Eta 786590000 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Eta 786590000. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Eta 786590000 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Eta 786590000 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Eta 786590000 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Eta 786590000
- nom du fabricant et année de fabrication Eta 786590000
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Eta 786590000
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Eta 786590000 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Eta 786590000 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Eta en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Eta 786590000, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Eta 786590000, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Eta 786590000. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    56-69 Э л е к т р и ч е с к и й п ы л е с о с • Р УК ОВОДСТВО ПО ЭК СПЛУ А Т АЦИИ 70-81 Daugiafunkcinis dulkių siurblys • NAUDOJIMOSI T AISYKLĖS 8-19 Elektrické víceúčelové vysavače • NÁ VOD K OBSLUZE 20-31 Elektrický podlahový vysávač • NÁ VOD NA OBSLUHU 32-43 GB Multi-purpose V ac[...]

  • Page 2

    2 1[...]

  • Page 3

    3 2[...]

  • Page 4

    4 3b 3d 3c 3a 4 6 5[...]

  • Page 5

    5 7 11 16 10 12 8 9 14 13 15 17 18 19 20 21[...]

  • Page 6

    34 35 36 6 23 24 22 25 26 27 28 max 8l 29 30 max 4l 31 32 33[...]

  • Page 7

    7 37 38 39 40 43 44 41 42 45 46 47 48 50 51 49[...]

  • Page 8

    Elektrické víceúčelové vysavače e ta x865 NÁ VOD K OBSLUZE Vysavač x865 slouží nejen k vysávání suchých materiálů, lze jimi vysávat i materiály obsahující vodu nebo přímo vodu a navíc čistit "mokrým" způsobem koberce, čalounění podlahy, okna, vnitřní prostory aut, apod. I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ - Před[...]

  • Page 9

    - Motorovou jednotku nikdy neponořujte do vody (ani částečně)! - Než začnete vysavač používat, zkontrolujte, zda jsou všechny ar etační mechanizmy ve správné pozici. - Pracovní poloha spotřebiče je vertikální (tj. kolmá) a při mokr ém vysávání není dovoleno spotřebič, naklánět či př evracet protože pak by voda v n?[...]

  • Page 10

    - V ýrobce neodpovídá za škody způsobené nesprávným používáním čisticího prostř edku, spotřebiče a jeho příslušenství a není odpovědný ze záruky za spotřebič v případě nedodržení výše uvedených bezpečnostních upozornění. Za nesprávné používání spotřebiče se mj. považuje nedodržování pravidelné vý[...]

  • Page 11

    E - PŘÍSLUŠENSTVÍ K PROVEDENÍ ET A 2865, ET A 3865 E1 - sací hadice s koncovkou a rukojetí E2 - 2 sací trubky E3 - stěrka (pouze některé typy) E4 - hubice velká (pouze některé typy) E5 - hubice malá (pouze některé typy) E6 - čisticí souprava (pouze některé typy) E7 - upevňovací sponky (pouze některé typy) EF8 - čisticí pr[...]

  • Page 12

    V . VYSÁ VÁNÍ SUCHÝCH MA TERIÁLŮ - Použité příslušenství: hubice podlahová ( EF9 ), polštářová ( EF10 ), štěrbinová ( EF12 ), prachový filtr ( EF13 ), vysávací kartáč ( EF11 ), nástavec na tvrdé podlahy ( EF14 ), r edukce ( F6 ), úzká hubice ( F7 ), TURBO hubice ( F8 ). Provedení ET A 2865, ET A 3865 Sestavte vysavač [...]

  • Page 13

    5b) Vyprázdnění textilního filtru Ke všem provedením vysavače lze použít textilní filtr . Není však dodáván jako součást provedení, ale lze si jej zakoupit zvlášť (jako náhradní díl). T extilní prachový filtr plní funkci syntetického prachového filtru a plně jej nahrazuje. Postup zakládání a vyjmutí je naprosto shod[...]

  • Page 14

    hlučnost motoru a již další nevysávání tekutin. Pokud nastane popisovaná situace, vysavač vypněte a vyzdvižením hadice nad úroveň vysavače vlijte zbylou vodu v hadici do odpadní nádoby . Po ukončení " mokrého " vysávání je nutné ponechat vysavač cca 30 sec. v chodu. Tímto se odstraní zbylá tekutina v trubkách [...]

