Electrolux ZB4106WD manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Electrolux ZB4106WD. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Electrolux ZB4106WD ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Electrolux ZB4106WD décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Electrolux ZB4106WD devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Electrolux ZB4106WD
- nom du fabricant et année de fabrication Electrolux ZB4106WD
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Electrolux ZB4106WD
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Electrolux ZB4106WD ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Electrolux ZB4106WD et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Electrolux en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Electrolux ZB4106WD, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Electrolux ZB4106WD, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Electrolux ZB4106WD. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    ELX12824_ZB404WD-2-rev5_WetDry_26lang.indd 1 2009-09-03 14:34:19[...]

  • Page 2

    ELX12824_ZB404WD-2-rev5_WetDry_26lang.indd 2 2009-09-03 14:34:19[...]

  • Page 3

    T ack för att du har valt en Electrolux Rapido W et & Dry-dammsugare. Rapido W et & Dry är en ladd- ningsbar handdammsugare som är avsedd för lätt vått eller torrt hushållsdamm. Se till att alltid använda originaltillbehör från Electrolux för att få bästa r esul- tat. De är speciellt utformade för din dammsugare. Svenska 6–[...]

  • Page 4

    T ak, fordi du har valgt en Electr olux Rapido W et & Dry-støvsuger . Rapido W et & Dry er en genopladelig håndholdt støvsuger , der er beregnet til brug på let, vådt og tørt husholdningsmateriale. Brug altid origi- nalt Electrolux-tilbehør for at opnå det bedst mulige resultat. Det er udviklet netop til din støvsuger . Dansk 22–[...]

  • Page 5

    ØÃÌÅÇÀ¹»¹Ñ»ÁºÉÈÁÄÇÊÇʹ3BQJEP8FU %SZ»½ÃÇÅȹÆ&MFDUSPMVY3BQJEP8FU%SZ ϾÈÇÉ˹ËÁ»ÆÁÂÈÁÄÇÊÇÊÀ¹ÃÌÅÌÄØËÇɹÅÁ ÒÇȾɾÀ¹Éؽ¿¹×ËÕÊØØÃÁÂÈÉÁÀƹоÆÁÂ?[...]

  • Page 6

    6 2 7 4 11b 10 1 9 11a 5 6 3 8 Säkerhetsåtgärder Rapido W et & Dry bör endast användas av vuxna och endast för normal dammsugning i hemmiljö. Förvara dammsugaren på en torr plats. All service och alla reparationer måste utföras av ett auktoriserat Electrolux- servicecenter . Den här apparaten är inte avsedd att användas av persone[...]

  • Page 7

    7 Précautions de sécurité L ’aspirateur Rapido W et & Dry doit uniquement être utilisé par des adultes dans un environnement domestique nor - mal. S’assurer que l’aspirateur est rangé dans un endroit sec. T outes les révisions et réparations doivent être effec- tuées dans un Centre Service Agréé Electrolux. Cet appareil n’es[...]

  • Page 8

    8 12 14 13b 15 17a 17 16 12a 13c 13a Uppackning och montering Kontrollera att samtliga delar finns i kartongen. Laddning 12. Sätt in Rapido W et & Dry i laddstationen. Dammsugaren ska alltid vara avstängd när den sätts in i laddstationen. En indikatorlampa (12a) lyser när Rapido W et & Dry får kontakt med laddstationen. Det tar 16–[...]

  • Page 9

    9 Déballage et assemblage Vérifier que tous les éléments sont présents dans la boîte. Mise en charge 12. Placer Rapido W et & Dry sur la station de charge. T oujours s’assurer que Rapido W et & Dry est arrêté lorsque vous le placez sur la station de charge. Un voyant (12a) s’allume dès que Rapido W et & Dry entre en contac[...]

