Electrolux ZUSENERGY manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Electrolux ZUSENERGY. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Electrolux ZUSENERGY ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Electrolux ZUSENERGY décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Electrolux ZUSENERGY devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Electrolux ZUSENERGY
- nom du fabricant et année de fabrication Electrolux ZUSENERGY
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Electrolux ZUSENERGY
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Electrolux ZUSENERGY ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Electrolux ZUSENERGY et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Electrolux en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Electrolux ZUSENERGY, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Electrolux ZUSENERGY, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Electrolux ZUSENERGY. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    UltraSilencer ENG INSTRUCTION BOOK FRA MODE D’EMPLOI BUL    CRO    CZE   DAN VEJLEDNING DE  ARA ESP LIBRO DE INSTRUCCIONES EST ?[...]

  • Page 2

    UltraSilencer_Electrolux_EU_219700955.indd 2 7/1/2014 6:50:40 PM[...]

  • Page 3

    3 3 eng fra bul cro cze dan de ara esp est srp gre hun 3 Before starting Преди да започнете • Разопаковайт е вашия модел UltraSilencer и система та Aer oPro и проверете дали всички принадлежности са налице.* • Моля, прочетет е инструк?[...]

  • Page 4

    4 4 est srp gre hun ita latv lith ned nor rom rus slk slv Üzembe helyez és előtt • Csomagolja ki az UltraSilencer porszívót és az AeroP ro rendszert, és ellenőrizze, hogy minden tartozék hiánytalanul megvan-e.* • Olvassa el a használati útmutatót. • For dítson különös figyelmet a Biztonsági előírások című fejezetre . *[...]

  • Page 5

    5 5 latv lith ned nor pol por rom rus slk slv suo sve tur Antes de começar • Desembale o seu modelo UltraSilencer e o sistema AeroP ro e verifique se foram incluídos t odos os acessórios.* • Leia as Instruções de F uncionamento . • Preste especial atenção ao capítulo A visos de segurança. * Os acessórios podem variar de modelo para[...]

  • Page 6

    6 6 nor ned nor pol por rom rus slk slv suo sve tur ukr Перед тим, як почати • Розпакуйт е UltraSilencer і систему A eroPro т а перевірте наявність усіх аксесуарів.* • Ознайомтесь із посібником користувача. • Особливу увагу пр?[...]

  • Page 7

    7 7 UltraSilencer_Electrolux_EU_219700955.indd 7 7/1/2014 6:50:41 PM[...]

  • Page 8

    8 8 eng fra bul cro cze dan de ara esp est srp gre hun ita latv Safety requirements and w arning This appliance can be used by childr en aged from 8 y ears and above and persons with r educed ph ysical,sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if the have been g iven supervision or instruc tion concerning use of the applian[...]

  • Page 9

    9 Consignes de sécurité eng fra bul cro cze dan de ara esp est srp gre hun ita latv Précautions de sécurité et a v ertissement Cet appar eil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacit és physiques , sensorielles et mentales sont r éduites ou dont les connaissances et l’ expérience sont i[...]

  • Page 10

    10 10 eng fra bul cro cze dan de ara esp est srp gre hun ita latv Изисквания и предупреждения за бе зопасност Т ози уред може да бъде използван о т деца над 8 го дишна възраст , как то и лица с намалени физически, се тивни и ?[...]

  • Page 11

    11 11 eng fra bul cro cze dan de ara esp est srp gre hun ita latv Sigurnosni zahtjevi i upo zorenja Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 godina pa na više i osobe smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili mentalnih mogućnosti ili osobe koje ne raspolažu iskustvom ili znanjem ako su pod nadzorom osobe odgo vorne za njihovu sigurnost i rade po uputama[...]

  • Page 12

    12 12 eng fra bul cro cze dan de ara esp est srp gre hun ita latv Bezpečnostní požadavky a v arov ání T ento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo osoby se snížen ými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osoby bez patřičný ch zkušeností a znalostí pouze, pokud tak činí pod dozor em nebo veden?[...]

  • Page 13

    13 13 eng fra bul cro cze dan de ara esp est srp gre hun ita latv Sikkerhedskrav og -adv arsel Apparatet kan bruges af børn fra 8 år og opefter samt af personer med nedsat fysisk, sensorisk eller psyk isk funktionsevne, eller som mangler den nødv endige er faring eller viden, hvis de er under opsyn eller er blevet instrueret i a t bruge apparate[...]