  • Page 15

    Způsob 2 - Silně znečištěné koberce Vypněte motor a čerpadlo ponechejte v chodu. Stiskněte páčku/tlačítko ovládacího ventilu, hubicí pozvolna pohybujte po čištěné ploše a rovnoměrně postříkejte podlahovou krytinu o rozloze asi 1 x 1 m. Čisticí pr ostředek ponechejte několik minut působit. Po rozptýlení čisticího pr[...]

  • Page 16

    Provedení ET A 2865, ET A 3865 Sejměte ovládací ventil z držadla hadice (obr . 32). Na ovládacím ventilu odšroubujte matici, která přidržuje hadičku vedoucí k trysce velké hubice a hadičku sejměte z krčku ovládacího ventilu. Na krček ovládacího ventilu nasuňte hadičku vedoucí od trysky hubice na mytí oken a převlečnou ma[...]

  • Page 17

    XI. ÚDRŽBA Ukládejte vysavač vždy na suchém místě v dostatečné vzdálenosti od tepelných zdrojů (např . krb, kamna, pec, vyhřívací těleso ) a nevystavujte ho atmosferickým vlivům (např . déšť, sluneční záření ). Povr ch vysavače ošetřujte měkkým vlhkým hadříkem, nepoužívejte drsné a agresivní čisticí pr ost[...]

  • Page 18

    - výstupní mikrofiltr: Stlačením uzávěr v horní části mřížky a jejím vyklopením ji odejměte z vysavače (obr . 49), vyjměte mikrofiltr . Nový mikrofiltr vložte do mřížky . Výstupky na mřížce vložte do dvou otvorů v plášti vysavače a mřížku přiklopení uzavřete. Ozve se slyšitelné „klapnutí“. XII. EKOLOGIE P[...]

  • Page 19

    – NV č. 616/2006 Sb., kterým se stanoví technické požadavky na výrobky z hlediska jejich elektromagnetické kompatibility (odpovídá Směr nici Rady č. 2004/108/ES v platném znění). Nepodstatné odchylky od standardního provedení, které nemají vliv na funkci výrobku, si výrobce vyhrazuje. TO A VOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THI[...]

  • Page 20

    Elektrické viacúčelové vysávače e ta x865 NÁ VOD NA OBSLUHU Vysávač x865 slúži na vysávanie nielen suchých materiálov, možno ním vysávať aj vlhké materiály alebo priamo vodu a navyše čistiť mokrým spôsobom koberce, čalúnenia, dlážky, okná, interiéry automobilov a podobne I. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA — Pred prvým u[...]

  • Page 21

    — Pri vysávaní schodiska nenechávajte vysávač vyššie než sami stojíte! — Spotrebič nenechávajte v činnosti bez dozoru! — Skôr ako začnete vysávač používať, skontrolujte, či sú všetky aretačné mechanizmy v správnej polohe. — Pracovná poloha spotrebiča je kolmá a pri mokrom vysávaní sa nesmie spotrebič nakláňa[...]

  • Page 22

    medzi iným považuje nedodržanie pravidelnej výmeny alebo údržby všetkých filtrov podľa pokynov v kapitole XI. ÚDRŽBA a rovnako tak použitie neoriginálnych filtrov, kedy v dôsledku ich vlastností došlo k poruche alebo poškodeniu vysávača. II. T ABUĽKA VYBAVENIA VYSÁ VAČA VYBA VENIE/TYP VYSÁ V AČA ET A 2865 ET A 3865 ET A 7865[...]

  • Page 23

    E — PRÍSLUŠENSTVO K VYHOTOVENIU ET A 2865 a ET A 3865 E1 — sacia hadica s koncovkou a rukoväťou E2 — sacia trubica E3 — stierka (len niektoré modely) E4 — veľká hubica (len niektoré modely) E5 — malá hubica (len niektoré modely) E6 — čistiaca súprava (len niektoré modely) E7 — upevňovacia sponka (len niektoré modely) [...]

  • Page 24

    V . VYSÁ VANIE SUCHÝCH MA TERIÁLOV — Použité príslušenstvo: podlahová hubica ( EF9 ), hubica na čalúnenie ( EF10 ), štrbinová hubica ( EF12 ), prachový filter ( EF13 ), sacia kefa ( EF11 ), nadstavec na podlahovú hubicu ( EF14 ), redukcia ( F6 ) úzka podlahová hubica ( F7 ), TURBO hubica ( F8 ). Vyhotovenie ET A 2865, ET A 3865 Zo[...]

  • Page 25

    rukami chyťte filter (obr . 14), vyberte ho z nádoby a zlikvidujte ho s bežným domácim odpadom. 5b) Vyprázdnenie textilného filtra Na všetky vyhotovenia vysávača je možné použiť textilný filter . Nie je však dodávaný ako súčasť vyhotovenia, ale je možné si ho zakúpiť zvlášť (ako náhradný diel). T extilný prachový fil[...]

