che :     [...]

  • Page 52

    52 17* 18* 18* 19 20* 21* 22* 23 20 16 15* 15* 17* 18* 14 13 13 12 12 12 11 10 9 6 5 4 3 2 1* 7 8 UltraFlex_Ceres_EU_Electrolux_rev2.indd 52 5/21/2014 10:26:36 AM[...]

  • Page 53

    53 gre hun ita latv lith ned nor pol por Az UltraFle x felszerelése     2.   3.   4.  5. ?[...]

  • Page 54

    54 gre hun ita latv lith ned nor pol por 1. Norėdami prietaisą pernešti   [...]

  • Page 55

    55 gre hun ita latv lith ned nor pol por 4. Norėdami prietaisą įjungti, paspauskite įjungimo/ išjungimo mygtuką.   5. štraukite maitinimo laid[...]

  • Page 56

    56 gre hun ita latv lith ned nor pol por 7. Pareguliuokite oro sr autą, paspausdami sklendę aukštyn ir žemyn. * 8. Spauskite galios reguliatorių dešinėn, jeigu galią norite padidinti; jeigu galią norite sumažinti, spauskite kairėn.* 7. Μπορείτε να ρυθίσετε τη ροή αέρα, πιέζοντα τη βαλβίδα[...]

  • Page 57

    57 gre hun ita latv lith ned nor pol por   ?[...]

  • Page 58

    58 gre hun ita latv lith ned nor pol por V oor de beste prestatie dient u tijdens het gebruik de vijf krachtniv eaus uit te proberen.  ?[...]

  • Page 59

     gre hun ita latv lith ned nor pol por  = Συνιστώενο ακροφύσιο   Ugello consigliato Rekomenduojamas antgalis Aanbevolen mondstuk Anbefalt munnstykke  Escova recome[...]

  • Page 60

    60 gre hun ita latv lith ned nor pol por 1. Dulkių indas negali prisipildyti virš MAX linijos.   2. Išimkite dulkių indą spausdami siurblio viršuj[...]

  • Page 61

     gre hun ita latv lith ned nor pol por 4. Išpilkite dulkes į šiukšliadėžę .    4. Αδειάστε τη σκόνη στον κ [...]

  • Page 62

    62 gre hun ita latv lith ned nor pol por 1. Patr aukite, kad atidarytumėte galinį dangtelį. 2. Išimkite plaunamą higieninį ltrą ir išskalaukite šaltu vandeniu.    1. Τραβήξτε για να ανοίξετε το πίσω κάλυα[...]

  • Page 63

    63 gre hun ita latv lith ned nor pol por 1. Ištraukite ltrą iš rėmo , kuris yra už dulkių indo. 2. Išimkite ltrą iš ltro rėmo . 1. Αφαιρέστε το πλαίσιο του φίλ τρου, που βρ ίσκεται πίσω από το δοχ είο σκόνη. 2. Αφαιρέστε το φίλτ ρο α πό τ ο πλ?[...]

  • Page 64

    64 gre hun ita latv lith ned nor pol por 6. Filtrui išdžiuvus , tinkamai įdėkite jį į ltro rėmą (kad neliktų tarpų). 6. Αφού στεγνώσει, τοποθετήσ τε τ ο φίλτ ρο και πάλι στο πλαίσιο προσέχ οντα να ην υπάρχ ουν κενά. 6. Ha a szűrő megszáradt, tegy e viss[...]

  • Page 65

    65 gre hun ita latv lith ned nor pol por 7. Grąžinkite ltrą ir ltro rėmą į prietaiso k orpusą. 8. Jei į vamzdžiuose kažkas užstrigo , galima nuimti trumpus įleidimo ir išleidimo vamzdžius. [...]

  • Page 66

    66 gre hun ita latv lith ned nor pol por 1.    2. Jei ratukai užsiblokav o, [...]

  • Page 67

    67 gre hun ita latv lith ned nor pol por Η ηλεκτρική σκ ούπα δεν λειτουργ εί  Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο είναι συνδεδεένο ε το ρεύα.  Βεβαιωθείτε ότι η πρίζα και το καλώδιο δεν παρουσιάζουν βλάβη. [...]

  • Page 68

    68 gre hun ita latv lith ned nor pol por Dulkių siurblys neįsijungia    Patikrinkite, ar nepažeisti kištuk as ir laidas .  Patikrinkite, ar neperdegė saugiklis. Ž arnos valymas ?[...]

  • Page 69

     gre hun ita latv lith ned nor pol por La aspiradora no se pone en funcionamiento   corrient[...]

  • Page 70

    70 17* 18* 18* 19 20* 21* 22* 23 20 16 15* 15* 17* 18* 14 13 13 12 12 12 11 10 9 6 5 4 3 2 1* 7 8 UltraFlex_Ceres_EU_Electrolux_rev2.indd 70 5/21/2014 10:27:16 AM[...]

