Elta 9095N5 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Elta 9095N5. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Elta 9095N5 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Elta 9095N5 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Elta 9095N5 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Elta 9095N5
- nom du fabricant et année de fabrication Elta 9095N5
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Elta 9095N5
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Elta 9095N5 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Elta 9095N5 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Elta en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Elta 9095N5, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Elta 9095N5, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Elta 9095N5. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    R SÄULEN-VENTILA TOR TOWER F AN VENTILA TEUR COLONNE ÁLLÓ VENTILÁTOR VENTILORE VERTICALE A COLONNA VENTILADOR DE TORRE VENTILADOR EM FORMA DE T ORRE WENTYLA TOR KOLUMNOWY TORENVENTILA T OR SLOUPOVÝ VENTILÁTOR KALE F AN VENTILA TOR TURN ВЕНТИЛА ТОР БАШЕННЫЙ ВЕНТИЛЯТОР BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D&ap[...]

  • Page 2

    BEDIENUNGSANLEITUNG 9095N5 SÄULENVENTILA TOR Liebe Kundin, lieber Kunde, bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie Ihr Gerät ans Netz anschließen, um Schäden durch nicht sachgemäßen Gebrauch zu vermeiden. Beachten Sie besonders die Sicherheits- hinweise. Sollten Sie dieses Gerät an Dritte weitergeben, muss diese Bed[...]

  • Page 3

    BESONDERE SICHERHEITSHINWEISE • Das Schutzgitter (3) muss jederzeit in einwandfreiem Zustand sein. • Keinerlei Gegenstände in das Schutzgitter und die Luftansaugöffnungen (4) halten. Das Schutzgitter und die Luftansaugöffnungen dürfen während des Betriebes nicht abgedeckt werden. • Kleinkinder , Kinder und ältere Personen sollten nicht [...]

  • Page 4

    REINIGUNG UND PFLEGE • V or jeder Reinigung den Netzstecker aus der Steckdose ziehen! • Dazu auch unbedingt die Sicherheitshinweise beachten. • Ein feuchtes T uch und ggf. etwas mildes Reinigungsmittel verwenden, um die Oberfläche des Gerätes zu reinigen. • Zur Reinigung keinesfalls Benzin oder Lösungsmittel verwenden. • Niemals scheue[...]

  • Page 5

    7 8 INSTRUCTION MANUAL 9095N5 TOWER F AN Dear customer , Please read these Operating Instructions through carefully before connecting your device to the mains, in order to avoid damage due to incorrect use. Please pay particular attention to the safety information. If you pass the device on to a third party , these Operating Instructions must also [...]

  • Page 6

    9 10 SAFETY INSTRUCTIONS • The safety guard (3) must be in faultless condition at any time. • Do not put any objects into the safety guard or the air inlet openings (4). The safety guard and the air inlet openings may not be covered during operation. • Small children, children and older persons should not be exposed to the cold stream of air [...]

  • Page 7

    11 12 CARE AND MAINTENANCE • Before cleaning the device, pull the power plug from the power outlet • Please also observe the Safety Advice. • Clean the surface of the device with a soft damp cloth and if necessary with a mild detergent. • Do not use petrol or solvents to clean the device. • Do not use harsh or abrasive detergents or clean[...]

  • Page 8

    13 14 F F F F MODE D’EMPLOI 9095N5 VENTILA TEUR COLONNE Chère Cliente, cher Client, Avant de brancher votre appareil, il est indispensable, pour la sécurité d’emploi du matériel, de lire attentivement le présent manuel d’utilisation et de respecter , en particulier , les consignes de sécurité. Si cet appareil est cédé à des tiers, n[...]

  • Page 9

    15 16 F F F F CONSIGNES DE SECURITE • La grille de protection (3) doit toujours être en parfait état. • N’introduire aucun objet dans la grille de protection ou dans l’entrée d’air (4). Ne pas couvrir la grille de protection et l’entrée d’air pendant le fonctionnement de l’appareil. • Ne pas exposer les enfants et les personne[...]

  • Page 10

    17 18 F F F F ENTRETIEN ET MAINTENANCE • Débranchez l’appareil de la source d’alimentation avant de procéder à son nettoyage. • V eillez également à respecter les Consignes de Sécurité. • Nettoyez la surface de l’appareil avec un chiffon doux et humide en utilisant un détergent doux si nécessaire. • Ne pas utiliser d’essenc[...]