  • Page 10

    10 18 19 18b 20a 20b 18a Tömning/rengöring Rapido W et & Dry-dammbehållaren måste tömmas när innehållet når maxmärkningen. Vätskeuppsamlaren måste tömmas efter varje användningstillfälle. Då och då måste dammbehållaren, vätskeuppsamlaren och filtr en rengöras för att dammsugarens effekt ska bevaras. A. Tömma dammbehållar[...]

  • Page 11

    11 Vidage/nettoyage Le réceptacle à poussière du Rapido W et & Dry doit être vidé lorsque la marque « max » est atteinte, et le collecteur de liquides doit être vidé après chaque aspiration de liquides. De temps à autre, il est nécessaire de nettoyer le réceptacle à poussière, le collecteur de liquides et les filtres afin de co[...]

  • Page 12

    12 21 Vid skr otning Om du behöver kassera din Rapido W et & Dry tar du först ur batterierna. Släng aldrig uttjänta batterier i hushållssoporna. T a dem till återvinningsstationen. T a ur batterierna Ladda ur batterierna helt innan du tar ur dem. 21. Obs! När du tar ur batterierna får Rapido W et & Dry inte vara ansluten till laddst[...]

  • Page 13

    13 Appareil en fin de vie En fin de vie, les batteries doivent être retirées du Rapido W et & Dry. Ne jamais jeter des batteries usagées avec les ordures ménagèr es. Elles doivent toujours être jetées dans un conteneur de recyclage. Retrait des batteries Décharger complètement les batteries avant de les r etirer . 21. Remarque : l’[...]

  • Page 14

    14 2 7 4 11b 10 1 9 11a 5 6 3 8 V eiligheidsinstructies De Rapido W et & Dry mag alleen door volwassenen worden gebruikt en is alleen bedoeld voor huishoudelijk gebruik. Zorg dat de stofzuiger altijd op een dr oge plaats wordt opgeborgen. Alle onderhoudsbeurten en r eparaties moeten worden uitgevoerd door een erkend Electr olux Service Centre. [...]

  • Page 15

    15 Advertencias de seguridad La aspiradora Rapido W et & Dry debe ser utilizada solamente por personas adultas y únicamente para la limpieza normal doméstica. Asegúrese de guardar la aspiradora en un lugar seco. Cualquier tipo de reparación debe realizarla un centro técnico autorizado de Electr olux. Este electrodoméstico no está indicad[...]

  • Page 16

    16 12 14 13b 15 17a 17 16 12a 13c 13a Uitpakken en in elkaar zetten Controleer of alle onderdelen in de doos aanwezig zijn. Opladen 12. Plaats de Rapido W et & Dry in het oplaadstation. Zorg er altijd voor dat de Rapido W et & Dry uitgeschakeld is als deze in het oplaadstation wordt geplaatst. Het indicatorlampje (12a) gaat branden om aan t[...]

  • Page 17

    17 Desembalaje y montaje Compruebe que en la caja se suministren todas las piezas. Carga 12. Coloque Rapido W et & Dry en la base de carga. Asegúrese de que la aspiradora Rapido W et & Dry esté apagada cuando la coloque en la base de carga. Un piloto indicador (12a) se encenderá una vez que la aspiradora Rapido W et & Dry entre en co[...]

  • Page 18

    18 18 19 18b 20a 20b 18a Leegmaken/reinigen Het stofreservoir van de Rapido W et & Dry moet worden leeggemaakt wanneer het tot aan de Max-aanduiding gevuld is. De vloeistofopvang moet iedere keer na het opzuigen van vloeistoffen worden geleegd. V oor een goede zuigkracht moeten het stofreservoir , de vloeistofopvang en het filter regelmatig wo[...]

  • Page 19

    19 V aciado y limpieza El depósito de polvo de Rapido W et & Dry se debe vaciar cuando el indicador alcance la marca “max”, y el depósito de líquidos cada vez que se utilice para aspirar líquidos. Para mantener una potencia de succión elevada, el depósito de polvo, el depósito de líquidos y el filtro se deben limpiar periódicament[...]

