Electrolux ZB2932 manuel d'utilisation
- Voir en ligne ou télécharger le manuel d’utilisation
- 112 pages
- N/A
Aller à la page of
Les manuels d’utilisation similaires
-
Vacuum Cleaner
Electrolux Ergorapido ZB3002
76 pages -
Vacuum Cleaner
Electrolux Z2900 Series
12 pages 3.3 mb -
Vacuum Cleaner
Electrolux Ergorapido ZB2904G
16 pages -
Vacuum Cleaner
Electrolux EL2059
12 pages 2.38 mb -
Vacuum Cleaner
Electrolux ReadyForce 900A
16 pages -
Vacuum Cleaner
Electrolux U3702
12 pages 1.77 mb -
Vacuum Cleaner
Electrolux Z1498
18 pages 1.6 mb -
Vacuum Cleaner
Electrolux ZAC 6805
80 pages
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Electrolux ZB2932. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Electrolux ZB2932 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Electrolux ZB2932 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation Electrolux ZB2932 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Electrolux ZB2932
- nom du fabricant et année de fabrication Electrolux ZB2932
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Electrolux ZB2932
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Electrolux ZB2932 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Electrolux ZB2932 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Electrolux en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Electrolux ZB2932, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Electrolux ZB2932, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Electrolux ZB2932. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
[...]
-
Page 2
English ......................................... 2–11 Thank you for choosing an Electrolux Ergorapido vacuum cleaner. Ergorapido is a rechargeable handheld stick vacuum cleaner intended for use on light dry household debris. In order to ensure the best results, always use original Electrolux accessories. They have been designed especially for yo[...]
-
Page 3
Eesti .......................................... 52–61 Täname Teid, et valisite Electroluxi Ergorapido tolmuimeja. Ergorapido on laetav varstolmuimeja, mis on mõeldud ker - gema, kuiva prahi eemaldamiseks kodus. Parima tulemuse saavutamiseks kasutage alati Electroluxi originaaltarvikuid. Need on mõeldud spetsiaalselt Teie tolmuimeja jaoks. Mag[...]
-
Page 4
2 3 1 5 5 11 13 14 21 20 2 12 4 23 17 18 19 22 7 6 10 15 16 9 8 Front Back Avant Arrière Frontal Posterior[...]
-
Page 5
en fr es IT pT nl de gr sv nO da fI bg cs Hr eT Hu lv lT pl rO ru sr sk sl Tr uk 2 3 Content English Table of contents Unpacking and assembly ...................... 4 Charging ................................... 5 Vacuuming .................................. 6 Emptying and cleaning ........................ 7 Cleaning brush roll, hose and wheels ...[...]
-
Page 6
4 Unpacking and assembly / Charging station / 1. Check that all parts are in the box. Fit the handle by carefully inserting it into the lower main body. Make sure that the cable does not jam. 2. Secure the handle by tightening the locking screw supplied. Use a screwdriver or a coin. 1. Position the charging station well away from heat sources, dire[...]
-
Page 7
en fr es IT pT nl de gr sv nO da fI bg cs Hr eT Hu lv lT pl rO ru sr sk sl Tr uk 5 Charging / Battery capacity display* / 1. 3 blue lights: battery capacity >75% 2 blue lights: battery capacity 75-25% 1 blue light: battery capacity <25% 1 blue blinking light: battery capacity – empty 2. If a red light is lit: Unit is too hot. Clean filters[...]
-
Page 8
6 3. Adjust the power level by pushing the lower part of the on/off button: 2. Start Ergorapido by pushing the on/off button. 3. Start/stop the hand unit by pushing the start button. 3. Réglez le niveau de puissance en appuyant sur la partie inférieure de la touche Marche/Arrêt. 3. Démarrez/arrêtez l’unité manuelle en appuyant sur la touche[...]
-
Page 9
en fr es IT pT nl de gr sv nO da fI bg cs Hr eT Hu lv lT pl rO ru sr sk sl Tr uk 7 Ergorapido’s dust container must be emptied regularly and the dust container and the filters need to be cleaned to maintain a high suction power. Never wash dust containers or filters in a dishwasher. 1. Quick emptying of the dust container. Open the vacuum clean[...]
-
Page 10
8 * Suivant les modèles * Sólo algunos modelos The brush roll, the hose and the wheels may need to be cleaned if they become blocked or jammed for any reason. Some Ergorapido models are equipped with BRUSH ROLL CLEAN ™ TECHNOLOGY – a brush cleaning function that helps to keep a clean brush easily. Please note that the BRUSH ROLL CLEAN ™ TEC[...]
-
Page 11
en fr es IT pT nl de gr sv nO da fI bg cs Hr eT Hu lv lT pl rO ru sr sk sl Tr uk 9 When the button is released, the brush is rotating and the nozzle front lights are on again. You can continue to use the Ergorapido for vacuuming as usual. The BRUSH ROLL CLEAN ™ TECHNOLOGY function will remain disabled. To reset, the Ergorapido must be charged con[...]
-
Page 12
10 1. First turn Ergorapido off. Push the brush roll release button. The hatch cover will come slightly free and the brush roll can be removed. 1. Loosen the catch and pull the hose from the attachment. Remove any debris. Put the hose back, lock using the catch. 2. If the wheels needs to be cleaned , remove them carefully by using a small screwdriv[...]
-
Page 13
en fr es IT pT nl de gr sv nO da fI bg cs Hr eT Hu lv lT pl rO ru sr sk sl Tr uk 11 1. Batteries should always be run flat before removed. Ergorapido must be disconnected from the charging station when removing the batteries. Undo the screws. Carefully lift the hood. 2. Cut the connecting cables, remove the batteries, put tape over the visible met[...]