  • Page 14

    14 14 eng fra bul cro cze dan de ara esp est srp gre hun ita latv Sicherheitsanforderung und W arnung Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten ph ysischen, sensorischen oder geistigen F ähigkeiten oder mit mangelnder Er fahrung und/oder mangeln dem Wissen nur dann verwendet werden, w enn sie durch eine für ihr e S[...]

  • Page 15

    15 15 eng fra bul cro cze dan de ara esp est srp gre hun ita latv     8              ?[...]

  • Page 16

    16 16 eng fra bul cro cze dan de ara esp est srp gre hun ita latv Requisito y advertencia de seguridad Este aparat o pueden utilizarlo niños de 8 años en adelante y personas cuyas capacidades físicas , sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimien tos suficientes para manejarlo , siempre que cuenten con[...]

  • Page 17

    17 17 eng fra bul cro cze dan de ara esp est srp gre hun ita latv Ohutusnõuded ja hoiatamine Seda seadet võivad kasutada vähemalt 8-aastased lapsed ning füüsilise, sensoorse v õi vaimupuudega inimesed või kogemuste ega t eadmisteta isikud, kui nende üle on järelvalv e ja neid juhendatakse seadme tur valise kasutamise osas ning nad mõistav[...]

  • Page 18

    18 18 eng fra bul cro cze dan de ara esp est srp gre hun ita latv У с лови и упозорења у ве зи са безбедношћу Овај уређај могу да користе деца стари ја од 8 г одина, особе са смањеним физичким, ч улним или менталним способно?[...]

  • Page 19

    19 19 eng fra bul cro cze dan de ara esp est srp gre hun ita latv Απαιτήσεις κ αι προειδοποιήσεις ασφαλείας Η συσκευή αυτή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας 8 ετών κ αι άνω κ αι από άτομα με μειωμένες σωματικές, [...]

  • Page 20

    20 20 eng fra bul cro cze dan de ara esp est srp gre hun ita latv Biztonsági kö v etelmén yek és figy elmeztetések Korlátozott fizikai, mentális vagy érzékelési képességű személy (ideért ve a 8 év alatti gyermekeket is), továbbá a készülék használa tában nem jár tas személy a készüléket csak akkor működtetheti, ha a [...]

  • Page 21

    21 21 eng fra bul cro cze dan de ara esp est srp gre hun ita latv Requisiti e avvertenze per la sicurezza Questa apparecchiatur a può essere usata da bambini a par tire dagli 8 anni e da adulti con limitat e capacità fisiche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o conoscenza sull’uso dell’appar ecchiatur a, solamente se sor vegliati [...]

  • Page 22

    22 22 eng fra bul cro cze dan de ara esp est srp gre hun ita latv Drošības prasības un brīdinājums Šo ierīci drīkst izmantot bērni no 8 gadu vecuma un cilvēki ar ierobežotām fiziskām, sensorām vai garīgām spējām vai pieredz es un zināšanu trūkumu, ja tos uzrauga, tie ir instruēti par ierīces drošu liet ošanu un izprot pote[...]

  • Page 23

    lith ned nor pol por rom rus slk slv suo sve tur ukr 23 Saugos reikalavimai ir įspėjimas Šį prietaisą galima naudoti vaikams nuo 8 metų amžiaus ir asmenims, turintiems psichinių, jutiminių arba pr otinių negalių arba patir ties bei žinių trūkumo, jeigu jie yr a prižiūrimi arba instruktuojami, k aip saugiai naudoti šį prietaisą, i[...]

  • Page 24

    lith ned nor pol por rom rus slk slv suo sve tur ukr 24 V eiligheidsvereiste en w aarschuwing Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of v erstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over[...]

  • Page 25

    lith ned nor pol por rom rus slk slv suo sve tur ukr 25 Sikkerhetskrav og f orholdsregler Dette produktet kan brukes av barn fra 8 år og oppover og personer med r eduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende er faring og kunnsk ap dersom de har tilsyn eller får instruksjon i sikker bruk av produktet og forstår hvilke far er s[...]

  • Page 26

    lith ned nor pol por rom rus slk slv suo sve tur ukr 26 Wymogi bezpiecz eństwa i ostrzeżenie Urządzenie mogą obsługiwać dzieci w wieku powyżej 8 lat oraz osoby o og raniczon ych zdolnościach fiz yczny ch, sensorycznych lub um ysło wych, a także nieposiadające odpowiedniej wiedzy lub doświadczenia, jeśli będą one nadzor owane lub zos[...]