  • Page 11

    19 20 H H H H HASZNÁLA TI UT ASÍTÁS 9095N5 ÁLLÓ VENTILÁTOR T isztelt vásárlónk! Mielőtt a hálózathoz kötné a készüléket, a nem rendeltetésszerű használatból származó károk elkerülése érdekében kérjük figyelmesen olvassa végig a Használati Útmutatót. Kérjük fordítson különösen nagy figyelemet a biztonsági tá[...]

  • Page 12

    21 22 H H H H BIZTONSÁGI UT ASÍTÁSOK • A biztonsági védőrács (3) minden esetben legyen megfelelő állapotban. • Ne helyezzen semiféle tárgyat a biztonsági védőrácsba vagy a szellőzőnyílásokba (4). Működés közben soha ne takarja le a védőrácsot vagy a szellőzőnyílásokat. • Kisgyermekek, gyermekek és idősek ne leg[...]

  • Page 13

    23 24 H H H H TISZTÍTÁS ÉS KARBANT ARTÁS • T isztítás előtt húzza ki az elektromos vezeték csatlakozóját a konnektorból • Kövesse a Biztonsági T anácsokat. • T isztítsa meg a készülék külsejét puha vizes ruhával, ha szükséges, akkor enyhe tisztítószerrel. • Ne használjon benzint vagy oldószereket a készülék ti[...]

  • Page 14

    25 26 I I LIBRETTO ISTRUZIONI 9095N5 VENTILA TORE VERTICALE A COLONNA Gentile cliente, Per evitare eventuali danni e rischi risultanti da un uso erroneo, leggete attentamente il presente libretto istruzioni prima di adoperare l’apparecchio. Badate a sempre osservare i cenni di sicurezza. Se l'apparecchio viene consegnato a terzi, consegnare [...]

  • Page 15

    27 28 ISTRUZIONI SPECIFICHE PER LA SICUREZZA • La protezione (3) deve essere sempre in perfette condizioni. • Non mettete oggetti nella protezione o nelle prese d’aria (4). La protezione e le prese d’aria non devono mai essere coperte durante il funzionamento. • Bambini piccoli, bambini e persone anziane non dovrebbero essere esposte all?[...]

  • Page 16

    29 30 I I I I CURA E MANUTENZIONE • Disconnettere il dispositivo dalla rete elettrica prima di procedere alla sua pulizia. • Seguite le Norme per la Sicurezza. • Pulire la superficie del dispositivo con un panno morbido e se neccessario un detergente non aggressivo. • Non utilizzate petrolio o solventi per pulire il dispositivo. • Non uti[...]

  • Page 17

    31 32 E E MANUAL DE INSTRUCCIONES 9095N5 VENTILADOR DE T ORRE Estimado cliente, Por favor lea las instrucciones de uso con atención antes de conectar su aparato a la red eléctrica, para evitar daños que un uso no adecuado pudiese provocar . Observe especialmente las indicaciones de seguridad. Si cede este aparato a terceras personas, deberá ent[...]

  • Page 18

    33 34 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • La rejilla protectora (3) debe estar en perfectas condiciones en todo momento. • No introduzca ningún objeto en la rejilla protectora o las entradas de aire (4). La rejilla protectora y las entradas de aire no deben cubrirse durante el funcionamiento. • Los bebés, niños y personas mayores no deberían exp[...]

  • Page 19

    35 36 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO • Desenchufe el aparato antes de limpiarlo. • Por favor , siga las Instrucciones de Seguridad . • Limpie la parte exterior del aparato con un trapo suave y húmedo, y con un detergente suave si es necesario. • No utilice petróleo ni disolventes para limpiar el aparato. • No use detergentes corrosivos o abra[...]

  • Page 20

    37 38 MANUAL DE INSTRUÇÕES 9095N5 VENTILADOR EM FORMA DE T ORRE Caro consumidor , Para evitar danos ou acidentes causados pelo uso inadequado, leia cuidadosamente este manual de instruções antes de operar o aparelho. Siga as instruções de segurança todas as vezes que utilizar o aparelho. Se este aparelho passer para as mãos de uma outra pes[...]

  • Page 21

    39 40 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA • A protecção de segurança (3) deve estar intacta o tempo todo. • Não coloque nenhum objecto na protecção de segurança ou nas fendas para a entrada de ar (4). A protecção de segurança e as fendas para a entrada de ar não devem ser cobertas durante o uso. • Crianças pequenas e pessoas idosas não de[...]