  • Page 20

    20 21 V erwijdering Als u een Rapido W et & Dry wilt weggooien, dient u eerst de batterijen te verwijderen. Gooi lege batterijen nooit weg bij het gewone huisvuil. Breng ze naar speciaal daarvoor bestemde afvalcontainers. Batterijen verwijderen Zorg dat de batterijen helemaal leeg zijn voor dat u ze verwijdert. 21. NB: de Rapido W et & Dry [...]

  • Page 21

    21 Cómo desechar la aspiradora Si tiene que desechar la aspiradora Rapido W et & Dry , deberá extraer las pilas. Las pilas usadas nunca deben desecharse con la basura habitual. Siempre deben depositarse en un contenedor de reciclaje. Extracción de las pilas Agote por completo las pilas antes de cambiarlas. 21. Nota: la aspiradora Rapido W et[...]

  • Page 22

    22 2 7 4 11b 10 1 9 11a 5 6 3 8 Sikkerhedsforanstaltninger Rapido W et & Dry bør kun betjenes af voksne og kun til normal støvsugning i privat beboelse. Opbevar altid støvsugeren et tørt sted. Al service og reparation skal udføres af et autoriseret Electr olux-serviceværksted. Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af personer [...]

  • Page 23

    23 T urvaohjeet Rapido W et & Dry -imuri on tarkoitettu vain aikuisten käyttöön ja kodin normaalia imurointia varten. V armista, että pölynimuria säilytetään kuivassa paikassa. Kaikki huolto- ja korjaustoimenpiteet on annettava valtuutetun Electrolux-huoltoliikkeen tehtäväksi. Laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten ihmisten (lapset mu[...]

  • Page 24

    24 12 14 13b 15 17a 17 16 12a 13c 13a Udpakning og samling Kontrollér , at alle delene er med i kassen. Opladning 12. Anbring Rapido W et & Dry-støvsugeren i ladestationen. Sørg altid for , at Rapido W et & Dry-støvsugeren er slukket, når den anbringes i ladestationen. En indikator (12a) tændes, når Rapido W et & Dry-støvsugeren[...]

  • Page 25

    25 Poistaminen pakkauksesta ja kokoaminen T arkista, että pakkaus sisältää kaikki osat. Lataaminen 12. Aseta Rapido W et & Dry latausasemaan. T arkista, että laitteen virtaa ei ole kytketty latausasemaan asetettaessa. Merkkivalo (12a) syttyy , kun Rapido W et & Dry on asetettu latausasemaan oikein. Akun lataus täyteen ensimmäistä k?[...]

  • Page 26

    26 18 19 18b 20a 20b 18a Tømning/rengøring Rapido W et & Dry’ s støvbeholder skal tømmes, når den har nået den markering, der angiver “maks.”, og væskeopsamleren skal tømmes, hver gang den er blevet brugt til væske. Nu og da skal støvbeholderen, væskeopsamleren og filteret r engøres for at opretholde en høj sugestyrke. A. T?[...]

  • Page 27

    27 T yhjentäminen ja puhdistaminen Rapido W et & Dryn pölysäiliö on tyhjennettävä ennen kuin pölyä on max-merkkiin saakka. Nestesäiliö on tyhjennettävä aina nesteiden imuroinnin jälkeen. Pölysäiliö, nestesäiliö ja suodatin on puhdistettava säännöllisesti, jotta imuteho säilyy . A. Pölysäiliön tyhjentäminen 18. Irrota k[...]

  • Page 28

    28 21 Bortskaffelse Fjern batterierne, hvis Rapido Wet & Dry-støvsuger en skal bortskaffes. Brugte batterier må aldrig bortskaffes SAMMENMEDHUSHOLDNINGSAFFALDET$ESKALALTIDAmEVERES til genbrug. Fjernelse af batterier +RBATTERIERNEmADEFRDUFJERNERDEM 21. NB – Rapido W et & Dry-støvsuge[...]