  • Page 27

    lith ned nor pol por rom rus slk slv suo sve tur ukr 27 A visos e requisit os de segurança Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8 anos ou mais e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca experiência e conhecimento se tiv erem rec ebido super visão ou instruções relativ as à utilização d[...]

  • Page 28

    lith ned nor pol por rom rus slk slv suo sve tur ukr 28 Cerin ţă şi av ertisment de siguranţă Acest apar at poate fi utilizat de c opiii cu vârsta mai mare de 8 ani, de persoanele cu capacităţi fizice , senzoriale sau mentale reduse sau de persoanele făr ă cunoştinţe sau experienţă doar sub supra vegher e sau după o scur tă instru[...]

  • Page 29

    lith ned nor pol por rom rus slk slv suo sve tur ukr 29 Меры предосторожности Данный прибор может эксплу атирова ться детьми старше 8 лет и лицами с ог раниченными физическими, сенс орными или умственными способност[...]

  • Page 30

    30 30 lith ned nor pol por rom rus slk slv suo sve tur ukr Bezpečnostné požiadavky a výstr ahy T ento spotrebič môžu použív ať deti staršie ako 8 rokov a osob y so znížen ými fyzickými, zmyslo vými alebo psychickými schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a znalostí, iba ak sú pod dozor om inej osoby , alebo ak boli inou oso[...]

  • Page 31

    31 31 lith ned nor pol por rom rus slk slv suo sve tur ukr V arnostne zahtev e in opozorila T o napravo lahko uporabljajo otr oci od osmega leta naprej ter osebe z zmanjšanimi t elesnimi, čutnimi ali razumskimi sposobnostmi ali s pomanjk anjem izkušenj ter znanja le pod nadzorom ali č e so dobile ustrezna nav odila glede varne uporabe napra ve [...]

  • Page 32

    32 32 lith ned nor pol por rom rus slk slv suo sve tur ukr T urvaohjeet ja varoitukset Alle 8-vuotiaat lapset ja sellaiset henkilöt, joiden fyysiset, sensoriset tai henk iset ky vyt eivät ole tähän riittäviä tai joilla ei ole laitteen tuntemusta tai kokemusta sen käytöstä, saavat käyttää tätä laitetta ainoastaan silloin, kun heidän t[...]

  • Page 33

    33 33 lith ned nor pol por rom rus slk slv suo sve tur ukr Säkerhetskrav och v arning Denna produkt kan användas av barn från 8 års ålder och uppåt, och av personer med nedsatt fy sisk, sensorisk eller mental förmåga, samt personer med bristande er farenhet och kunsk ap , om de övervak as eller instrueras beträffande hur produkt en anv ?[...]

  • Page 34

    34 34 lith ned nor pol por rom rus slk slv suo sve tur ukr Emniyet ger eksinimleri ve uy arıları Bu cihaz, güvenli şekilde kullanım ve oluşabilecek tehlikeler hakk ında talimat verilerek gö zetim altında veya bilgilendirmek şartıyla 8 yaş ve üzeri çocuklar ve fiziksel, duyumsal v eya zihinsel kapasitesi düşük veya bilgi v e deneyi[...]

  • Page 35

    35 35 lith ned nor pol por rom rus slk slv suo sve tur ukr Вимоги т ехніки безпеки та попередження Ц ей прилад може використовува тись дітьми старше 8 років та особами із зниж еними фізичними, сенсорними або психі чним[...]

  • Page 36

    36 Over view of the vacuum cleaner / V ue éclatée de l’aspir ateur eng fra 1. 2. 9. 8. 5. 3. 13. 12. 11. 14. 15. 16. 10. 4. 6. 7. 17. 18. 19. 25. * 20. 22. 21. 24. * 26. * FIL TER S-BAG FIL TER REMOTE S-BAG CONTROL 23. UltraSilencer_Electrolux_EU_219700955.indd 36 7/1/2014 6:50:48 PM[...]

  • Page 37

    37 37 eng fra Contents / C ontenu F rançais Av ant de commenc er • Déballer votre aspirateur Ultr aSilencer ainsi que le système d’ accessoires AeroP ro pour vérifier que tous les ac cessoires sont bien inclus .* • Lire les instructions d’utilisation. • Le chapitre C onsignes de sécurité doit être lu av ec attention particulière.[...]

  • Page 38

    38 1. Ouvrez le c ouvercle du compartiment à poussière. V érifiez que le sac à poussière s-bag® est bien en place. 2. Insérez le fle xible (pour le désassembler , appuyez sur les boutons de verrouillage et tirez sur le flexible). Introduire le flexible dans la poignée du flexible jusqu’ à ce que les cliquets s’ enclenchent (appuy[...]