-
Page 14
12 Ergorapido should only be used by adults and only for normal vacuuming in a domestic environment. Make sure the vacuum cleaner is stored in a dry place. All servicing and repairs must be carried out by an authorized Electrolux service centre. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or[...]
-
Page 15
en fr es IT pT nl de gr sv nO da fI bg cs Hr eT Hu lv lT pl rO ru sr sk sl Tr uk 13 Servicing or repairs In cases of breakdown or faults, your Ergorapido must be taken to an authorized Electrolux service centre. If the supply cord or charger is damaged, it must be replaced by Electrolux or its service agent or an equally qualified person in order [...]
-
Page 16
14 3 1 5 5 11 13 14 21 20 2 12 4 23 17 18 19 22 7 6 10 15 16 9 8 Parte anteriore Parte posteriore Parte frontal Parte posterior Voorkant Achterkant[...]
-
Page 17
de gr sv nO da fi bg cs Hr et Hu Lv Lt pL rO ru sr sk sL tr uk en fr es it pt nL 14 15 Contenuto Italiano Sommario Disimballaggio e montaggio ................... 14 Caricamento ............................... 15 Uso dell'aspirapolvere ........................ 16 Svuotamento e pulizia ........................ 17 Pulizia della spazzola a rullo, [...]
-
Page 18
16 Disimballaggio e montaggio / Caricabatterie / 1. Controllare che nella confezione siano presenti tutti i componenti. Montare l'impugnatura inserendola con cura nella parte inferiore del corpo principale. Assicurarsi che il cavo non si inceppi. 2. Fissare l'impugnatura serrando la vite di bloccaggio in dotazione con un cacciavite o una [...]
-
Page 19
de gr sv nO da fi bg cs Hr et Hu Lv Lt pL rO ru sr sk sL tr uk en fr es it pt nL 17 Caricamento / Indicatore di capacità delle batterie* / 1. 3 LED azzurri: capacità batterie >75% 2 LED azzurri: capacità batterie tra 75 e 25% 1 LED azzurro: capacità batterie <25% 1 LED azzurro lampeggiante: capacità batterie esaurita 2. Se si accende una[...]
-
Page 20
18 3. Regolare il livello di potenza premendo la parte inferiore del pulsante on/off. 3. Avviare/interrompere l’unità premendo il pulsante start 3. Ajuste o nível de potência com a parte inferior do botão de ligar/desligar. 3. Active/desactive a unidade portátil premindo o botão de activação 3. Stel het vermogensniveau af door te drukken [...]
-
Page 21
de gr sv nO da fi bg cs Hr et Hu Lv Lt pL rO ru sr sk sL tr uk en fr es it pt nL 19 Il contenitore della polvere di Ergorapido deve essere svuotato regolarmente e pulito, insieme ai filtri, per conservare un'elevata potenza di aspirazione. Non lavare mai il contenitore della polvere o i filtri in lavastoviglie. 1. Svuotamento rapido del cont[...]
-
Page 22
20 La spazzola, il tubo e le rotelle potrebbero aver bisogno di essere pulite se iniziano a bloccarsi od incepparsi per qualsiasi motivo. Alcuni modelli Ergorapido sono dotati della tecnologia BRUSH ROLL CLEAN ™ TECHNOLOGY: una funzione di pulizia della spazzola che aiuta a tenerla facilmente pulita. Notare che la funzione BRUSH ROLL CLEAN ™ TE[...]
-
Page 23
de gr sv nO da fi bg cs Hr et Hu Lv Lt pL rO ru sr sk sL tr uk en fr es it pt nL Una volta che il tasto viene rilasciato, la spazzola continua a ruotare e le luci dell’ugello anteriore sono ancora accese. E’ possibile continuare ad usare Ergorapido per aspirare come al solito. La funzione BRUSH ROLL CLEAN ™ TECHNOLOGY rimarrà disabilitata. P[...]
-
Page 24
22 Per rimuovere spaghi o fili anche su modelli non dotati della funzione BRUSH ROLL CLEAN ™ TECHNOLOGY, la spazzola deve essere pulita in conformità con le seguenti istruzioni. 1. Innanzitutto spegnere l'aspirapolvere Ergorapido. Premere il pulsante di rilascio della spazzola a rullo. Lo sportellino si allenta, permettendo di estrarre la [...]
-
Page 25
de gr sv nO da fi bg cs Hr et Hu Lv Lt pL rO ru sr sk sL tr uk en fr es it pt nL 23 1. Prima di rimuovere le batterie, farle esaurire completamente. Scollegare l'aspirapolvere Ergorapido dal caricabatterie prima di procedere alla rimozione delle batterie. Allentare le viti. Sollevare con cautela la copertura. 2. Tagliare i cavi di collegamento[...]
-
Page 26
24 Ergorapido deve essere utilizzato esclusivamente da persone adulte e solo per la normale pulizia domestica. Conservare sempre l'aspirapolvere in un ambiente asciutto. Qualsiasi intervento di manutenzione e riparazione deve essere eseguito presso un centro di assistenza autorizzato Electrolux. L'apparecchio non è destinato ad essere ut[...]
-
Page 27
de gr sv nO da fi bg cs Hr et Hu Lv Lt pL rO ru sr sk sL tr uk en fr es it pt nL 25 Manutenzione e riparazioni In caso di guasti o difetti, portare l'aspirapolvere Ergorapido presso un centro di assistenza autorizzato Electrolux. Se il cavo di alimentazione o il caricabatterie sono danneggiati, devono essere sostituiti da Electrolux, da un age[...]
