Epson STYLUS OFFICE BX610FW manuel d'utilisation
- Voir en ligne ou télécharger le manuel d’utilisation
- 100 pages
- 3.75 mb
Aller à la page of
Les manuels d’utilisation similaires
-
All in One Printer
Epson C11C633001
72 pages 8.69 mb -
All in One Printer
Epson 820
10 pages 0.64 mb -
All in One Printer
Epson Stylus Photo RX680
2 pages 0.28 mb -
All in One Printer
Epson NX110
16 pages 0.18 mb -
All in One Printer
Epson T60
2 pages 1.05 mb -
All in One Printer
Epson 3880
3 pages 0.49 mb -
All in One Printer
Epson Stylus CX3200
2 pages 0.18 mb -
All in One Printer
Epson T7000
251 pages 3.63 mb
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Epson STYLUS OFFICE BX610FW. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Epson STYLUS OFFICE BX610FW ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Epson STYLUS OFFICE BX610FW décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation Epson STYLUS OFFICE BX610FW devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Epson STYLUS OFFICE BX610FW
- nom du fabricant et année de fabrication Epson STYLUS OFFICE BX610FW
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Epson STYLUS OFFICE BX610FW
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Epson STYLUS OFFICE BX610FW ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Epson STYLUS OFFICE BX610FW et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Epson en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Epson STYLUS OFFICE BX610FW, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Epson STYLUS OFFICE BX610FW, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Epson STYLUS OFFICE BX610FW. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
Basic Operation Guide EN - for use without a comput er - Guide des opérations de base FR - pour l’utilisation sans l’aide d’un ordinateur - Benutzerhandbuch - Grundlagen DE - für die V erwendung ohne Computer - Basishandleiding NL - voor gebruik zonder comput er -[...]
-
Page 2
2 About T his Guide À propos de ce guide Informationen zu diesem Handbuch Deze handleiding Follo w these guidelines as you read y our instructions: Respectez les directives suivantes lorsque vous lisez les instructions : Beachten Sie F olgendes beim Lesen der An weisungen: Houd u bij het lezen aan de volgende richtlijnen: w c Q R & Warning: Wa[...]
-
Page 3
3 Getting More Information P our plus d’ informations Hier erhalten Sie weitere Informationen Meer informatie F ax G uide Guide de télécopie F axhandbuch F axhandleiding User’ s Guide Guide d’utilisation Benutzerhandbuch Gebruikershandleiding[...]
-
Page 4
4 Important Safety Instruc tions ............................................................................................................................. 6 Guide to Control P anel .......................................................................................................................................... 8 Adjusting the Angle of t[...]
-
Page 5
5 Inhalt DE Inhoud NL Wichtige Sicherheitshinweise ............................................................................................................................. 6 Erläuterungen zum Bedienfeld .......................................................................................................................... 8 Einstellen des B[...]
-
Page 6
6 Impor tant Safety Instruc tions Consignes de sécurité importantes Wichtige Sicherheitshin weise Belangrijke veiligheidsvoorschriften Make sure the power cord meets all relevant local safety standards. Place the printer near a wall outlet where the power cor d can be easily unplugged. Use only the power cord tha t comes with the printer . Use of[...]
-
Page 7
7 Do not use aerosol products that contain ammable gases inside or around the printer . Doing so may cause re. Except as specically explained in your documentation, do not attempt to service the printer yourself . Keep ink cartridges out of the reach of children and do not drink the ink. If ink gets on your skin, wash it o with soap and[...]
-
Page 8
8 Guide to Contr ol Panel Guide du panneau de contrôle Erläuterungen zum Bedienfeld Bedieningspaneel a b c d e P Home T ur ns on/o printer . Returns to the top menu. When on the top menu, switches between Copy , Print Photos, Scan, and F ax mode. Changes the view of photos or crops the photos. Displays Help for solutions to problems. Displays [...]
-
Page 9
9 f g h i j x l , u , r , d , OK y +, - Displays detailed settings for each mode. Selects photos and menus. Cancels/returns to the previous menu. Sets the number of copies. Species the date/time or the number of copies, as well as fax numbers. Ache les paramètres détaillés de chaque mode. Sélectionne les photos et les menus. Permet d’an[...]
-
Page 10
10 k l m n o x y Displays last dialed number dialed. Enters a pause when entering or editing numbers. Y ou can also use “-” . Displays speed dial list in F ax mode. Enters a back space when entering/editing numbers/ characters. T ur ns Auto Answer on/o . Enters a space when entering/editing numbers/characters. Starts copying/printing. Stops [...]