  • Page 29

    29 Hävittäminen Kun Rapido W et & Dry on hävitettävä, akut on irrotettava. Käytettyjä akkuja ei saa hävittää kotitalousjätteen seassa. Ne on toimitettava kierrätettäviksi. Akkujen irrottaminen Käytä akut tyhjäksi ennen niiden irrotusta. 21. Huomaa, että Rapido W et & Dry on irrotettava latausasemasta akkujen irrotuksen ajak[...]

  • Page 30

    30 2 7 4 11b 10 1 9 11a 5 6 3 8 'ÓVENLIKĺÍNLEMLERI 2APIDOĺ)SLAKĺVEĺ+URUĺ SADECEĺYETIèKINLERĺTARAFàNDANĺV EĺEVĺ ORTAMàNDAĺNOR MALĺSÓPÓRMEĺIèLEMLER IĺI¾INĺKULLANàLMALàDàR ĺ %LEKTRIKLIĺSÓPÓRGENINĺKURUĺBIRĺYERDEĺSAKLANDàþàNDANĺEMINĺ OLUNĺ"ÓTÓNĺSERVISĺVEĺONARàMĺIèLEMLERIĺYETKILIĺBI[...]

  • Page 31

    31 "IZTONS¸GIĺELÌÄR¸SOK !ĺ2APIDOĺ 7ETĺĺ$RYĺ PORSZÄV ÊTĺCSAKĺFELNÌTTEKĺ HASZN¸LHATJ¸KĺKIZ¸RÊLAGĺH¸ZTART¸SIĺKÍRNYEZETBENĺ NORM¸LĺTAKARÄT¸SRAĺ!ĺPORSZÄVÊTĺSZ¸RAZĺHELYENĺT¸ROLJAĺ!ĺ KARBANTART¸SIĺÀSĺJAVÄT¸SIĺMUNK¸KĺCSAKĺHIVATALOSĺ%LECTROLUXĺ M¸RKASZERVIZBENĺVÀGEZHETÌKĺEL +O[...]

  • Page 32

    32 12 14 13b 15 17a 17 16 12a 13c 13a 0AK ETIĺA¾MAĺVEĺMONTAJ 4 ÓMĺPAR¾ALARàNĺKUTUDAĺOLDUþUNDANĺEMINĺOLUN ĉARJĺETME   ĺ 2APIDOĺ)SLAKĺVEĺ+URUĺELĺSÓPÓR GESINIĺèARJĺISTASYONUNAĺ YERLEèTIRINĺĉARJĺISTASYONUNAĺYERLEèTIRILENĺ2APIDOĺ)SLAKĺ VEĺ+URUĺDAIMAĺKAPALàĺDURUMDAĺOLMALàDàR ĺ2APIDOĺ)SLAK[...]

  • Page 33

    33 +ICSOMAGOL¸SĺÀSĺÍSSZE¸LLÄT¸S 'YÌZÌDJÍNĺMEGĺARRÊLĺHOGYĺAĺDOBOZBANĺAZĺÍSSZ ESĺ ALKATRÀSZĺMEGTAL¸LHATÊ  4 ÍLTÀS   ĺ #SATLAKOZTASSAĺAĺ2APIDOĺ 7 ETĺĺ$RYĺPORSZÄVÊTĺAĺ TÍLT̸LLOM¸SHOZĺ-INDENĺESETBENĺGYÌZÌDJÍNĺMEGĺ ARRÊLĺHOGYĺAĺ2APIDOĺ 7ETĺĺ$RYĺPORSZÄV ÊĺKIĺVAN[...]