-
Page 28
26 3 1 5 5 11 13 14 21 20 2 12 4 23 17 18 19 22 7 6 10 15 16 9 8 Vorderseite Rückseite Μπροστινή όψη Πίσω όψη Framsida Baksida[...]
-
Page 29
nO da fi bg cs HR et Hu LV Lt pL RO Ru sR sk sL tR uk de gR sV en fR es it pt nL 26 27 Inhalt Deutsch Inhaltsverzeichnis Auspacken und Zusammenbau ................ 24 Aufladen .................................. 25 Staubsaugen ............................... 26 Leeren und Reinigen ......................... 27 Reinigen von Bürstenrolle, Schlauch un[...]
-
Page 30
28 Auspacken und Zusammenbau / Ladestation / 1. Vollständigkeit des Verpackungsinhalts überprüfen. Griff durch vorsichtiges Einführen in das Geräte-Unterteil montieren. Darauf achten, dass das Kabel nicht eingeklemmt wird. 2. Griff durch Anziehen der mitgelieferten Feststellschraube sichern. Schraubendreher oder Münze verwenden. 1. Ladestatio[...]
-
Page 31
nO da fi bg cs HR et Hu LV Lt pL RO Ru sR sk sL tR uk de gR sV en fR es it pt nL 29 Aufladen / Anzeige für Batteriekapazität* / 1. 3 blaue Anzeigeleuchten: Batteriekapazität >75% 2 blaue Anzeigeleuchten: Batteriekapazität 75-25% 1 blaue Leuchte: Batteriekapazität <25% 1 blinkende blaue Anzeigeleuchte: Batteriekapazität – leer 2. Wenn [...]
-
Page 32
30 3. Verschieben Sie den unteren Teil der Ein/Aus-Taste, um die Leistungsstufe einzustellen. 3. Schalten Sie das Handgerät durch Drücken der Start-Taste ein und aus. 3. Ρυθμίστε το επίπεδο ισχύος πατ ώντας το κάτω μέρος τ ου κουμπιού ενεργοποίησης/ απενεργοποίησης. [...]
-
Page 33
nO da fi bg cs HR et Hu LV Lt pL RO Ru sR sk sL tR uk de gR sV en fR es it pt nL 31 Den Staubbehälter des Ergorapido regelmäßig entleeren sowie Staubbehälter und Filter reinigen, um eine hohe Saugleistung zu erhalten. Staubbehälter und Filter niemals im Geschirrspüler reinigen. 1. Schnelle Entleerung des Staubbehälters. Staubsauger-Abdeckung[...]
-
Page 34
Die Rollenbürste, der Schlauch und die Räder müssen gereinigt werden, wenn sie aus irgendeinem Grund blockieren oder klemmen. Einige Ergorapido Modelle sind mit einer Bürstenreinigungstechnologie ausgestattet, einer Funktion die hilft, die Bürste einfach sauber zu halten. Beachten Sie bitte, dass die Bürstenreinigungsfunktion möglicherweise [...]
-
Page 35
nO da fi bg cs HR et Hu LV Lt pL RO Ru sR sk sL tR uk de gR sV en fR es it pt nL Sobald die Taste losgelassen wird, dreht sich die Bürste und die vorderen Leuchten der Düse schalten sich wieder ein. Sie können den Ergorapido wieder zum Staubsaugen verwenden. Die BRUSH ROLL CLEAN ™ TECHNOLOGY Funktion bleibt jedoch ausgeschaltet. Zum Zurückset[...]
-
Page 36
34 Zum Entfernen stärkerer Fäden oder Drähte auch in Modellen, die nicht mit der BRUSH ROLL CLEAN ™ TECHNOLOGY Funktion ausgestattet sind, muss die Bürste entsprechend der folgenden Anleitung gesäubert werden. 1. Zuerst Ergorapido ausschalten. Freigabeknopf der Bürstenrolle drücken. Die Lagerabdeckung löst sich etwas, sodass sich die Bür[...]
-
Page 37
nO da fi bg cs HR et Hu LV Lt pL RO Ru sR sk sL tR uk de gR sV en fR es it pt nL 35 1. Batterien sollten vor dem Herausnehmen immer entladen werden. Ergorapido muss zum Herausnehmen der Akkus von der Ladestation getrennt werden. Schrauben lösen. Oberes Gehäuseteil vorsichtig abnehmen. 2. Verbindungskabel trennen, Akkus herausnehmen, sichtbare Met[...]
-
Page 38
36 Der Ergorapido darf nur von Erwachsenen und nur für normales Staubsaugen im Haushalt verwendet werden. Staubsauger immer an einem trockenen Ort aufbewahren. Alle Wartungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur vom autorisierten Electrolux-Kundendienst durchgeführt werden. Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten körperlichen, senso[...]
-
Page 39
nO da fi bg cs HR et Hu LV Lt pL RO Ru sR sk sL tR uk de gR sV en fR es it pt nL 37 Wartung und Reparatur Sollte ein Defekt am Ergorapido vorliegen kontaktieren Sie einen authorisierten Electrolux Kundendienst. Wenn das Netzkabel oder das Ladegerät beschädigt ist, muss es durch Electrolux, den Kundendienst oder eine entsprechend qualifizierte Pe[...]
-
Page 40
38 3 1 5 5 11 13 14 21 20 2 12 4 23 17 18 19 22 7 6 10 15 16 9 8 Forside Bakside Forside Bagside Edestä Takaa[...]
-
Page 41
bg cs HR et Hu LV Lt pL RO Ru sR sk sL tR uk nO da fi de gR sV en fR es it pt nL 38 39 Innhold Norsk Innholdsfortegnelse Utpakking og montering ...................... 34 Lading .................................... 35 Støvsuging ................................ 36 Tømming og rengjøring ....................... 37 Rengjøring av børstevalsen, slan[...]