-
Page 11
11 Adjusting the Angle of the P anel Réglage de l’angle du panneau Einstellen des Bedienfeldwinkels Hoek van paneel wijzigen T o lower or close the panel, unlock b y pulling the lever on the rear until it clicks, and then lower do wn. Simply lift the panel to raise it. Pour abaisser ou f er mer le panneau, déverrouillez-le en tirant le levier a[...]
-
Page 12
12 Using the L CD Screen Utilisation de l’ écran L CD V er wendung der L CD -Anzeige Display gebruiken a b c d e Press C opies + or - to set the number of copies for the selected photo. Press l or r to set the density. Press u or d to select the menu item. The highlight moves up or down. Press r to open the setting item list. Press l or r to cha[...]
-
Page 13
13 f g When the Fix Red-Ey e setting is set to On-This Phot o or On-All Photos, the icon is displayed. The icon is displayed on a cropped image. When the image is cropped, an icon is displayed. In Fax mode and C opy mode, the ADF icon is displayed in the upper right of the L CD screen when there is a document in the automa tic document feeder . Si [...]
-
Page 14
14 h When you have mor e than 999 photos on your memor y card, the L CD screen displays a message to let you select a group . I mages are sorted by the date they were taken. T o select and show images in a group , press u or d to select a group and then press OK . T o re-select a group or folder , select Setup , Selec t Location , and then select G[...]
-
Page 15
15 Restar ting Automatically after a P ower F ailure Redémarrage automatique après une panne d’ électricité Automatisch neu starten nach einem Stromausfall Automatisch opnieuw starten na een stroomstoring If the power supply fails while the printer is in fax standby mode or printing , it restarts automatically when the power is reconnected . [...]
-
Page 16
16 Depending on the circumstances befor e the power failure oc cur red, it may not restart. In this case, you can restart by pressing P On . Selon les conditions existantes avant la panne d’ élec tricité, il est possible que l’ imprimante ne redémarre pas . Dans ce cas, vous pouv ez la redémarrer en appuyant sur la touche P On . Entsprechen[...]
-
Page 17
17 Handling Media Gestion des suppor ts Handhabung v on Medien Media gebruiken[...]
-
Page 18
18 Selecting Paper Sél. du papier P apier auswählen P apier selec teren The availability of special paper varies by area. La disponib. du pap . spécial varie selon les pays. Die Verfügbarkeit von Spezialpapier variiert je nach Land/Region. De beschikbaarheid van speciaal papier verschilt per land. If you want to print on this paper ... *² Choo[...]
-
Page 19
19 a Plain paper b Epson Premium Ink Jet Plain Paper c Epson Br ight White Ink Jet Paper d Epson Matte Paper Heavyweight e Epson Photo Quality Ink Jet Paper f Epson Premium Glossy Photo P aper g Epson Premium Semigloss Photo Paper h Epson Photo Paper i Epson Ultra Glossy Photo P aper j Epson Glossy Photo P aper Zu bedruckendes Papier ... *² Diese [...]
-
Page 20
20 E F Load printable side up . Chargez le côté imprimable vers le haut. Mit bedruckbarer Seite nach oben einlegen. Papier laden met af drukzijde naar boven. Fit. Ajustez. Anp. Passen. Loading P aper Chargement du papier P apier einlegen P apier laden Open and slide out. Ouvrez et dépliez. Önen und herausziehen. Openen en uitschuiven. Open. [...]
-
Page 21
21 Do not use paper with binder holes. N’utilisez pas de papier perforé. V erwenden Sie kein gelochtes Papier . Gebruik geen geper foreerd papier . Q Align the edges of the paper before loading . Alignez les bords du papier avan t de le charger . V or dem Einlegen des Papiers die Kanten ausrichten. Maak de randen van het papier mooi recht vóór[...]
-
Page 22
22 Do not try to force the card all the way into the slot. It should not be fully inserted. N’ essay ez pas d’ insérer complètement la carte dans l’ emplacement. Elle ne doit pas être insérée complèt ement. V ersuchen Sie nicht, die Karte mit Gewalt ganz in den Kar tenschlitz zu schieben. Sie sollte noch etwas herausstehen. Probeer de k[...]
-
Page 23
23 *Adapter requir ed *Adaptateur requis *Adapter erforderlich *Adapter nodig If the memor y card needs an adapter then attach it befor e inserting the card into the slot, otherwise the card may get stuck. Si la carte mémoire nécessite un adaptateur , installez l’adaptateur avant d’ insérer la car te dans l’ emplacement, faute de quoi la c[...]
-
Page 24
24 Placing Originals Mise en place des originaux Originale einlegen Originelen plaatsen Automatic Document F eeder (ADF) Chargeur automat. de documents Automatischer V orlageneinzug (ADF) Automatische documenttoevoer Size A4/Letter/L egal T ype Plain paper Weigh t 64 g/m² to 95 g/m² Capacity 30 sheets or 3 mm or less (A4, Letter) /10 sheets (Lega[...]