  • Page 34

    34 18 19 18b 20a 20b 18a "OèALTMAĺĺTEMIZLEME 2APIDOĺ)SLAKĺVEĺ+URUlNUNĺTOZĺHAZNESININĺDOLULUþUĺmMAXnĺ IèARETINEĺYAKLAèàNCAĺHAZNEĺBOèALTàLMALàDàR ĺ3àVàĺTOPLAYàCàĺ SàVàLARĺI¾INĺHERĺKULLANàLDàþàNDAĺBOèALTàLMALàDàR ĺ 9 ÓKSEKĺEMIèĺ GÓCÓĺSAþLAYABILMEKĺI¾INĺSàVàĺTOPLA YàCàĺVE[...]

  • Page 35

    35 ³RÄTÀSĺÀSĺTISZTÄT ¸S !ĺ2APIDOĺ 7ETĺĺ$RYĺPORSZÄV ÊĺPORTAR T¸LY¸TĺAĺMAXIMUMĺ JELÍLÀSĺELÀRÀSEĺELÌTTĺKELLĺKIÓRÄTENIĺAĺFOLY ADÀKGYÒJTÌĺTAR T¸LYTĺ PEDIGĺMINDENĺFOLYADÀKF ELSZÄV¸SĺUT¸Nĺ!ĺPOR TART¸LYTĺAĺ FOLYADÀKTART¸LYTĺÀSĺAĺSZÒRÌTĺRENDSZ ERESENĺMEGĺKELLĺTISZTÄTANIĺ AĺSZÄV?[...]

  • Page 36

    36 21 %LDENĺ¾àKARMA 2APIDOĺ)SLAKĺVEĺ+URUĺELDENĺ¾àKARàLACAKSAĺÍNCELIKLEĺPILLERINĺ CIHAZDANĺ¾àKARàLMASàĺGEREKIR ĺ+ULLANàLMàèĺPILLERĺHI¾BIRĺZAMANĺ EVINĺGÓNLÓKĺ¾ÍPLERIYLEĺBIRLIKTEĺATàLMAMALàDàR ĺ"UNLAR ĺBIRĺGER Iĺ DÍNÓèÓMĺMERKEZINEĺGÍTÓRÓLMELIDIR  0ILLERINĺ¾àKARàLMASà 0ILLER[...]

  • Page 37

    37 (ULLADÀKKEZ ELÀS !MENNYIBENĺAĺ2APIDOĺ 7 ETĺĺ$RYĺPORSZÄVÊTĺKIĺKELLĺDOBNIĺ ELÌZÌLEGĺELĺKELLĺT¸ VOLÄTANIĺBELÌLEĺAZĺAKKUMUL¸TOROKATĺ !ĺHASZN¸LTĺAKKUMUL¸TOROKATĺNEMĺSZABADĺAĺH¸ZTART¸SIĺ HULLADÀKKALĺEGYÓTTĺKIDOBNIĺ!ZĺAKKUMUL¸TOROKATĺMINDENĺ ESETBENĺMEGFELELÌĺGYÒJTÌHELYENĺK ELLĺLEADNI[...]

  • Page 38

    38 2 7 4 11b 10 1 9 11a 5 6 3 8 ·ÈɼǼ½Ä¾·ÌÅ»¿ ÁÃÇÉÁÊËǻ̻¹ËÁÈÁÄÇÊÇÊ3BQJEP8FU%SZ½ÇÀ»ÇÄØ ËÕÊØÄÁѾ½ÇÉÇÊÄÁÅ»ÁÃÄ×ÐÆÇ½ÄØÀ»ÁйÂÆǼÇÈÉÁ ºÁɹÆÆØ»½ÇŹÑÆÎÌÅÇ»¹Î§ºÇ»oØÀÃÇ»[...]

  • Page 39

    39 ÄÈÉÇÊÁÍ¿¿¾· ¸¼¾ÅÆ·ÈÄÅÈÉ 3BQJEP8FU%SZËÉغ»¹½¹ʾÁÀÈÇÄÀ»¹ʹÅÇÇË»ÓÀ ɹÊËÆÁÁʹÅÇÀ¹ÆÇÉŹÄÆÇÈÇÐÁÊË»¹Æ¾»½ÇŹÑƹ Êɾ½¹¨É¹ÎÇÊÅÌùÐù˹ËÉغ»¹½¹ʾÊÓÎÉ[...]