  • Page 39

    39 39 eng fra 10. Adjust suction power (models with remote contr ol) : T o regulate manually , press ”-” button (minimum) or ” + ” button (maximum). * 10. Réglez la puissance d’aspir ation (modèles à télé- commande) : Pour eff ectuer le réglage manuellement, appuyez sur les boutons ”-” (minimum) ou ” + ” (maximum). * 11. Ap[...]

  • Page 40

    40 eng fra FIL TER S-B AG REMOTE CONTROL 1. 2. D. A. B. C. C. D. E. F. G. G. 1. Repor tez-vous aux numéros de réf érence ci-dessous afin d’ optimiser les per formances de l’appar eil. (1 = MIN, 5 = MA X) 2. Pour optimiser les performances de l’appar eil, suivez les numér os. 1. See the referenc e numbers below to find an optimal perform[...]

  • Page 41

    41 eng fra 41 A. B. C. E. F. G. D. FILTER S-BAG 2 1 FILTER S-BAG 2 1 FILTER S-BAG 2 1 FILTER S-BAG 5 4 3 FILTER S-BAG 5 4 3 FILTER S-BAG 5 4 3 FILTER S-BAG 5 4 3 * * * ! > 15 mm * = Recommended Recommandée Floors without crevices such as linoleum and par quet Sols lisses sans fentes, sans joints Tiles and hard oors with cr evices Carrelages [...]

  • Page 42

    42 eng fra FIL TER S-BAG S - B AG Replacing the dust bag / Remplacement du sac à poussière P arking positions / Positions de parking 1. Position «parking» horizontal pratique (qui vous évite de vous baisser) pour un arrêt momentané du nettoyage. 2. Position «parking» vertical facilitant le transport et le rangement de l’aspirat eur . 1 2[...]

  • Page 43

    43 43 eng fra a. b. 4. Retirez le support du sac à poussière s-bag®. 5. a) Tirez sur la partie car tonnée pour retirer le sac à poussière s-bag ® du support de fixation. Le sac à poussière s-bag ® se ferme alors automatiquement, ce qui empêche la poussièr e de se diffuser dans l’air . b) Insérez un nouveau sac à poussière s-bag ?[...]

  • Page 44

    44 FIL TER S-BAG FIL TER eng fra 1. Modèles à écran numérique: Remplacez/nettoyez* le filtre de sortie d’air lorsque le témoin lumineux «filter» est allumé. *Filtres lav ables uniquement 2. Modèles à réglage mécanique de la puissanc e d’aspir ation: Remplacez/nettoyez le filtr e de sortie d’air tous les cinq changements du sac [...]

  • Page 45

    45 eng fra 45 6. Une f ois le filtre remplacé , repoussez la grille du filtre jusqu’ à l’ enclenchement des deux boutons. 7. Si la grille du filtre est c omplètement détachée, refixez-la en positionnant les deux charnières en bas et en la repoussant jusqu ’à l’ enclenchement des deux boutons.w 8. Remplacez le filtr e moteur lors[...]

  • Page 46

    46 eng fra Cleaning the AeroP ro Silent nozzle / Nettoyage de suceur A eroP ro Silent Cleaning the AeroP ro T urbo and M ini T urbo nozzles / Nettoyage des suceurs A eroP ro T urbo et Mini T urbo 1. Enlevez le suc eur du tube. Pour netto yer la brosse, utilisez la poig née du flexible. 2. Si les roues son t bloquées, nettoyez-les en r etirant le[...]

  • Page 47

    47 47 eng fra 1. Remplacez la pile si aucun t émoin lumineux ne s’allume lorsque v ous appuyez sur les boutons.* 2. Utilisez uniquement des piles de type LITHIUM CR2032. La pile doit être retirée de l’ appareil avant que c e dernier ne soit jeté pour un recyclage en toute sécurité.* 1. C hange battery when light indicator is not respondin[...]

  • Page 48

    48 Over view of the vacuum cleaner 1. 2. 9. 8. 5. 3. 13. 12. 11. 14. 15. 16. 10. 4. 6. 7. 17. 18. 19. 25. * 20. 22. 21. 24. * 26. * FIL TER S-BAG FIL TER REMOTE S-BAG CONTROL 23. UltraSilencer_Electrolux_EU_219700955.indd 48 7/1/2014 6:51:05 PM[...]