-
Page 25
25 T ap to even edges. T apez pour égaliser les bords. Aufstoßen zum A usr. der Kanten. Aantikken voor een rechte stapel. A Open. Ouvrez. Önen. Openen. B Slide. Glissez. Schieben. V erschuiv . C Inser t facing-up. Ins. face vers le haut. Bedruckte Seite nach oben einl. Afdrukzijde naar bov en. D T o prevent paper jams a void the following doc[...]
-
Page 26
26 E Fit. Ajustez. Anp. Passen. When you use the copy function with the automatic document f eeder, the print settings ar e xed at zoom - 100%, Paper T ype -Plain Paper , and Paper Size - A4. The print out is cropped if you cop y an original larger than A4. Lors de l’utilisation de la fonction de copie av ec le chargeur automatique de document[...]
-
Page 27
27 Document T able Vitr e d’ exposition V orlagenglas Glasplaat A Place face-down horizontally. Placez le document horizont., face vers le bas. Einlegen (Druckseite nach unten). Horizontaal leggen met de bedrukte zijde naar beneden. B Slide to the corner . F aites glisser dans le coin. In die Ecke schieben. In de hoek schuiven. Place photos 5 mm [...]
-
Page 28
28[...]
-
Page 29
29 C opy Mode Mode Copier Modus Kopier en Modus Kop .[...]
-
Page 30
30 Copying Documents Copie de documents Dokumente kopieren Documenten kopiëren A R & 20 B R & 24 C Load paper . Chargez du papier . Papier einlegen. Papier laden. Place original horizontally . Placez l’ original horizontalement. Original horizontal einlegen. Origineel horizontaal leggen. Select Copy . Sélectionnez Copier . Kopieren wäh[...]
-
Page 31
31 I K L Select Paper and Copy settings . Sélectionnez Param papier et copie . Papier- und K opiereinst. wählen. Papier- en k opieerinst. selecteren. Finish the settings . Finalisez les paramètr es. Einstellungen beenden. Instellingen voltooien. Start copying. Lancez la copie. Kopiervorgang starten. Kopiëren starten. J R & 35 Make the appro[...]
-
Page 32
32 Copy/Restor e Photos Copie/r estauration de photos F otos kopier ./ wiederh. F oto ’ s kopiëren/ herstellen Load photo paper . Chargez du papier photo . Fot opapier einlegen. Fot opapier laden. Place original horizontally . Placez l’ original horizontalement. Original horizontal einlegen. Origineel horizontaal leggen. Select Copy . Sélecti[...]
-
Page 33
33 H J If you scanned two photos, repea t step 8 for the second photo . Si vous numérisez deux photos, répétez l’ étape 8 pour la deuxième photo. W enn Sie zwei Fotos gescannt haben, wiederholen Sie Schritt 8 für das zweite Foto . Als u twee foto ’ s hebt gescand, moet u stap 8 herhalen voor de tweede foto . Q Make sure you set the P aper[...]
-
Page 34
34 N Start copying. Lancez la copie. Kopiervorgang starten. Kopiëren starten.[...]
-
Page 35
35 Menu List Liste de menus Menüliste Menu’ s EN R & 35 Paper and C opy settings Layout With Border , Borderless *¹, 2-up Copy Reduce/Enlarge A ctual, Auto F it Page, 10×15cm->A4, A4->10×15cm, 13×18->10×15, 10×15- >13×18, A5->A4, A4->A5 Paper Size A4, 13×18(5×7in), 10×15cm(4×6in), A5 Paper Type Plain Paper , Ultr[...]
-
Page 36
36 Param papier et copie Dispo. Marge, Sans marges *¹, Copie 2 en 1 Zoom Réel, Ajuster page, 10×15cm->A4, A4->10×15cm, 13×18->10×15, 10×15- >13×18, A5->A4, A4->A5 T aille pap A4, 13×18 (5×7”), 10×15cm (4×6”), A5 T ype pap Papier or dinaire, Ultra-glacé, Glac é Prem, Glacé, P apier ph, M at Document Txt , Graphiq[...]
-
Page 37
37 Papier- en kopieerinst. Lay-out Met rand, Randloos *¹, Kop. 2-op-1 Zoom Werk., Aut.v oll.pag., 10×15cm->A4, A4->10×15cm, 13×18->10×15, 10×15- >13×18, A5->A4, A4->A5 Pap .form. A4, 13×18(5×7in), 10×15cm(4×6in), A5 Pap .soor t Gewoon pap., Ultra Glossy , Prem.Glossy , Glossy , Photo P aper , Matte Document T ekst , Ill[...]