  • Page 22

    41 42 CUIDADO E MANUTENÇÃO • Antes de limpar o aparelho, retire o fio da tomada. • Atenção também às Normas de Segurança. • Limpe a superfície do aparelho com um pano macio e húmido e, se necessário, com detergente suave. • Não use derivador do petróleo ou solventes para limpar o aparelho. • Não use utensílios de limpeza ou [...]

  • Page 23

    43 44 INSTRUKCJA OBSŁUGI 9095N5 WENTYLA TOR KOLUMNOWY Szanowny Kliencie, W celu uniknięcia niepożądanych uszkodzeń i wypadków , spowodowanych przez nieprawidłowe użycie urządzenia, należy przed uruchomieniem go uważnie przeczytać poniższą instrukcję obsługi. Prosimy stosować ją zawsze i bez wyjątku. Przekazując urządzenie osobi[...]

  • Page 24

    45 46 WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTW A • Kratka zabezpieczająca (3) musi znajdować się w stanie nienaruszonym przez cały czas. • Nie wkładaj żadnych przedmiotów do otworów wentylacyjnych lub kratki zabezpieczającej (4). Podczas pracy kratka zabezpieczająca oraz otwory wentylacyjne nie mogą być zakryte. • Małe dzieci oraz osoby starsze[...]

  • Page 25

    47 48 CZYSZCZENIE I KONSERW ACJA • Przed czyszczeniem odłącz urządzenie od gniazda zasilania. • Postępuj zgodnie z Instrukcjami Bezpieczeństwa. • Czyść obudowę urządzenia za pomocą delikatnej, wilgotnej szmatki, oraz w razie potrzeby użyj delikatnego detergentu. • Nie używaj benzyny ani innych rozpuszczalników do czyszczenia ur[...]

  • Page 26

    49 50 GEBRUIKSAANWIJZING 9095N5 TORENVENTILA TOR Beste Klant, Om schade te voorkomen door verkeerd gebruik lees eerst de gebruiksaanwijzing goed door . V olg altijd de veiligheidsinstructies. W anneer dit apparaat doorgegeven wordt aan een ander persoon zorg dan dat de gebruiksaanwijzing aanwezig is. ONDERDELEN 1. Deksel 2. Bedieningspaneel 3. V ei[...]

  • Page 27

    51 52 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • Het veiligheidsrooster (3) moet te allen tijde in perfecte conditie zijn. • Stop geen voorwerpen in het veiligheidsrooster of in de luchtaanzuigopeningen (4). Het veiligheidsrooster en de luchtaanzuigopeningen mogen niet bedekt worden tijdens gebruik. • Kinderen en oudere mensen mogen niet te lang achter elkaar [...]

  • Page 28

    53 54 SCHOONMAKEN EN ONDERHOUD • V erbreek de stroomtoevoer voordat u begint met schoonmaken. • V olg de V eiligheidsinstructies . • Maak de buitenkant van het apparaat schoon met een zachte, vochtige doek en indien noodzakelijk, met een mild schoonmaakmiddel. • Gebruik geen olie of oplosmiddelen om het apparaat schoon te maken. • Gebruik[...]

  • Page 29

    55 56 NÁVOD PRO OBSLUHU 9095N5 SLOUPOVÝ VENTILÁTOR Vážený zákazníku, než připojíte vaší fritézu do elektrické sítě, pečlivě prostudujte tento návod k obsluze, aby se nesprávným použitím nepoškodila. Pozornost věnujte především bezpečnostním pokynům. Pokud předáváte fritézu třetím stranám, musí být tento Náv[...]

  • Page 30

    57 58 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY • Ochranný kryt (3) musí být vždy v perfektním stavu. • Do otvorů v ochranném krytu či do otvorů nasávání vzduchu nevkládejte žádné předměty . Ochranný kryt a otvory nasávání vzduchu nesmí být během provozu zakryty . • Malé děti, děti a starší osoby by neměly být po delší dobu vyst[...]

  • Page 31

    59 60 ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ • Před čistěním zařízení odpojte od zdroje. • Dodržujte prosím Bezpečnostní Pokyny . • Očistěte přístroj zvenku pomocí měkkého, vlhkého hadříku, v případě nutnosti s pomocí jemného čistícího prostředku. • Pro čištění nepoužívejte benzín či rozpouštědla. • Otřete kulmu v[...]