  • Page 49

    49 49 bul cro cze dan de ara esp est srp gre hun ita latv :UltraSilencer  1   2   3   4   5    6 ?[...]

  • Page 50

    50 50 gre hun ita latv lith ned nor pol por rom rus slk slv Az UltraSilencer felsz erelése: 1 K ijelző (a megfelelő típusok felsorolását lásd alább) 2 K imeneti szűrő fedele 3 K imeneti szűrő 4 Csőrögzítő hely 5 Hálózati tápk ábel 6 Motorszűrő 7 M otorszűrő tartója 8 S-bag ® porzsák 9 S-bag ® porzsák tar tója 10 Porzs?[...]

  • Page 51

    51 51 lith ned nor pol por rom rus slk slv suo sve tur ukr Опис UltraSilencer: 1 Дисплей (див. наведені нижче версі ї ) 2 К ришка випускного філь тра 3 Випускний фільтр 4 Парк увальне рознімання 5 Ш нур живлення 6 Ф ільтр мо тора 7 Т[...]

  • Page 52

    52 52 bul cro cze dan de ara esp est srp gre hun ita latv 1. Å bn låg et ve d at tr æk ke i k nap pe n. Ko nt ro ll er, at s- ba g® po se n e r anb ra gt ko rr ek t . 1. Staubfachabdeckung öffnen. Prüf en, ob der s-bag® richtig eingelegt ist. 1. Α νοίξτε το κάλυμμα της θήκης σκ όνης. Βεβαιωθείτε ότ[...]

  • Page 53

    53 53 bul cro cze dan de ara esp est srp gre hun ita latv 4. Montér teleskoprøret til slangens håndtag (tryk på låseknappe n, og træk slangehåndtaget ud for a t er ne d et). 4. T eleskoprohr auf Schlauchgriff stecken (zum Abnehmen den Verriegelungsknopf drücken und Schlauchgriff herausziehen). 4. Συν δέστε τον τηλεσκο[...]

  • Page 54

    54 54 bul cro cze dan de ara esp est srp gre hun ita latv 7. Start/ stop støv sugeren ved at tr y k ke på T Æ ND/ SLUK -knapp en. 8. Mod el le r me d e rn be tj e nin g k an og så b etj en es me d T Æ ND/SL UK-knappen på håndtaget . * 9. Justér sugestyrken. ( afhænger af model) a. Brug sugekon trollen på håndtaget til hurtigt at reduc[...]

  • Page 55

    55 55 bul cro cze dan de ara esp est srp gre hun ita latv 10. Регулиране на силата на засмукване (Модели с дистанционно управление) : За да регулирате ръ чно, натиснет е бутона ”-” (минимум) или бутона ” + ” (максимум). * 11.[...]

  • Page 56

    56 bul cro cze dan de ara esp est srp gre hun ita latv  = 5 ;  = 1        .1   ?[...]

  • Page 57

    57 bul cro cze dan de ara esp est srp gre hun ita latv Pa vimenti senza fessure c ome linoleum e parquet       Piastrelle e pavimen ti duri con fessure = Препоръчи телна Preporučeno Doporučená Anbefale[...]

  • Page 58

    58 58 bul cro cze dan de ara esp est srp gre hun ita latv     .2 1. En pr ak ti sk op be var ing sp osit ion (s om s amti dig s kån er r y gge n) ved pause under støvs ugningen. 2. En opbevaringspositi on, som gør støvsugeren nem at[...]

  • Page 59

    59 59 bul cro cze dan de ara esp est srp gre hun ita latv Replacing the dust bag FIL TER S-BAG S - B AG 1. Modeller med digitalt display: Ski f t støvsugerposen, når indikat orlampen s-bag ® lyser. * 2. Modeller med mekanisk indikator: Støvsugerposen s-bag ® skal s en es t uds k if te s, når i ndi ka tor en e r hel t rø d. Afl æs es m ed m[...]

  • Page 60

    60 60 bul cro cze dan de ara esp est srp gre hun ita latv 5. A T ræ k i pa pp et f or at  er ne s- b ag ® ’ en fra ind satsen. Derved forsegles s-bag ® ’en auto mati sk , s å stø vet i kk e træ ng er ud . B Isæt en ny s- ba g ® ved a t sku bb e pa ps t yk ket h el t i bun d i ri lle rn e. 5. A Zum Herausnehmen aus dem Einsatz den s-b[...]

  • Page 61

    61 61 bul cro cze dan de ara esp est srp gre hun ita latv       .1    ?[...]