  • Page 40

    40 12 14 13b 15 17a 17 16 12a 13c 13a §Å¾Æ·Áʹ·ÄÄÖ ¾¸¿Ç·ÄÄÖ Ⱦ»ÆËÕÊØÒÇ»ÃÇÉǺÏ»ÊйÊËÁÆÁ ·ÇÖ»½·ÄÄÖ   ¨ÇÅÊËËÕÈÁÄÇÊÇÊ3BQJEP8FU%SZÌÀ¹ÉؽÆÁÂ ÈÉÁÊËÉÂ§ºÇ»oØÀÃÇ?[...]

  • Page 41

    41 §·¾ÅÆ·ÁŹ·Ä¼¿ ȺŸֹ·Ä¼ ¨ÉÇ»¾É¾Ë¾½¹ÄÁ»ÊÁÐÃÁ½¾Ë¹ÂÄÁʾƹÅÁɹË»ÃÌËÁØ˹ ·Ç¼½»·Ä¼   ¨ÇÊ˹»¾Ë¾3BQJEP8FU%SZƹÀ¹Éؽƹ˹ ÈÇÊ˹»Ã¹Áƹ¼ÁÈÉÇ»¾ÉØ»¹Â˾3BQJEP[...]

  • Page 42

    42 18 19 18b 20a 20b 18a ¨ÆÅÇŽļÄÄÖοмÄÄÖ ¨ÁÄÇÀºÉÆÁÃÈÁÄÇÊÇʹ3BQJEP8FU%SZƾǺÎ½ÆÇ ÊÈÇÉÇ¿Æ×»¹ËÁÃÇÄÁ»ÆÀ¹ÈǻƾÆÁÂ½ÇÈÇÀƹÐÃÁ pNBYq¹ÀºÁɹÐÉ½ÁÆÁƾǺÎ½ÆÇÊÈÇÉÇ¿Æ×»¹[...]

  • Page 43

    43 ¾ÆÇ·¾¹·Ä¼¿¾Î¿Èɹ·Ä¼ £ÇÆ˾ÂƾÉÓËÀ¹ÈɹÎƹ3BQJEP8FU%SZoTËÉغ»¹ ½¹ʾÁÀÈɹÀ»¹ÃǼ¹ËÇ¾½ÇÊËÁ¼Æ¹Ë¹ŹÉÃÁÉǻù˹ pNBYq¹ɾÀ¾É»Ç¹ÉÓËÀ¹˾ÐÆÇÊËÁËÉغ»¹½¹ʾÁÀ[...]

  • Page 44

    44 21 ªÉ¿Â¾·ÍÖ ¸ÃÒÇƾǺÎ½ÆÇÌËÁÄÀÌ»¹ËÁÈÁÄÇÊÇÊ3BQJEP8FU %SZÊȾÉÑÌ»ÁÂÅËÕ¹ÃÌÅÌÄØËÇÉÁÁÃÇÉÁÊ˹Æ ¹ÃÌÅÌÄØËÇÉÁÀ¹ºÇÉÇÆØËÕÊØ»ÁÃÁ½¹ËÁɹÀÇÅ ÀÈǺÌËÇ»ÁÅÁ»?[...]

  • Page 45

    45 ¾Ì¹ÑÇÂÖļ ÃÇÒ¾ÁÀλÓÉÄØ˾3BQJEP8FU%SZËÉغ»¹½¹ʾ ÁÀ»¹½ØËº¹Ë¾ÉÁÁ˾¦¾¼Ç½ÆÁ˾º¹Ë¾ÉÁÁƾËÉغ»¹ ½¹ʾÁÀλÓÉÄØËÀ¹¾½ÆÇÊ½ÇŹÑÆÁ˾ÇËȹ½ÓÏÁ«¾ ËÉغ»¹½[...]