-
Page 38
38[...]
-
Page 39
39 P rint Phot os M ode Mode Impr photos Modus F otos drucken Modus F oto ’ s afdr .[...]
-
Page 40
40 Y ou can crop and enlarge y our photo. P ress and make the settings. V ous pouvez rogner et ag randir votre photo . Appuyez sur et dénissez les paramètres. Sie können das Fot o zuschneiden und vergr ößern. Drücken Sie und stellen Sie das F oto ein. U kunt de foto bijsnijden en vergr oten. Druk op en geef de instellingen op. Q Printing P[...]
-
Page 41
41 H I R & 50 Select Print Settings . Sélectionnez Param impr . W ählen Sie Druckeinst. Afdrukinst. selecteren. Select appropriate print settings. Sélectionnez les paramètres d’ impression adaptés. Geeignete Druckeinstellungen wählen. Gewenste afdrukinstellingen selecteren. Make sure you set the P aper Size and Paper T ype. V ériez [...]
-
Page 42
42 A R & 20 B R & 22 C E F G D Load photo paper . Chargez du papier photo . Fot opapier einlegen. Fot opapier laden. Inser t a memory card. Insérez une carte mémoire. Speicherkar te einsetzen. Geheugenkaar t plaatsen. Select Print Photos . Sélectionnez Impr photos . Fotos dr ucken wählen. Foto ’ s afdr . selecteren. Select a layout. S[...]
-
Page 43
43 T o select more photos, repea t step 9. Répétez l’ étape 9 pour sélectionner d’autres photos. Möchten Sie weitere F otos auswählen, wiederholen Sie Schritt 9. Herhaal stap 9 als u nog meer foto ’ s wilt selecteren. Q If you select Place photos manually , layout a photo as shown in (1) or leave a blank as shown in (2). Si vous sélect[...]
-
Page 44
44 B R & 22 C D A R & 20 Inser t a memory card. Insérez une carte mémoire. Speicherkar te einsetzen. Geheugenkaar t plaatsen. Select Print Photos . Sélectionnez Impr photos . Fotos dr ucken wählen. Foto ’ s afdr . selecteren. Select Print Photo Greeting Card . Sélectionnez Impr car te de voeux photo . Foto/Grußkarte drucken wählen.[...]
-
Page 45
45 G J Select a setting menu. Sélectionnez un menu de paramétrage. Ein Einstellungsmenü wählen. Menu selecteren. Print. Imprimez. Drucken. Afdrukken. E F H I Proc eed. Poursuiv ez. W eiter . Doorgaan. Select the photo to print. Sélectionnez la photo à imprimer . Das Fot o wählen, das gedruckt werden soll. Gewenste foto selecter en. Select a [...]
-
Page 46
46 L M N O R & 27 P R & 20 Q Select the style of the tex t. Sélectionnez le style du tex te. T extstil auswählen. Stijl van tekst selecteren. Select the type. Sélectionnez le type. T yp auswählen. T ype selec teren. Write a message or drawing . Rédigez un message ou tracez un dessin. Nachricht oder Zeichnung eingeben. T ekst schrijven [...]
-
Page 47
47 Select Print Index Sheet . Sélectionnez Imp feuille index . Indexblatt dr . wählen. Index afdrukken selecteren. D B R & 22 C Inser t a memory card. Insérez une carte mémoire. Speicherkar te einsetzen. Geheugenkaar t plaatsen. Select Print Photos . Sélectionnez Impr photos . Fotos dr ucken wählen. Foto ’ s afdr . selecteren. Load A4-s[...]
-
Page 48
48 J Select border or borderless. Sélectionnez une impression avec ou sans marges. Rand oder randlos wählen. Met of zonder rand selecteren. Check u aligns with the corner of the sheet. V ériez que le repère u est placé dans le coin de la f euille. Sicherstellen, dass u mit der Indexblattecke ausgerichtet ist. u in de hoek plaatsen. H I Sele[...]
-
Page 49
49 N R & 20 O Load the photo paper . Chargez le papier photo . Fot opapier einlegen. Fot opapier laden. Print photos fr om the index sheet. Imprimez les photos à par tir de la feuille d’ index. Fot os vom Indexblatt drucken. Fot o’ s van index afdrukken. M Place the index sheet face-down. Pl. la feuille d’ index face à impr . vers le ba[...]
-
Page 50
50 View and Print P hotos Print All Photos Print Photo Gr eeting Card Photo Layout Sheet Print Index Sheet Print Pr oof Sheet Slide Show Select Photos Select All Photos Select by Date Cancel Photo Selection Print Settings Paper Size Paper Type Borderless Quality Expansion *² Date Fit F rame *³ Bidirectional *⁴ Photo Adjustments *¹ Enhance *⁵[...]