  • Page 62

    62 62 bul cro cze dan de ara esp est srp gre hun ita latv       .3 ,EFH 12 ,EF S 1W   Electrolux   .EFH 12W[...]

  • Page 63

    63 63 bul cro cze dan de ara esp est srp gre hun ita latv            ?[...]

  • Page 64

    64 64 bul cro cze dan de ara esp est srp gre hun ita latv Replacing the motor filter 8. Смене те филтъра на двигат еля, когат о е замърсен или при всяка пета смяна на s-bag®. Натиснет е държача на филтъра надолу и го издърпайт е навън. С[...]

  • Page 65

    65 65 bul cro cze dan de ara esp est srp gre hun ita latv 1. Afmon tér mu nds t yk ke t fr a rør et. B ru g slangehåndtaget t il at rengøre mu ndstyk ket. 1. Скинит е папучицу са цеви. Очистите папучицу помоћу дршке црева. 1. Die Düse vom Rohr abnehmen. Mit dem Schlauch- griff die Düse rei[...]

  • Page 66

    66 66 bul cro cze dan de ara esp est srp gre hun ita latv 1. Rengøring af turbomundstykket (kun på viss e mod ell er) : Afm onte r mun ds t yk ket f ra stø vsu ger sla ng en, o g e rn s amm enfi ltr ed e trå de, e tc. , ve d at kl ipp e de m af m ed e n sak s . Brug slangehånd taget til a t rengøre mundstykket.* 1. Чишћење турб[...]

  • Page 67

    67 67 bul cro cze dan de ara esp est srp gre hun ita latv Changing battery in remote handle 1. Udskift batteriet, når indi katorlampen i kke reagerer ved tr yk p å kn app er ne. * 1. Замените батери ју ако лампица не реагује на притискање дугмади. * 1. Batt erie wechseln, wenn Anz eigeleuchte [...]

  • Page 68

    68 bul cro cze dan de ara esp est srp gre hun ita latv Прахосмука чката не тр ъгва • Проверете дали кабелъ т е вк лючен в захранването. • Проверете дали щепселъ т и кабелът не са повредени. • Проверете за изг орял буш[...]

  • Page 69

    69 bul cro cze dan de ara esp est srp gre hun ita latv 69 Der Staubsauger startet nicht • Prüfen, ob das Netzkabel an die Netzsteckdose angeschlossen ist. • Prüfen, ob der Stecker und das Kabel nicht beschädigt sind. • Prüfen, ob eine Sicherung dur chgebrannt ist. • Prüfen, ob Batt erieanzeige reagiert (nur bestimmte Modelle). Die s-ba[...]

  • Page 70

    T roubleshooting bul cro cze dan de ara esp est srp gre hun ita latv 70 У сисивач неће да се ук љ учи • Проверите да ли је утикач укључен у утичницу . • Проверите да ли има ошт ећења на утикачу и каблу . • Проверите да ли је оси[...]

  • Page 71

    71 bul cro cze dan de ara esp est srp gre hun ita latv T roubleshooting Putekļusūcējs nedarbojas • Pārbaudiet, vai vads ir pievienots elektr otīklam. • Pārbaudiet, vai kontakt dakša un vads nav bojāti. • Pārbaudiet, vai nav pār dedzis drošinātājs. • Pārbaudiet, vai bat erijas indikatora lampiņa darbojas (tikai noteiktiem mode[...]

  • Page 72

    72 72 lith ned nor pol por rom rus slk slv suo sve tur ukr 1. T oz bölmesi kapağını açın. s-bag® toz torbasının yerinde olduğundan emin olun. 2. Hortumu takın (çıkar tmak için, kilit düğmelerine basıp hortumu dışarı çek in). Hortumu, mandalların tuttuğunu belirten çıt sesi çık ana dek sapın içine doğru itin (hortumu ç[...]

  • Page 73

    73 73 lith ned nor pol por rom rus slk slv suo sve tur ukr 4. T eleskobik boruyu hor tum sapına takın (çıkar tmak için kilit düğmesine basın ve hortum sapını çekip çıkar tın). 5. T eleskobik boruyu bir elinizle kilidi bastır ıp diğer elinizle sapı çekerek ayarlayın 6. Güç kablosunu çekip prize takın. 4. Приєднайте [...]

  • Page 74

    74 74 lith ned nor pol por rom rus slk slv suo sve tur ukr How to use the vacuum cleaner 7. A çma/Kapatma düğmesine basarak elektrikli süpürgeyi çalıştırın/kapatın. 8. Uzaktan kumandalı modeller saptaki 0/1 (A Ç MA/ KAP A TMA) düğmesine basarak da çalıştırılabilir . * 9. Emiş gücünü ay arlayın (modele bağlıdır) : a. Hava[...]