-
Page 42
40 Utpakking og montering / Ladestasjon / 1. Kontroller at alle delene ligger i esken. Koble til håndtaket ved å skyve det forsiktig inn i den nedre delen av støvsugeren. Pass på at ledningen ikke henger seg opp. 2. Fest håndtaket ved å stramme låseskruen som følger med. Bruk en skrutrekker eller en mynt. 1. Plasser ladestasjonen på god av[...]
-
Page 43
bg cs HR et Hu LV Lt pL RO Ru sR sk sL tR uk nO da fi de gR sV en fR es it pt nL 41 Lading / Display som viser batterikapasitet* / 1. 3 blå lys: >75 % batterikapasitet 2 blå lys: 75-25 % batterikapasitet 1 blått lys: <25 % batterikapasitet 1 blått lys som blinker: batteriet er tomt for strøm 2. Hvis det tennes et rødt lys: Enheten er fo[...]
-
Page 44
42 3. Juster effektnivået ved å skyve på den nedre delen av på/av-knappen. 3. Start/stopp den håndholdte enheten ved å trykke på start-knappen 3. Indstil varmetrinnet ved at trykke på tænd/sluk- knappens nederste del. 3. Start/stop den håndholdte enhed ved at trykke på start-knappen 3. Säädä tehotasoa painamalla virtapainikkeen alaosa[...]
-
Page 45
bg cs HR et Hu LV Lt pL RO Ru sR sk sL tR uk nO da fi de gR sV en fR es it pt nL 43 Støvbeholderen til Ergorapido må tømmes regelmessig, og støvbeholderen og filtrene må rengjøres for å opprettholde en høy sugestyrke. Vask aldri støvbeholderen eller filtrene i oppvaskmaskin. 1. Hurtigtømming av støvbeholderen. Åpne støvsugerdekselet.[...]
-
Page 46
Børstevalsen, slangene og hjulene må rengjøres hvis de er blokkert eller sitter fast. Noen Ergorapido-modeller er utstyrt med BRUSH ROLL CLEAN ™ TECHNOLOGY – en rengjøringsfunksjon for børste som hjelper deg å rengjøre børsten enkelt. Vær oppmerksom på at funksjonen BRUSH ROLL CLEAN ™ TECHNOLOGY ikke er i stand til å fjerne tykke t[...]
-
Page 47
bg cs HR et Hu LV Lt pL RO Ru sR sk sL tR uk nO da fi de gR sV en fR es it pt nL Når du har sluppet knappen vil børste starte å rotere igjen og frontlysene vil lyse. Du kan fortsette å bruke Ergorapido til støvsuging som vanlig. Funksjonen BRUSH ROLL CLEAN ™ TECHNOLOGY vil forbli deaktivert. For å tilbakestill Ergorapido må den lades samme[...]
-
Page 48
46 For å fjerne tykke tråder og ledninger, også på modeller som ikke er utstyrt med BRUSH ROLL CLEAN ™ TECHNOLOGY, skal børsten rengjøres i henhold til følgende instruksjoner. 1. Slå først av Ergorapido. Trykk på frigjøringsknap- pen for børstevalsen. Lukedekselet løftes, og bør- stevalsen kan fjernes. 1. Løsne låsen , og trekk sl[...]
-
Page 49
bg cs HR et Hu LV Lt pL RO Ru sR sk sL tR uk nO da fi de gR sV en fR es it pt nL 47 1. Batteriene skal alltid tømmes før de tas ut. Ergorapido må kobles fra ladestasjonen når batteriene tas ut. Løsne skruene. Løft dekselet forsiktig. 2. Kutt tilkoblingsledningene, ta ut batteriene og sett teip over de synlige metallområdene. Legg batteriene [...]
-
Page 50
48 Ergorapido må bare brukes av voksne, og bare til vanlig støvsuging i private husholdninger. Pass på at du oppbevarer støvsugeren på et tørt sted. All service og alle reparasjoner må utføres av et Electrolux autorisert serviceverksted. Apparatet skal ikke brukes av personer (inkludert barn) med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale [...]
-
Page 51
bg cs HR et Hu LV Lt pL RO Ru sR sk sL tR uk nO da fi de gR sV en fR es it pt nL 49 Service eller reparasjoner Ved funksjonsfeil eller defekter skal Ergorapido leveres inn til service/reparasjon ved et Electrolux autorisert serviceverksted. Hvis strømledningen eller laderen er skadet, må den skiftes ut hos Electrolux eller en serviceagent, eventu[...]
-
Page 52
3 1 5 5 11 13 14 21 20 2 12 4 23 17 18 19 22 7 6 10 15 16 9 8 50 Изгл ед о тпред Изгл ед о тзад Pohled zpředu Pohled zezadu Prednja strana Stražnja strana[...]
-
Page 53
et hu LV Lt pL RO Ru sR sk sL tR uk bg cs hR nO da fi de gR sV en fR es it pt nL 51 Съдържание Български Съдържание Ра зопаковане и сглобяв ане .................. 44 Зареждане ................................ 45 Почистване ................................ 46 Изпразване[...]
-
Page 54
52 Разопак оване и сгл обяване / Зарядна поставка / 1. Проверете дали в сички части се намират в кутията. Монтирайте дръжката, като внима телно я вмъкне те в долния основен корпус. Пров ерете дали [...]