-
Page 51
51 Achage et impression Imprimer toutes les photos Impr carte de voeux photo Feuille dispo ph. Imp feuille index Imprimer feuille de vérication Animation Sélec. photo Sélect. ttes ph Sélect./date Annuler sélection ph. Param impr T aille pap T ype pap Sans marges Qualité Extension *² Date Aj. cadre *³ Bidirect. *⁴ Réglages photo *¹[...]
-
Page 52
52 Anzeigen und drucken Alle Fot os drucken Fot o/Grußkar te drucken Fot o-Layout-Blatt Indexblatt dr . Korrekturabzug drucken Diashow Fot os wählen Alle Fot os wählen Nach Datum wählen Fot oauswahl abbrechen Druckeinst. Pap .größe Pap .sor te Randlos Qualit. Erweiterung *² Dat. An Rahmen anp. *³ Bidirektional *⁴ Fot oeinstellungen *¹ Au[...]
-
Page 53
53 Weer geven en afdr . Alle foto ’ s afdrukken Fot owenskaart afdrukken Fot olay-outvel Index afdrukken Proefv el afdrukken Diavoorstelling Fot o’ s sel. Alle foto ’ s sel. Sel. op datum Fot oselectie annuleren Afdrukinst. Pap .form. Pap .soor t Randloos Kwal. Ver grot. *² Datum Kader vull. *³ Bidirect. *⁴ Fot oaanpassing *¹ Verbet. *?[...]
-
Page 54
54[...]
-
Page 55
55 O ther Modes A utres modes Sonstige Modi O v erige modi[...]
-
Page 56
56 C R & 62 Select a type of format. Sélectionnez un type de format. Formattyp wählen. T ype selec teren. Load A4-size plain paper . Chargez du papier ordinaire de format A4. A4-Normalpapier einlegen. Gewoon A4-papier plaatsen. A R & 20 B Select Print Ruled Papers . Sélectionnez Imp papiers réglés . Liniertes Papier drucken wählen. Li[...]
-
Page 57
57 T o rotate the frame , press d . Pour fair e pivoter le cadre , appuyez sur d . Um den Rahmen zu drehen, drücken Sie d . Druk op d om het kader te draaien. Q E Select the photo to print. Sélectionnez la photo à imprimer . Das Fot o wählen, das gedruckt werden soll. Gewenste foto selecter en. D Proc eed. Poursuiv ez. W eiter . Doorgaan. F Pro[...]
-
Page 58
58 Scanning to a Memor y Card Numérisation vers une car te mémoire Auf eine Speicherk ar te scannen Scannen en opslaan op een geheugenkaar t A R & 22 B R & 24 C D E R & 62 F Inser t a memory card. Insérez une carte mémoire. Speicherkar te einsetzen. Geheugenkaar t plaatsen. Place original horizontally . Placez l’ original horizont[...]
-
Page 59
59 A R & 24 B C Place original horizontally . Placez l’ original horizontalement. Original horizontal einlegen. Origineel horizontaal leggen. Select Scan . Sélectionnez Numériser . Scan wählen. Scan selecteren. Select an item. Sélectionnez un élément. Einen Menüpunkt wählen. Instelling selecteren. Scanning to a Computer Numérisation [...]
-
Page 60
60 After selecting a PC, your computer’ s scanning soft ware automatically starts scanning. For details , see the online User’ s Guide. Une fois l’ ordinat eur PC sélec tionné, le logiciel de numérisation de l’ ordinateur lance aut omatiquement la numérisation. P our plus de détails, reportez-vous au Guide d’utilisation en ligne. Nac[...]
-
Page 61
61 Backup to External Storage Device Sauvegarde v ers un périphérique de stockage ex terne Sicherung auf externes Speichergerät Gegevens kopiëren naar een extern opslagapparaat A B C D Inser t and connect. Insérez et connectez. Einsetzen und anschließen. Plaatsen en aansluiten. Select Backup Data . Sélectionnez Données svg . Backup-Daten w?[...]
-
Page 62
62 EN Scan to Memory Card Format JPEG, PDF Scan Area *¹ Auto Cropping , Max Area Size of Original *² A4 Document T ext, Photograph Quality Standard, Best Memory Capacity Scan to PC Scan to PDF Scan to Email u Scan Mode Print Ruled P apers M ode Notebook Paper - Wide Rule, Notebook P aper - Narrow Rule, Graph Paper , Stationery w/o Lines, Statione[...]