  • Page 75

    75 75 lith ned nor pol por rom rus slk slv suo sve tur ukr FILTER S-BAG 10. Emiş gücünü ayarlayın. (Uzaktan kumandalı modeller .) Manuel ayarlamak için ” – ” düğmesi (minimum) veya ” + ” düğmesine (maksimum) basın * 11. Po sesanju zvijte napajalni kabel s pritiskom na gumb za zvijanje kabla. 10. Відрег улюйте си?[...]

  • Page 76

    lith ned nor pol por rom rus slk slv suo sve tur ukr 76 Tips on how to get the best r esults 1. Przedstawione poniżej numery refer encyjne pomogą w uz yskaniu optymalnej w ydajności (1 = MIN, 5 = MAKS). 2. Aby uzyskać optymalną w ydajność, zastosuj podane ustawienia. 1. Consultaţi numerele de referinţă de mai jos pen tru a găsi un mod de[...]

  • Page 77

    lith ned nor pol por rom rus slk slv suo sve tur ukr 77 = Rekomenduojama Aanbevolen Anbefalt Zalecane Recomendado Recomandare Рекоменд ованная Odporúča sa Priporočeno Suositeltava Rekommenderas Önerilir Рекоменд ована Vloeren z onder naden zoals linoleum en parket T egels en harde vloeren met groev en Podłogi be z s[...]

  • Page 78

    78 78 lith ned nor pol por rom rus slk slv suo sve tur ukr Tips on how to get the best r esults 1. T emizlik sırasında ara verdiğinizde pratik (ve a ynı zamanda ilave bir sırt koruma özelliği sağlayan) bir park pozisy onu. 2. Elektrikli süpürgenizi taşıma ve saklamanızı kolaylaştıran bir park pozisyonu. 1. Для паркуванн?[...]

  • Page 79

    79 79 lith ned nor pol por rom rus slk slv suo sve tur ukr 1. Dijital ekranlı modeller: S-bag ® göstergesi yandığında to z torbasını değiştirin. * 2. Mekanik göstergeli modeller: T oz torbası, s-bag ® , en son gösterge penceresi tamamen kırmızı olduğunda değiştirilmelidir. Uç yukarıdayken okuma yapın. * 1 . Моделі з ц[...]

  • Page 80

    80 80 lith ned nor pol por rom rus slk slv suo sve tur ukr 5. A T rek aan het k arton om de -bag ® uit de insteekhouder te tillen. De s-bag ® wor dt zo automatisch gesloten en er kan geen stof meer ontsnappen. B Br eng een nieuwe s-bag ® aan door het karton tot aan het einde van de groef op de insteekhouder te duwen. 5. A T rekk i k artongen for[...]

  • Page 81

    81 81 lith ned nor pol por rom rus slk slv suo sve tur ukr FIL TER S-BAG FIL TER 1. Dijital ekranlı modeller: “Filtre ” göstergesi yandığında tahliye filtresini değ iştirin/temizleyin*. *Y alnızca yıkanabilir filtr eler 4. Mekanik emiş gücü kon trollü modeller: T ahliye filtresini s-bag ® , toz torbasının her 5. değiştirili[...]

  • Page 82

    82 82 lith ned nor pol por rom rus slk slv suo sve tur ukr Cleaning the exhaust filter 3. Sapın altındaki iki düğmeye aynı anda basar ak filtre kapağını açın. Orijinal Electrolux filtrelerini kullanın: EFH 12, EFH 12W , EFS 1W . 3. Відкрийт е кришку філь тра, одночасно натиснувши обидві к[...]

  • Page 83

    83 83 lith ned nor pol por rom rus slk slv suo sve tur ukr 6. F iltre değiştirilirken, iki düğme tık sesiyle yerine oturana dek filtre kapağı geri itilebilir . 6. Після заміни філь тра необ хідно натиснути на кришку філь тра, доки не клацну ть обидві кнопки. 7. F i[...]

  • Page 84

    84 84 lith ned nor pol por rom rus slk slv suo sve tur ukr Replacing the motor filter 1. V ariklio filtrą keiskite, kai jis yra nešvarus arba kas penktą kartą keisdami maišelį „s-bag®“ . Filtro laikiklį nuspauskite žemyn ir ištraukite jį. Pakeiskite filtrą ir uždarykite dangtį. 1. F iltr silnika należy wymieniać po zabrudzeniu[...]