-
Page 55
et hu LV Lt pL RO Ru sR sk sL tR uk bg cs hR nO da fi de gR sV en fR es it pt nL 53 Зареждане / Дисплей за капацитета на батерията* / 1. 3 сини све тлини: капацитет на ба терията >75% 2 сини свет лини: капаците т на батерият а 75-25% 1 синя[...]
-
Page 56
54 3. Настройте ниво то на мощността, като на тиснете долна та част на бутона за вкл/изкл. 3. Стартирайт е/спрете ръчно то устройство, кат о натисне те бут она старт . 3. Nastavte úroveň výkonu zatlačením na spodní čá[...]
-
Page 57
et hu LV Lt pL RO Ru sR sk sL tR uk bg cs hR nO da fi de gR sV en fR es it pt nL 55 Контейнерът за прах на Ergorapido трябв а редовно да се изпразва и заедно с филтрите трябва да се по чиства, за да се подд ържа добра сила на засмукване.[...]
-
Page 58
Може да се наложи да почистите че тк ата, тръб ата и коле лата, ако се запушат поради някаква причина. Някои моде ли Ergorapido са оборудв ани с BRUSH ROLL CLEAN ™ TECHNOLOGY – техно логия за почистване на че тк а[...]
-
Page 59
et hu LV Lt pL RO Ru sR sk sL tR uk bg cs hR nO da fi de gR sV en fR es it pt nL След като б утонът б ъде освободен, че тк а та се завър та и предните лампички на накрайника све тват о тново. Может е да продължит е да използват е Ergo[...]
-
Page 60
58 премахване на по-дебе ли нишки или к онци, както и при моде ли, които не са оборудвани с BRUSH ROLL CLEAN ™ TECHNOLOGY , четкат а трябва да се по чиства в съотве тствие със сле дните инструкции. 1. Първо изкл?[...]
-
Page 61
et hu LV Lt pL RO Ru sR sk sL tR uk bg cs hR nO da fi de gR sV en fR es it pt nL 59 1. Батериите трябв а да се изтощят докрай, преди да се извадят . Ergorapido трябва да се изключи о т зарядната поставка, к огато изваждате батериите. Р аз?[...]
-
Page 62
60 Ergorapido трябва да се изпо лзва само от възрастни и само за нормално по чистване в домашна среда. Прахосмукачката тр ябва да се съхранява на сухо място. Всички сервизни и ремонтни работи трябв а[...]
-
Page 63
et hu LV Lt pL RO Ru sR sk sL tR uk bg cs hR nO da fi de gR sV en fR es it pt nL 61 Сервизно обслужване и ре монти В случай на повреда или дефект Ergorapido трябва да се занесе в оторизиран сервиз на Electrolux. Ако захранващият кабел или з[...]
-
Page 64
62 3 1 5 5 11 13 14 21 20 2 12 4 23 17 18 19 22 7 6 10 15 16 9 8 Eesosa Tagaosa Elölnézet Hátulnézet Priekšpuse Aizmugure[...]
-
Page 65
LT pL RO Ru sR sk sL TR uk eT hu LV bg cs hR nO da fi de gR sV en fR es iT pT nL 62 63 Sisu Eesti Sisukord Lahtipakkimine ja kokkupanek ................. 54 Laadimine ................................. 55 Tolmu imemine ............................. 56 Tühjendamine ja puhastamine ................. 57 Pöörleva harja, vooliku ja rataste puhastamine [...]
-
Page 66
64 Lahtipakkimine ja kokkupanek / Laadimisjaam / 1. Kontrollige, kas kõik osad on karbis. Sobitage käepide, sisestades selle ettevaatlikult alumisse peakorpusesse. Veenduge, et juhe ei kiilu kinni. 2. Kinnitage käepide , pingutades kaasasolevat lukustuskruvi. Kasutage kruvikeerajat või münti. 1. Asetage laadimisjaam kuumaallikatest, otsesest p[...]
-
Page 67
LT pL RO Ru sR sk sL TR uk eT hu LV bg cs hR nO da fi de gR sV en fR es iT pT nL 65 Laadimine / Akumahu kuva* / 1. 3 sinist tuld: akumaht >75% 2 sinist tuld: akumaht 75–25% 1 sinine tuli: akumaht <25% 1 vilkuv sinine tuli: aku on tühi 2. Punane tuli põleb: Seade on liiga kuum. Puhastage filtrid ja pöörlev hari ning pange laadima. 3. Ku[...]
-
Page 68
66 3. Võimsustaseme reguleerimiseks vajutage sisse/ välja-nupu alumist osa. 3. Käsitolmuimeja käivitamiseks/peatamiseks vajutage käivitusnuppu 3. A be/ki kapcsoló alsó részének megnyomásával állítsa be a teljesítményszintet. 3. Az indító gomb megnyomásával a kézi egységet elindíthatja és leállíthatja. 3. Reguliuokite galios[...]
-
Page 69
LT pL RO Ru sR sk sL TR uk eT hu LV bg cs hR nO da fi de gR sV en fR es iT pT nL 67 Ergorapido tolmumahutit tuleb regulaarselt tüh- jendada ning tolmumahutit ja filtrit tugeva imemisjõu säilitamiseks puhastada. Ärge kunagi peske tolmumahutit või filtreid nõudepe- sumasinas. 1. Tolmumahuti kiire tühjendamine. Avage tolmuimeja kaas. Tolmumah[...]
-
Page 70
Harjasrulli, voolikut ja rattaid võib alati puhastada, kui sinna sattunud praht need ummistab või kinni kiilub. Mõni Ergorapido mudel on varustatud nn BRUSH ROLL CLEAN ™ TECHNOLOGY ’i tehnoloogiaga – see on harja puhastamise funktsioon, mis aitab seda puhtana hoida. Pidage meeles, et BRUSH ROLL CLEAN ™ TECHNOLOGY ’i funktsiooniga ei pr[...]