  • Page 46

    46 2 7 4 11b 10 1 9 11a 5 6 3 8 0REVIDNOSTNIĺUKREPI 3ESALNIKĺ2APIDOĺ 7ETĺĺ$RYĺLAHK OĺUPORABLJAJOĺSAMOĺODRASLEĺ OSEBEĺNAMENJENĺPAĺJEĺSAMOĺZAĺNAVADNOĺSESANJEĺVĺ GOSPODINJSTVUĺ3ESALNIKĺSHRANJUJTEĺNAĺSUHEMĺMESTUĺ 6SAĺ VZDRwEVALNAĺDELAĺINĺPOPRA VILAĺMORAĺOPRAVITIĺPOOBLAs¿ENIĺ %LECTROLUXO VĺSERVIS .APRAVE[...]

  • Page 47

    47 4 UR VAMEETMED 4 OLMUIMEJATĺ2APIDOĺ7 ETĺĺ$RYĺPEAKSIDĺKASUTAMAĺAINULTĺ T»ISKASVANUDĺJAĺAINULTĺK ODUSEKSĺTAVAP»RASEKSĺTOLMUĺ IMEMISEKSĺ 4 AGAGEĺETĺTOLMUIMEJATĺHOITAKSEĺKUIVASĺKOHASĺ +ĹIKĺHOOLDUSĺJAĺREMONDITÍÍDĺTULEBĺTEHAĺ%LECTROLUXIĺ VOLITATUDĺTEENINDUSKESKUSES See seade ei ole mõeldud kasutamis[...]

  • Page 48

    48 12 14 13b 15 17a 17 16 12a 13c 13a 0REDĺPR VOĺUPORABO 0REPRI¿AJTEĺSEĺALIĺSOĺVĺsKATLIĺVSIĺDELI 0OLNJENJE   ĺ 3ESALNIKĺ2APIDOĺ 7ETĺĺ$RYĺPOSTA VITEĺVĺPOLNILNOĺENOTOĺ 0REDENĺTOĺSTORITEĺSEĺVEDNOĺPR EPR I¿AJTEĺALIĺJEĺSESALNIKĺ IZKLOPLJENĺ+OĺGAĺNAMESTITEĺVĺPOLNILNOĺENOTO ĺSEĺNAĺ SE[...]

  • Page 49

    49 ,AHTIPAKKIMINEĺ JAĺKOKKUPANEK Kontrollige, kas kõik osad on karbis. ,AADIMINE 12. Asetage Rapido W et & Dry akulaadijasse. Veenduge alati, et Rapido W et & Dry on laadimisjaama asetades välja lülitatud. Märgutuli (12a) süttib niipea, kui Rapido W et & Dry ühendub laadimisjaamaga. Enne esmakordset kasutamist kestab akude täie[...]

  • Page 50

    50 18 19 18b 20a 20b 18a 0RAZNJENJE¿Is¿ENJE :BIRALNIKĺZAĺPRAHĺMORATEĺO¿ISTITIĺKOĺSEĺNAPOLNIĺDOĺOZNAKEĺ MAXĺZBIRALNIKĺZAĺTEKO¿INOĺPAĺPOĺVSAKEMĺSESANJUĺ TEKO¿INĺ:AĺOHRANITEVĺVISOK EĺMO¿IĺSESANJAĺMORATEĺ ZBIRALNIKAĺZAĺPRAHĺINĺTEKO¿INOĺTERĺüLTERĺOB¿ASNOĺO¿ISTITI !ĺ0RAZNJENJEĺZBIRALNIK[...]