  • Page 85

    85 85 lith ned nor pol por rom rus slk slv suo sve tur ukr 1. Başlığı borudan çıkarın. Başlıktaki pislikleri emmek için hortum sapını kullanın. 1. Зніміть насадку з тр убки. За допомогою ручки шланга очистіть насадку . 2. T ekerlekler sık ışırsa, tekerlek kapağını küçü[...]

  • Page 86

    86 86 lith ned nor pol por rom rus slk slv suo sve tur ukr 1. T urbo ucunun temizlenmesi (yalnızca bazı modeller de) : Başlığı elektrikli süpürge borusundan çıkar tın ve dolaşmış iplik ve benzeri malzemeyi makasla keserek temizleyin. Başlıktaki pislikler i emmek için hortum sapını kullanın.* 1. Чищення турбонаса?[...]

  • Page 87

    87 87 lith ned nor pol por rom rus slk slv suo sve tur ukr Changing battery in remote handle 1. Herhangi bir düğmeye bastığınızda , ışıklı gösterge herhangi bir tepki vermiyorsa pili değiştirin. * 1. Замініт ь акумулятор, к оли індикатор перестав умикатися під час натисканн[...]

  • Page 88

    lith ned nor pol por rom rus slk slv suo sve tur ukr 88 T roubleshooting Dulkių siurblys neįsijungia • Patikrinkite, ar laidas įjungtas į tinklą. • Patikrinkite, ar nepažeistas kištukas ir elektros laidas. • Patikrinkite, ar neperdegė saugiklis. • Patikrinkite, ar veikia maitinimo elemento indikatorius (tik tam tikruose modeliuose).[...]

  • Page 89

    lith ned nor pol por rom rus slk slv suo sve tur ukr 89 Aspiratorul nu porneşte • Verificaţi dacă a ţi conectat cablul la reţeaua electrică. • Asiguraţi-vă că fişa şi cablul nu sunt deteriora te. • Verificaţi să nu se fi ars vr eo siguranţă. • Verificaţi dacă lampa indica torului pentru baterie răspunde (doar la anumi[...]

  • Page 90

    lith ned nor pol por rom rus slk slv suo sve tur ukr 90 90 T roubleshooting Elektrikli süpürge çalışmıyor • Elektrik kablosu fişinin prize tak ılı olduğundan emin olun. • Fiş v eya kablonun hasarlı olmadığından emin olun. • Atık/Arızalı sigorta olmadığından emin olun. • Pil gösterge lambasının t epki verdiğinden em[...]

  • Page 91

    lith ned nor pol por rom rus slk slv suo sve tur ukr 91 T roubleshooting Пилосос не вмикається • Перевірте, чи під’ є днано кабель до розетки живлення. • Перевірте, чи не пошко джено кабель та вилку . • Перевірте, чи не пошко [...]

  • Page 92

    92 Español Re cicl e los m ater ial es co n el sí mb olo . Co lo qu e el material de embala je en lo s con tenedores adecuados par a su re cic laje . Ayud e a pro teg er e l me dio a mbi ente y la sa lud p úb lic a, así c omo a r eci cla r resi duo s de ap ar atos elé c tr icos y e le c tró nicos . No d es ech e los a pa rato s marc ad os con[...]

  • Page 93

    93 Nederlands Re c ycle d e mate ria le n met h et s ym bo ol . G o oi de verpakking in een geschikte verzamelcontainer om het te re cy cle n. H elp o m he t mili eu e n de vol k sg ezo ndh ei d te beschermen en recycle het afval van elektrische en elektronische apparaten. Gooi apparaten gemarkeerd met h et s ym bo ol nie t weg m et h et hu ish oud[...]

  • Page 94

    UltraSilencer_Electrolux_EU_219700955.indd 94 7/1/2014 6:51:41 PM[...]

  • Page 95

    UltraSilencer_Electrolux_EU_219700955.indd 95 7/1/2014 6:51:42 PM[...]

  • Page 96

    www. electrolux.com/shop 219700955 Printed on r ecycled paper Electrolux Floor Care AB S:t Göransgatan 143 S-105 45 Stockholm Sweden Share more of our thinking at www.electrolux.com Consumables & Accessories s-filter® Ref: EFS 1W / EFH 12W Part nr: 9001677682/ 9001951194 UltraSilencer Starter Kit Ref: USK 9 Part nr: 9001670927 s-fresh™ Blo[...]