-
Page 71
LT pL RO Ru sR sk sL TR uk eT hu LV bg cs hR nO da fi de gR sV en fR es iT pT nL Nupu vabastamisel jätkab hari pöörlemist ja otsiku esituled süttivad uuesti. Nüüd võite jätkata Ergorapido kasutamist tavalise tolmuimejana. BRUSH ROLL CLEAN ™ TECHNOLOGY funktsioon jääb väljalülitatuks. Uuesti kasutamiseks tuleb Ergorapidot järjest 10 m[...]
-
Page 72
70 Jämedamate kiudude või traadijuppide eemaldamiseks tuleb ilma BRUSH ROLL CLEAN ™ TECHNOLOGY funktsioonita mudelite harjade puhastamisel järgida järgmisi nõuandeid. 1. Esmalt lülita Ergorapido välja. Vajutage pöörleva harja vabastamisnuppu. Luugikate vabaneb osaliselt ja pöörlevat harja on võimalik eemaldada. 1. Avage lukusti ning t[...]
-
Page 73
LT pL RO Ru sR sk sL TR uk eT hu LV bg cs hR nO da fi de gR sV en fR es iT pT nL 71 1. Tühjendage akud enne nende eemaldamist. Akude eemaldamise ajal ei tohi Ergoapido olla laadimisjaama ühendatud. Keerake kruvid lahti. Tõstke ettevaatlikult katet. 2. Ühendage kaablid lahti, eemaldage akud, asetage nähtavatele metallosadele kleeplint. Pange ak[...]
-
Page 74
72 Tolmuimejat Ergorapido peaksid kasutama ainult täiskasvanud ja ainult koduseks tavapäraseks tolmu imemiseks. Tagage, et tolmuimejat hoitakse kuivas kohas. Kõik hooldus- ja remonditööd tuleb teha Electroluxi volitatud teeninduskeskuses. See seade ei ole mõeldud kasutamiseks inimestele (sealhulgas lapsed), kelle füüsilised, sensoorsed või[...]
-
Page 75
LT pL RO Ru sR sk sL TR uk eT hu LV bg cs hR nO da fi de gR sV en fR es iT pT nL 73 Hooldamis- või remonditööd Masinarikke või tõrgete korral tuleb teie Ergorapido viia Electroluxi volitatud teeninduskeskusesse. Kui toi- tejuhe või laadija on vigastatud, peab ohu vältimiseks selle välja vahetama Electrolux või Electroluxi hool- dustehnik v[...]
-
Page 76
74 3 1 5 5 11 13 14 21 20 2 12 4 23 17 18 19 22 7 6 10 15 16 9 8 Priekis Galas Przód Tył Faţă Spate[...]
-
Page 77
ru sr sk sl tr uk lt pl rO et hu lV bg cs hr nO da fi de gr sV en fr es it pt nl 74 75 Turinys Lietuviškai Turinys Išpakavimas ir surinkimas ..................... 64 Įkrovimas .................................. 65 Siurbimas ................................. 66 Ištuštinimas ir valymas ....................... 67 Ritininio šepečio, žarnos ir r[...]
-
Page 78
76 Išpakavimas ir surinkimas / Įkrovos įrenginys / 1. Patikrinkite, ar dėžėje yra visos dalys. Pritvirtin- kite rankeną atsargiai įkišdami ją į apatinį pagrindi- nį korpusą. Įsitikinkite, kad laidas neužspaustas. 2. Pritvirtinkite rankeną priverždami užrakinimo var- žtą. Naudokite atsuktuvą arba monetą. 1. Padėkite įkrovos [...]
-
Page 79
ru sr sk sl tr uk lt pl rO et hu lV bg cs hr nO da fi de gr sV en fr es it pt nl 77 Įkrovimas / Maitinimo elemento galios ekranas* / 1. 3 mėlynos lemputės: maitinimo elemento galia viršija 75 % 2 mėlynos lemputės: maitinimo elemento galia 75–25 % 1 mėlyna lemputė: maitinimo elemento galia nesiekia 25 % 1 mėlyna mirksinti lemputė – mai[...]
-
Page 80
78 3. Noregulējiet jaudas līmeni, piespiežot ieslēgšanas/ izslēgšanas taustiņa apakšējo daļu. 3. Iedarbiniet/apstādiniet rokas bloku, piespiežot starta taustiņu. 3. Dostosować poziom mocy, naciskając dolną część przycisku wł./wył. 3. Włączyć/wyłączyć odkurzacz, naciskając przycisk start 3. Reglaţi nivelul puterii apăs[...]
-
Page 81
ru sr sk sl tr uk lt pl rO et hu lV bg cs hr nO da fi de gr sV en fr es it pt nl 79 2. Pentru start/stop la unitatea de mână apăsaăi pe butonul de start „Ergorapido“ dulkių surinktuvą reikia nuolat ištuštinti , be to, dulkių surinktuvą bei filtrus reikia nuolat valyti, norint užtikrinti didelę siurbimo galią. Neplaukite dulkių su[...]
-
Page 82
Jeigu dėl kokių nors priežasčių ritininis šepetys, žarna ir ratukai būtų užblokuoti arba užkimšti, juos gali prireikti išvalyti. Kai kuriuose „Ergorapido“ modeliuose įrengta technologija „ BRUSH ROLL CLEAN ™ TECHNOLOGY “ – šepečio valymo funkcija, kuri padeda lengvai išvalyti šepetį. Atkreipkite dėmesį, kad funkcija[...]