-
Page 63
63 FR Num. vers carte mém. Format JPEG, PDF Zone de numérisation *¹ Rognage auto, Z one max T aille originale *² A4 Document Txt, Photo Qualité Standard , Supérieur Capac. mém Numériser vers PC Numériser vers PDF Numériser vers email u Mode Numériser Mode Imp papiers réglés Pap bloc-notes - r ègle large, P ap bloc-notes - règle étro[...]
-
Page 64
64 NL Scannen naar kaar t T ype JPEG, PDF Scangeb. *¹ Auto . bijsn., M ax. geb Form. van orig . *² A4 Document T ekst, Foto Kwal. Standaard, Best Geh. vrij Scannen naar pc Scannen naar PDF Scannen naar mail u Scan Lijntjespap. af dr. Schrijfpapier: lijntjes groot, Schrijfpapier: lijntjes klein, Ruitjespapier, Briefpap . zonder lijntjes, Briefpap.[...]
-
Page 65
65 Setup Mode (M aintenanc e) Mode Cong (Main tenanc e) Setup -M odus ( W ar tung) Inst. ( Onderhoud)[...]
-
Page 66
66 Checking the I nk Cartr idge Status V érication de l’ état de la car touche d’ encre Status der Tint enpatronen prüfen Cartr idgestatus controler en C Continue or change cartridge. Poursuiv ez ou remplacez la cartouche. Fortfahren oder P atrone austauschen. Doorgaan of cartridge ver vangen. Select Setup . Sélectionnez Cong . Setup [...]
-
Page 67
67 On the screen in step 3, you can select to replac e ink cartridges even if they are not expended. Y ou can also start this operation by selecting Setup mode, Maintenance , and then Ink Cartridge Replacement . F or instructions on replacing the car tridge, see R & 82. L ’ écran de l’ étape 3 vous permet même de remplacer des cartouches[...]
-
Page 68
68 C Select Maintenance . Sélectionnez Maintenance . W ar tung wählen. Onderhoud selecteren. Load A4 size paper . Chargez du papier A4. A4-Papier einlegen. A4-papier plaatsen. A R & 20 B Select Setup . Sélectionnez Cong . Setup wählen. Inst. selecteren. F Check the pattern. Observez le motif. Muster überprüfen. Patr oon controleren. Se[...]
-
Page 69
69 G Select Head Cleaning and star t. Sélectionnez Nettoy . tête et démarrez. Kopfreinigung wählen und starten. Printkop r ein. selec teren en starten. H Finish head cleaning . Finalisez le nett oyage de la tête . Kopfreinigung abschließen. Printkopreinig ing voltooien. Print head cleaning uses ink from all cartridges, so clean the print head[...]
-
Page 70
70 C Select Maintenance . Sélectionnez Maintenance . W ar tung wählen. Onderhoud selecteren. Load A4 size paper . Chargez du papier A4. A4-Papier einlegen. A4-papier plaatsen. A R & 20 B Select Setup . Sélectionnez Cong . Setup wählen. Inst. selecteren. F Select the most solid pattern. Sélectionnez le motif le plus plein. Dichtestes Mus[...]
-
Page 71
71 H Enter the number . Saisissez le numéro. Nummer eingeben. Nummer invoer en. I Repeat G and H for all sets of patterns. Répétez les étapes G et H pour tous les jeux de motifs. G und H für alle Mustersätze wiederholen. G en H herhalen v oor alle patronen. J Finish alig ning the print head. Finalisez l’ alignement de la tête d’ impressi[...]
-
Page 72
72 C Select PictBridge S etup . Sélectionnez Param Pictbridge . Setup Pictbridge wählen. PictBridge inst. selecteren. Remove. Retirez. Entfernen. V erwijderen. A B Select Setup . Sélectionnez Cong . Setup wählen. Inst. selecteren. Select Print Settings . Sélectionnez Param impr . W ählen Sie Druckeinst. Afdrukinst. selecteren. D R & 74[...]
-
Page 73
73 Compatibility PictBridge File F ormat JPEG Image size 80 × 80 pixels to 9200 × 9200 pix els Depending on the settings on this printer and the digital camera, some combinations of paper type, size , and layout may not be supported. Selon les paramètres de l’ imprimante et de l’appareil photo numérique, il est possible que certaines associ[...]
-
Page 74
74 EN Ink Levels Maintenance Nozzle Check Head Cleaning Head Alignment Ink Cartridge Replacement Printer Setup S ound Screen Saver Settings Display F ormat * Date/Time Daylight Saving Time Country/Region Language Network Settings F or details on the setting items, see the online User’ s Guide. F ax S etting F or details on the setting items, see [...]