  • Page 51

    51 4 ÓHJENDAMINEPUHASTAMINE Rapido W et & Dry tolmumahutit tuleb tühjendada, kui see ulatub märgistuseni “max” ja vedelikukogujat tuleb tühjendada iga kord peale vedelike imemist. Kõrge imamisvõimsuse säilitamiseks on tolmumahutit, vedelikukogujat ja filtrit vaja aeg-ajalt puhastada. A. T olmumahuti tühjendamine 18. V abastage k[...]

  • Page 52

    52 21 /DSTRANITEVĺST AREĺNAPRAVE EĺBOSTEĺSESALNIKĺ2APIDOĺ 7ETĺĺ$RYĺZA VRGLIĺMORATEĺ BATERIJOĺVZETIĺVENĺ3TARIHĺBATERIJĺNEĺSMETEĺODVRE¿IĺSKUPAJĺZĺ GOSPODINJSKIMIĺODPADKIĺ 4 REBAĺJIHĺJEĺDOSTAVITIĺNAĺZBIRALIs¿Aĺ ZAĺRECIKLIRANJE /DSTRANJEV ANJEĺBATERIJE Preden baterijo odstranite, jo izpraznite. ?[...]

  • Page 53

    53 2EALISEERIMINE Kui Rapido W et & Dry realiseeritakse, tuleb akud eemaldada. Kasutatud akusid ei tohi kunagi ära visata koos olmejäätmetega. Need tuleb alati viia jäätmekäitlusjaama. Akude eemaldamine Tühjendage akud enne nende eemaldamist. 21. NB – Rapido W et & Dry ei tohi akude eemaldamise ajal olla ühendatud laadimisjaama. s[...]

  • Page 54

    54 3YMBOLEN PòĺPRODUKTENĺELLERĺEMBALLAGETĺANGERĺATT PRODUKTENĺINTEĺFòRĺHANTERASĺSOMĺHUSHòLLSAVFALLĺ$ENĺSKALLĺ IĺST»LLETĺL»MNASĺINĺPòĺUPPSAMLINGSPLATSĺFÍRĺòTERVINNINGĺAVĺ ELĺOCHĺELEKTRONIKK OMPONENTER ĺ'ENOMĺATTĺS»KERST»LLAĺATTĺ PRODUKTENĺHANTERASĺPòĺR»TTĺS»TTĺBIDRARĺDUĺTILLĺATTĺFÍR E[...]

  • Page 55

    55 Symbolet på produktet eller på pakken angiver , at dette produkt ikke må behandles som husholdningsaffald. Det skal i stedet overgives til en af faldsstation for behandling af elektrisk og elektronisk udstyr . V ed at sørge for at dette pr odukt bliver bortskaffet på den rette måde, hjælper du med til at forebygge eventuelle negative påv[...]

  • Page 56

    ¯¾Â ÊÁÅ»ÇÄƹ»ÁÉǺ¹ºÇƹÂǼÇÌȹÃÇ»Ï ÈÇÀƹйÒÇÀÆÁÅƾÅǿƹÈǻǽÁËÁÊØØÃÀ ÈǺÌËÇ»ÁÅÊÅËËØÅ¹ÅÊËÕÏÕǼÇÂǼÇƾǺÎ½ÆÇ ÈÇ»¾ÉÆÌËÁ½Ç»½ÈÇ»?[...]

  • Page 57

    ELX12824_ZB404WD-2-rev5_WetDry_26lang.indd 57 2009-09-03 14:34:28[...]

  • Page 58

    ELX12824_ZB404WD-2-rev5_WetDry_26lang.indd 58 2009-09-03 14:34:28[...]

  • Page 59

    ELX12824_ZB404WD-2-rev5_WetDry_26lang.indd 59 2009-09-03 14:34:28[...]

  • Page 60

    Share mor e of our thinking at www .electrolux.com ELX12824_ZB404WD-2-rev5_WetDry_26lang.indd 60 2009-09-03 14:34:28 ZB404WD-2-rev6[...]