  • Page 32

    61 62 KULLANIM KLAVUZU 9095N5 KALE FAN Sayýn Müþterimiz; Lütfen, yanlýþ kullanýmdan doðacak hasarlarý önlemek için, aygýtý þehir þebekesine baðlamadan önce, tüm “Kullaným Talimatname”sini dikkatlice okuyunuz. Lütfen, güvenlik bilgilerine azami dikkat gösteriniz. Eðer aleti, 3. kiþilerin kullanýmýna verirseniz, “Kulla[...]

  • Page 33

    63 64 GÜVENLÝK TALÝMATLARI • Güvenli koruma (3) herzaman kusursuz koþullarda olmalýdýr. • Güvenli korumanýn ya da hava giriþ açýklýklarýnýn (4) içine hiçbir alet koymayýnýz. Güvenli koruma ve hava giriþ açýklýðý iþlem devam ediyorken örtmeyiniz. • Küçük çocuklarý, çocuklarý ve yaþlý insanlarý soðuk hava [...]

  • Page 34

    65 66 TEMÝZLEME VE BAKIM • Cihazý temizlemeden önce fiþten çýkartýnýz. • Lütfen Koruma Talimatlarý’ný uygulayýnýz. • Cihazýn kaplamasýný yumuþak ve nemli bir bez ile gerekirse hafif bir deterjan ile temizleyiniz. • Cihazý temizlemek için petrol ya da çözücü kullanmayýnýz. • Sert ya da yýpratýcý deterjanlar ya[...]

  • Page 35

    67 68 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE 9095N5 VENTIL A TOR TURN Stimata clientă, stimat client, Vă rugăm să citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare înainte de a racorda aparatul dumneavoastră la reţeaua electrică, pentr u a evita pagubele produse de utilizarea necorespunzăto-are. Acordaţi o atenţie specială indicaţiilor de siguranţ[...]

  • Page 36

    69 70 INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ • Piesa de siguranţă (3) trebuie să fie în condiţie optimă tot timpul. • Nu plasaţi nici un obiect în orificiu pentru aer (4) sau pe piesa de siguranţă. Nu acoperiţi or ificiul pentru aer sau piesa de siguranţă în timpul funcţionării. • Copiii şi oamenii în vîrstă trebuie să evite expune[...]

  • Page 37

    71 72 CURĂŢARE ŞI ÎNTREŢINERE • Scoateţi fişa din priză înainte de a curăţa. • Respectaţi Instrucţiunile de Siguranţă. • Curăţaţi suprafaţa dispozitivului cu o stofă umedă şi dacă e necesar , cu un detergent uşor . • Nu utilizaţi solvenţi sau carburanţi pentru a curăţa dispozitivul. • Nu utilizaţi detergenţi[...]

  • Page 38

    73 74 ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕК СПЛО А Т АЦИЯ 9095N5 ВЕНТИЛА ТОР Уважаеми клиенти, Прочетете внимат елно тези инструкции преди да свър жете уреда към електрическата мре жа. Т ова ще предотврати евент у ални ?[...]

  • Page 39

    75 76 ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПА СНОСТ • Предпазителят (3) трябва винаги да е в изрядно състояние. • Не поставяйте никакви предмети в предпазителя или в отворите за вентилиране (4). Предпазителя и отво?[...]

  • Page 40

    77 78 ПО ЧИСТВАНЕ И ПОДРЪЖКА • Изклю чете уреда от ел. к онтакт преди да го почистите. • Моля следвайте Инструкциит е за безопасност. • Почистете повърхностите на уреда с мека навлажнена кърпа и[...]

  • Page 41

    79 80 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУ А Т АЦИИ 9095N5 Б АШЕННЫЙ ВЕНТИЛЯТ ОР Уважаемый покупате ль, Внимате льно прочтите эту инструкцию, пре жде чем подклю чить устройство к сети, чтобы избежа ть его поврежден[...]

  • Page 42

    81 82 ИНСТРУКЦИЯ ПО БЕЗОПА СНОСТИ • Защитное ограждение (3) должно быть всег да в чистом состоянии. • Не помещайте предметы в защитное ограждение или отверстия для вх ода воздуха (4). Защитное огр[...]

  • Page 43

    83 84 ЧИСТКА И ПОДДЕРЖКА • Перед чисткой приора, отключите его. • Следуйте Инстр укциям по безопасности. • Очистить внешнюю часть у тюга при помощи мягкой влажной ткани, а при необх одимости ис?[...]