-
Page 75
75 FR Niv. encr e Maintenance Vérif . des buses Nettoy . tête Align. tête Remplact car touche d’ encre Cong. imprimante Son Param éc onomiseur Format achage * Date/hre Heure d’ été Pay s/région Langue/Language Param r éseau Pour plus de détails sur les éléments de paramétr age, reportez-vous au Guide d’utilisation en ligne. [...]
-
Page 76
76 NL Inktniveau Onderhoud Spuitkan. contr . Printkop rein. Printkop uitl. Inktcartridge ver vangen Printer inst. Geluid Schermbeveil. inst. Weer gave * Dat./tijd Zomertijd Land T aal/Language Netwerkinst. Zie de online- Gebruikershandleiding voor meer informatie over de instellingen. F axinstell. Zie de Faxhandleiding voor meer inf ormatie over de[...]
-
Page 77
77 Solving Pr oblems Résolution des problèmes P roblemlösung P roblemen oplossen[...]
-
Page 78
78 Error Messages Solution Paper jam. Open the scanner unit and r emove the jammed paper . Then close the scanner unit and press x . See y our documentation. R & 86 Paper jam. Open the scanner unit, r emove jammed paper in the product, then power o and on again. F or details, see your documentation. R & 87 Communication error . Make sure[...]
-
Page 79
79 Messages d’ erreur Solution Bourrage papier . Ouvrez le module scanner et retirez le papier coincé. F ermez ensuite le module scanner et app sur x . V oir la doc. R & 86 Papier coinc é dans l’imprimant e. Mettez l’imprimante hs tension, ouvrez le module scanner et retir ez le pap. Voir la doc. R & 87 Erreur communication. Véri?[...]
-
Page 80
80 Fehlermeldungen L ösung Papierstau. Scanner einheit önen und gestautes Papier en tfernen. Scannereinheit schließen und x drücken. Siehe Dokumentation. R & 86 Papierstau im Drucker . Drucker ausschalten Scannereinheit önen und Papier entf er nen. Siehe Handbuch. R & 87 Kommunikationsfehler . Sicherstellen, dass der Computer ang[...]
-
Page 81
81 Foutmeldingen Oplossing Papier vast. Open scanner en v er wijder vastgelopen papier . Sluit scanner en druk op x . Zie documentatie. R & 86 Papier vast gelopen in printer . Zet printer uit, open scanner en verwijder papier . Zie documentatie. R & 87 Communicatiefout. C ontroleer of comp. is aangesloten en probeer opnieuw . Controleer of [...]
-
Page 82
82 Replacing Ink Cartr idges Remplacement des car touches d’ encre Tint enpatronen ersetzen Cartr idges vervangen Ink Cartridge Handling Precautions Never move the print head b y hand. Some ink is consumed from all cartridges during the following operations: print head cleaning and ink charging when an ink cartridge is installed. For maximum ink [...]
-
Page 83
83 V orsichtsmaßnahmen beim Austausch von Tintenpatr onen Den Druckkopf niemals mit der Hand bewegen. W ährend der folgenden Vor gänge wird von allen P atronen etwas Tinte v er braucht: Druckkopf-Reinigung und Befüllung des Tintenzuleitungssyst ems, wenn eine Tintenpatr one installiert wird. F ür eine maximale Ausnutzung der Tinte die Tintenpa[...]
-
Page 84
84 A C D E F Never open the cartridge cover while the print head is moving. N’ ouvrez jamais le couv ercle du logement des cartouches lors du déplacement de la tête d’ impression. Die Tintenpatronenabdeckung nicht önen, solange sich der Druckkopf bewegt. Open de cartridgek lep nooit wanneer de printkop in beweging is. c Check the color to[...]
-
Page 85
85 G H I Remove the yellow tape . Retirez la bande adhésive jaune. Gelben Streifen entf er nen. Gele tape verwijderen. Inser t and push. Insérez et poussez. Einsetzen und drücken. Plaatsen en aandrukken. Close. Fermez. Schließen. Sluiten. J Close and start charging ink. Fermez et lanc ez le chargement de l’ encre. Schließen und Tintenauad[...]
-
Page 86
86 B C Remove. Retirez. Entfernen. V erwijderen. Close. Fermez. Schließen. Sluiten. A Open. Ouvrez. Önen. Openen. P aper Jam Bourrage papier P apierstau V astgelopen papier P aper Jam - jammed inside 1 Bourrage papier - papier coincé à l’ intérieur 1 P apierstau - Stau innen 1 P apier vastgelopen in apparaat - 1 If paper still remains nea[...]