-
Page 83
ru sr sk sl tr uk lt pl rO et hu lV bg cs hr nO da fi de gr sV en fr es it pt nl Atleidus mygtuką, šepetys vėl sukasi ir vėl užsidega antgalio priekinės lemputės. Galite toliau įprastai siurbti dulkių siurbliu „Ergorapido“. Funkcija „ BRUSH ROLL CLEAN ™ TECHNOLOGY “ liks išjungta. Norint atitaisyti funkciją, „Ergorapido“ pr[...]
-
Page 84
82 Norint pašalinti storesnius siūlus arba laidus, taip pat ir modeliuose, kuriuose nėra funkcijos „ BRUSH ROLL CLEAN ™ TECHNOLOGY“, šepetį reikia valyti vadovaujantis toliau pateiktais nurodymais. 1. Pirmiausia išjunkite „Ergorapido“. Paspauskite ritininio šepečio atlaisvinimo mygtuką. Pamažu atsilaisvinus angos dangčiui, gali[...]
-
Page 85
ru sr sk sl tr uk lt pl rO et hu lV bg cs hr nO da fi de gr sV en fr es it pt nl 83 1. Prieš išimdami maitinimo elementus visiškai juos iškraukite. Išimant maitinimo elementus „Ergorapido“ įrenginyje neturi būti įkrovos. Atsukite varžtus. Atsargiai pakelkite dangtį. 2. Atjunkite sujungimo laidus, išimkite maitinimo elementus, uždėk[...]
-
Page 86
84 Dulkių siurblį „Ergorapido“ gali naudoti tik suaugusieji ir tik įprastai namų dulkėms siurbti. Siurblį laikykite tik sausoje vietoje. Visą siurblio techninę priežiūrą ir remontą turi atlikti tik įgaliotojo „Electrolux“ techninės priežiūros centro darbuotojai. Šis prietaisas neskirtas sutrikusių fizinių, jutimo ar prot[...]
-
Page 87
ru sr sk sl tr uk lt pl rO et hu lV bg cs hr nO da fi de gr sV en fr es it pt nl 85 Aptarnavimas ir taisymo darbai Sugedus ar atsiradus defektų, „Ergorapido“ turi būti pristatytas į įgaliotąjį „Electrolux“ aptarnavimo centrą. Jei elektros maitinimo laidas arba įkroviklis pažeistas, kad būtų išvengta pavojaus, juos turi pakeisti [...]
-
Page 88
86 3 1 5 5 11 13 14 21 20 2 12 4 23 17 18 19 22 7 6 10 15 16 9 8 Передняя сторона обл ожки Задняя сторона обл ожки Napred Pozadi Predná strana Zadná strana[...]
-
Page 89
sl tr uk ru sr sk lt pl rO et hu lV bg cs hr nO da fi de gr sV en fr es it pt nl 86 87 Содержание Русский Содержание Распаковка и сборка ........................ 74 Зарядка ................................... 75 Уборка .................................... 76 Опорожнение и очис[...]
-
Page 90
88 Распаковка и сборка / Зарядное устройство / 1. Проверь те, все ли детали в коробке. Аккуратно вст авь те ручку в нижнюю часть корпуса. Убе дитесь, что шнур не зажа т . 2. Закрепите ручку , затянув п[...]
-
Page 91
sl tr uk ru sr sk lt pl rO et hu lV bg cs hr nO da fi de gr sV en fr es it pt nl 89 Зарядка / Индикатор заряда батареи* / 1. 3 синих индик ат ора: заряд бат ареи >75% 2 синих индикатора: заряд б атареи 75–25% 1 синий индикатор: заряд б ата[...]
-
Page 92
90 3. Отрегулируйте уров ень мощности, нажимая на нижнюю часть кнопки «Вкл/Выкл». 3. Вк лю чение и выключение ручного прибора производит ся нажатием на кнопку «Пуск». 3. Podesite jačinu gurajući donji deo dugmeta za u[...]
-
Page 93
sl tr uk ru sr sk lt pl rO et hu lV bg cs hr nO da fi de gr sV en fr es it pt nl 91 Пылес борник Ergorapido нужно регулярно опорожнять и о чищать вместе с филь трами для поддержания высокой мощности всасывания. Не мойте пылесборник и[...]
-
Page 94
В случае б локирования или заклинивания ще точног о валика, шланга и колес може т потребов аться их очистка. Ряд мо делей Ergorapido оснащ ен системой очистки ще тки. Эта функция позво ляет б ез тру ?[...]
-
Page 95
sl tr uk ru sr sk lt pl rO et hu lV bg cs hr nO da fi de gr sV en fr es it pt nl После освобождения кнопки ще тк а снова начинае т вращаться, а подсве тка насадки вк лючае тся. После этого мо жно продолжить испо льзование пылесо?[...]
-
Page 96
94 Для удаления т олстых ниток или кусков прово да, а также для очистки мо делей, не оснащ енных функцией BRUSH ROLL CLEAN ™ TECHNOLOGY , требу ется о чистка щетки согласно прив еденным ниже инструкциям. 1. Вы[...]
-
Page 97
sl tr uk ru sr sk lt pl rO et hu lV bg cs hr nO da fi de gr sV en fr es it pt nl 95 1. Разрядит е бат ареи перед извле чением. Перед извле чением батарей пылесо с Ergorapido необх одимо о тключить о т зарядного устройств а. Отверните ви?[...]
-
Page 98
96 Пылесос Ergorapido предназна чен только для обычной уборки жилых помещений и то лько взрослыми. Храните пылесос в сухом месте. Все работы по обслуживанию и ремонту до лжны выполняться то лько в у[...]