  • Page 71

     rom rus slk slv suo sve tur ukr ar  UltraFle x:   * 2.    3.    4.  ?[...]

  • Page 72

    72 rom rus slk slv suo sve tur ukr ar 1. Nosta laitetta joko sen päällä olev asta kahvasta tai kummasta tahansa laitteen etuosassa olevasta kahvasta. 2. Aseta letku etuosassa olevaan liitäntään (letku ?[...]

  • Page 73

    73 rom rus slk slv suo sve tur ukr ar 4. Säädä teleskooppiputken pituutta   5. V edä sähköjohto esiin ja kytke pist orasia[...]

  • Page 74

    74 rom rus slk slv suo sve tur ukr ar 7. Säädä ilmavirtausta painamalla venttiiliä ylös ja alas. * 8. Lisää tehoa painamalla tehonsäätöä oik ealle ja pienennä tehoa painamalla tehonsäätöä vasemmalle.* 7. Reglaţi uxul de aer împing â nd supapa în sus sau în jos. * 8. Împingeţi spre dreapta butonul de reglar e a puterii pent[...]

  • Page 75

    75 rom rus slk slv suo sve tur ukr ar  ?[...]

  • Page 76

    76 rom rus slk slv suo sve tur ukr ar För optimal prestanda, k ontrollera de 5 sugeeektsnivåerna under användning .  ?[...]

  • Page 77

    77 rom rus slk slv suo sve tur ukr ar =      Odporúčaná hubica Priporočeni nasta vek  Rekommenderat munstycke  ?[...]

  • Page 78

    78 rom rus slk slv suo sve tur ukr ar 1. Pöly säiliötä ei saa täyttää MA X-merkinnän yläpuolelle.  ?[...]

  • Page 79

     rom rus slk slv suo sve tur ukr ar 4. T yhjennä pölysäiliö. Asenna osat takaisin paikoilleen  4. Goliţi praful în compartimentul pentru praf . ?[...]

  • Page 80

    80 rom rus slk slv suo sve tur ukr ar 1. Av aa takaosan kansi vetämällä ulospäin. 2. Poista pestä vä hygieniasuodatin ja huuh tele se kylmällä vedellä.    1. T rageţi pentru a deschide capacul negru. 2. Scoateţi ltrul igienic lav abil[...]

  • Page 81

     rom rus slk slv suo sve tur ukr ar 1. V edä ulos pölysäiliön takana oleva suodattimen kehys . 2. Ota suodatin pois kehyksestään. 1. Scoateţi cadrul ltrului poziţiona t în spatele compartimentului pentru praf . 2. Scoateţi ltrul din cadru. 1.      ?[...]

  • Page 82

    82 rom rus slk slv suo sve tur ukr ar 6. Kun suodatin on kuiva, aseta se huolellisesti takaisin suodattimen kehykseen niin, ett ei osien väliin jää aukkoja. 6. C â nd ltrul este uscat, mon taţi-l la loc în cadru în mod corect, fără spaţii. 6.      ,     ?[...]

  • Page 83

    83 rom rus slk slv suo sve tur ukr ar 7. Asenna suodatin ja suodattimen keh ys takaisin laitteen runkoon. 8. Lyh yet tulo- ja poistoputket voidaan irrottaa, jos laitteessa on tukos.    [...]

  • Page 84

    84 rom rus slk slv suo sve tur ukr ar 1.  letkun kahvalla. 2. Jos pyör ät ovat jumissa, puhdista ne irrottamalla ?[...]

  • Page 85

    85 rom rus slk slv suo sve tur ukr ar Sesalnik se ne prižge  Preverite, ali je napajalni kabel priključen v električno vtičnico.  Preverite, ali sta napajalni kabel in vtič morda poškodovana.  Preverite, ali je var ovalka morda pregorela. Praznjenje upogibljive c evi Upogibljivo cev izpraznite s »stiskanjem«. Ravnajte prev[...]

  • Page 86

    86 rom rus slk slv suo sve tur ukr ar    є    ,  ’    .  ,     ?[...]

  • Page 87

    87 rom rus slk slv suo sve tur ukr ar             [...]

  • Page 88

    88 bul cro cze dan de eng esp est fra Deutsch              [...]

  • Page 89

     gre hun ita latv lith ned nor pol por Italiano Ric iclare i ma teriali co n il simb olo . But tare l ’imb allagg io negl i appos iti conten itori p er il rici clagg io. Aiut are a prote gger e l’ambient e e la salu te umana e a riciclare riuti derivanti da apparecchiature             [...]

  • Page 90

    rom rus slk slv suo sve tur ukr ar  Українсь кий      ,     .   ?[...]

  • Page 91

    UltraFlex_Ceres_EU_Electrolux_rev2.indd 91 5/21/2014 10:27:53 AM[...]

  • Page 92

    www. electrolux.com/shop Printed on r ecycled paper     [...]