-
Page 87
87 P aper Jam - jammed inside 2 Bourrage papier - papier coincé à l’ intérieur 2 P apierstau - Stau innen 2 P apier vastgelopen in apparaat - 2 A C D E T urn o. Mettez hors tension. Ausschalten. Uitzetten. Open. Ouvrez. Önen. Openen. Remove. Retirez. Entfernen. V erwijderen. T urn on. Sous tension. Einschalten. Aanzetten. If paper still[...]
-
Page 88
88 P aper Jam -Aut o Document F eeder Bourrage papier - chargeur automatique de documents P apierstau - Autom. V orlageneinzug (ADF) P apier vastgelopen in automatische documenttoevoer A B C D E Proc eed. Poursuiv ez. W eiter . Doorgaan. Open. Ouvrez. Önen. Openen. Carefully remo ve. Retirez délicatement. V orsichtig entfernen. V oorzichtig ve[...]
-
Page 89
89 Print Quality/Lay out Pr oblems Pr oblèmes de qualité d’ impression/ de disposition Qualitäts-/Layout - Pr obleme Pr oblemen met de afdrukkwaliteit/lay- out Problems Solution No. Y ou see banding (light lines) in your printouts or copies . ABDEGI Y our printout is blurry or smeared. ABDEFH Y our printout is faint or has gaps. ABCDG Y our pr[...]
-
Page 90
90 Problèmes Solution Des bandes (lignes claires) apparaissent au niveau des impr essions ou des copies. ABDEGI L ’ impression est oue ou tachée. ABDEFH L ’ impression est pâle ou incomplète. ABCDG L ’ impression est poivrée. E Couleurs incorrectes ou manquantes . DG La taille ou l’ emplacement de l’ image est incorrect. JKLM Solu[...]
-
Page 91
91 Probleme L ösung-Nr . Streifen (helle Linien) sind auf den A usdrucken oder Kopien sichtbar . ABDEGI Der Ausdruck ist verwischt oder verschmiert. ABDEFH Die Ausdrucke sind blass oder weisen L ücken auf. ABCDG Der Ausdruck ist körnig. E F alsche oder fehlende Farben. DG Die Bildgröße oder -position ist falsch. JKLM Lösungen A Darauf achten,[...]
-
Page 92
92 Problemen Oplossing Streepvorming (licht e lijnen) in uw afdrukken of kopieën. ABDEGI Afdruk onscherp of vlekkerig. ABDEFH Afdruk vaag of er ontbr eken delen. ABCDG Afdruk is korrelig . E Onjuiste of ontbrekende kleuren. DG Grootte of positie van afbeelding klopt niet. JKLM Oplossingen A Controleer of de juiste papiersoort is geselecteerd. R &a[...]
-
Page 93
93 Contacting Customer Support Contacter le service clientèle Kontaktaufnahme mit dem Kundendienst Contact opnemen met de klantenser vice If you cannot solve the problem using the troubleshooting inf or mation, contact customer support ser vices for assistance. Y ou can get the contact information for customer support for your ar ea in your online[...]
-
Page 94
94[...]
-
Page 95
95 Copyright Notic e Mise en garde relative aux dr oits d ’aut eur Hinweis zum C opyright Auteursr echten No part of this publication may be reproduced, stored in a r etr ieval system, or transmitted in any f or m or by any means, electronic, mechanical , photocopying, r ecording, or otherwise, without the prior written permission of Seiko Epson [...]
-
Page 96
96 Index A Aligning the Print Head ..................................................................... 70 Auto Document F eeder ............................................................... 24.88 B Backup Memory Card ................................................................... 61.62 Bidirectional (print speed) ...........................[...]
-
Page 97
97 Index FR A Acheur ..................................................................................................12 Agrandir (rogner)..................................................................................40 Aj. cadre ...................................................................................................51 Alignement [...]
-
Page 98
98 Index DE A An Rahmen anpassen .........................................................................52 Anzeige ....................................................................................................12 Auto-Korr . ................................................................................................ 52 Automatischer Vorl[...]
-
Page 99
99 Index NL A Automatische documenttoev oer ............................................. 24.88 B Bedieningspaneel ............................................................................ 8.12 Bidirect. (afdruksnelheid) .................................................................. 53 Bluetooth-instellingen .................................[...]
-
Page 100
Copyright © 2009 Seiko Epson Corporation. All rights reserved. Printed in XX XXXX BK C M Y Epson Stylus Oce BX610FW/ SX610FW Series *¹ *² T1001 T1002 T1003 T1004 T0711H - - - T0711 T0712 T0713 T0714 Epson Stylus Oce TX610FW Ser ies *³ 103 ( T1031) 103 ( T1032) 103 ( T1033) 103 ( T1034) 73HN ( T0731HN) - - - 73N ( T0731N) 73N ( T0732N) 73N[...]