-
Page 99
sl tr uk ru sr sk lt pl rO et hu lV bg cs hr nO da fi de gr sV en fr es it pt nl 97 Ре монт и обслуживание В случае поломки или неисправности пылесоса Ergorapido следуе т обратиться в уполномоченный сервисный центр Electrolux. Если шнур п[...]
-
Page 100
98 3 1 5 5 11 13 14 21 20 2 12 4 23 17 18 19 22 7 6 10 15 16 9 8 Sprednji del Zadnji del Ön Arka Лицьовий бік Зв оротний бік[...]
-
Page 101
sl tr uk ru sr sk lt pl rO et hu lV bg cs hr nO da fi de gr sV en fr es it pt nl 98 99 Vsebina Slovenščina Kazalo vsebine Pred prvo uporabo .......................... 84 Polnjenje .................................. 85 Sesanje ................................... 86 Praznjenje in čiščenje ........................ 87 Čiščenje krtačnega valja,[...]
-
Page 102
100 Pred prvo uporabo / Polnilna enota / 1. Preverite, ali so v škatli vsi deli. Namestite ročaj, tako da ga previdno vstavite v glavni del sesalnika. Pazite, da se kabel ne zatakne. 2. Pritrdite ročaj, tako da privijete priloženi vijak za fiksiranje. Pomagajte si z izvijačem ali s kovancem. 1. Polnilno enoto postavite daleč stran od toplotn[...]
-
Page 103
sl tr uk ru sr sk lt pl rO et hu lV bg cs hr nO da fi de gr sV en fr es it pt nl 101 Polnjenje / Prikaz napolnjenosti baterije* / 1. 3 modre črtice: napolnjenost baterije >75 % 2 modri črtici: napolnjenost baterije 25–75 % 1 modra črtica: napolnjenost baterije <25 % 1 modra črtica, ki utripa: napolnjenost baterije – prazna 2. Če svet[...]
-
Page 104
102 3. Nastavite stopnjo moči s pritiskom spodnjega dela tipke za vklop/izklop. 3. Zaženite/zaustavite ročno enoto s pritiskom tipke za vklop. 3. Açma/kapama tuşunun alt tarafına basarak güç seviyesini ayarlayın. 3. Başlat tuşuna basarak el ünitesini başlatın/durdurun 3. Р егулюйте рівень потужності, на ти[...]
-
Page 105
sl tr uk ru sr sk lt pl rO et hu lV bg cs hr nO da fi de gr sV en fr es it pt nl 103 Zbiralnik za prah sesalnika Ergorapido morate redno prazniti, prav tako morate zbiralnik za prah in filtra redno čistiti, da zagotovite večjo moč sesanja. Zbiralnika in filtrov ne smete prati v pomivalnem stroju. 1. Hitro praznjenje zbiralnika za prah. Odprite[...]
-
Page 106
V aljčno ščetko, cev in koleščke bo morda treba očistiti, če se iz kakršnegakoli razloga zamašijo. Nekateri modeli Ergorapido so opremljeni s tehnologijo čiščenja ščetke – funkcijo čiščenja ščetke, ki na preprost način pomaga ohraniti čisto ščetko. S funkcijo čiščenja ščetke morda ne boste mogli odstraniti debelih niti[...]
-
Page 107
sl tr uk ru sr sk lt pl rO et hu lV bg cs hr nO da fi de gr sV en fr es it pt nl Ko popustite tipko, se začne krtača vrteti, sprednje lučke sesalne krtače pa spet zasvetijo. Sesalnik Ergorapido lahko uporabljate za običajno sesanje. Funkcija BRUSH ROLL CLEAN ™ TECHNOLOGY bo ostala onemogočena. Za ponastavitev morate sesalnik Ergorapido vsaj[...]
-
Page 108
106 Za odstranitev debelejših niti ali žic, kot tudi za čiščenje pri vseh modelih, ki niso opremljeni s funkcijo BRUSH ROLL CLEAN ™ TECHNOLOGY, morate ščetko čistiti po naslednjih navodilih. 1. Najprej izklopite sesalnik. Pritisnite gumb za sprostitev krtačnega valja. Pokrov se rahlo odpre, da lahko odstranite krtačni valj. 1. Sprostite[...]
-
Page 109
sl tr uk ru sr sk lt pl rO et hu lV bg cs hr nO da fi de gr sV en fr es it pt nl 107 1. Preden baterijo odstranite, jo izpraznite. Med odstranjevanjem baterije sesalnik Ergorapido ne sme biti priključen v polnilno enoto. Odvijte vijake. Previdno dvignite pokrov. 2. Odstranite priključne kable, odstranite baterijo in z lepilnim trakom oblepite vid[...]
-
Page 110
108 Sesalnik Ergorapido lahko uporabljajo samo odrasle osebe, namenjen pa je samo za navadno sesanje v gospodinjstvu. Sesalnik shranjujte na suhem mestu. Vsa vzdrževalna dela in popravila mora opraviti pooblaščeni Electroluxov servis. Naprave ne smejo uporabljati osebe (vključno z otroki) z zmanjšanimi fizičnimi, senzoričnimi ali mentalnimi[...]
-
Page 111
sl tr uk ru sr sk lt pl rO et hu lV bg cs hr nO da fi de gr sV en fr es it pt nl 109 Servisiranje in popravila V primeru nedelovanja ali okvare sesalnik prinesite v pooblaščen Electroluxov servisni center. Če je priloženi električni kabel ali napajalnik poškodovan, ga mora Electrolux, serviser ali usposobljena oseba zamenjati, da ne pride do [...]
-
Page 112
ZB292x-4x-2-rev4 Share more of our thinking at www.electrolux.com[...]