  • Page 26

    rukoväti hadice (obr . 23, 24). Dajte pozor, aby ste včas prerušili odsávanie a včas vyprázdňovali nádobu (obr . 29). Po naplnení odpadovej nádrže plavák uzavrie sací otvor . Signalizuje to zvýšená hlučnosť motora a prerušenie nasávania tekutín. Ak nastane opisovaná situácia, vypnite vysávač a zdvihnutím hadice nad úrove?[...]

  • Page 27

    (obr . 37). T ekutina vstrekovaná do koberca je hneď odsávaná spolu s nečistotami. Podlahová krytina zostáva iba vlhká. Na konci čistiaceho pohybu uvoľnite páčku/tlačidlo ovládacieho ventilu, zdvihnite hubicu a s miernym prekrytím ťahov začnite nový čistiaci pohyb. Spôsob 2 — V eľmi znečistené koberce Vypnite motor a čerpa[...]

  • Page 28

    IX. UMÝV ANIE OKIEN — Použité príslušenstvo: súprava na umývanie okien, redukcia ( F6 ) Postup prípravy vysávača a príslušenstva je rovnaký ako v texte VII. Čistenie čalúnení . Do nádrže nalejte odporúčaný čistiaci prípravok dodávaný s príslušenstvom vysávača, a to v dvojnásobnej koncentrácii, ako je odporúčaný [...]

  • Page 29

    4. Ak sa počas vysávania vysávač prevrhne, ešte zapnutý ho postavte a až potom vypnite motor . O chvíľku možno vysávač opäť zapnúť. XI. ÚDRŽBA Vysávač ukladajte na suchom mieste v dostatočnej vzdialenosti od tepelných zdrojov (napríklad kozuba, kachieľ, pece, vyhrievacích telies ) a nevystavujte ho atmosférickým vplyvom ([...]

  • Page 30

    — výstupný mikrofilter: Stlačte uzáver v hornej časti zadného krytu a následne kryt odnímte z vysávača (obr . 49). Vyberte ťahom mikrofilter . Mikrofilter vymeňte za nový . Dajte pozor, aby bol správne vložený v krytu. Výstupky na zadnom kryte vložte do dvoch otvorov v plášti vysávača a kryt priklopením uzavrite. Ozve sa po[...]

  • Page 31

    — NV č. 308/2004 Z.z., ktorým sa ustanovujú podrobnosti o technických požiadavkách a postupoch posudzovania zhody pre elektrické zariadenia, ktoré sa používajú v určitom rozsahu napätia (zodpovedá Smer nici Rady č. 2006/95/ES v platnom znení). — NV č. 194/2005 Z.z. o podrobnostiach o technických požiadavkách na výrobky z h?[...]

  • Page 32

    Multi-purpose V acuum Cleaners e ta x865 OPERA TING INSTRUCTIONS ET A x865-line vacuum cleaners are designed to be used for cleaning not only dry surfaces but also materials containing water or water itself as well as for 'wet' cleaning of carpeting, upholstery, windows, floors, car interiors etc. I. SAFETY PRECAUTIONS - Before putting th[...]

  • Page 33

    - Never leave the appliance running unattended! - Never submerge the cleaner motor unit (not even partially) in water! - Before you start using the appliance check that all arresting mechanisms are in proper positions. - The working position of the cleaner is vertical (i.e. upright) and it is not allowed to put the cleaner up, tilt it or turn it ov[...]

  • Page 34

    - The manufacturer shall not be held liable for any damage caused by incorrect use of the detergent, the appliance and its accessories and the manufacturer is not liable from warranty for the appliance should the safety precautions given above not be adhered to. Failure to replace or maintain all filters regularly according to the instructions in C[...]

  • Page 35

    E - ACCESSORIES TO MODELS ET A 2865, ET A 3865 E1 - intake hose with end-piece and handle E2 - 2 intake tubes E3 - wiper (specific types only) E4 - large tool (specific types only) E5 - small tool (specific types only) E6 - cleaning set (specific types only) E7 - clamp rings (specific types only) EF8 - detergent (specific types only) EF9 - floor to[...]

  • Page 36

    V . CLEANING DRY SURF ACES - Accessories used: floor tool ( EF9 ), upholstery tool ( EF10 ), crevice tool ( EF12 ), dust bag ( EF13 ), cleaner brush ( EF11 ), adapter for hard floors ( EF14 ), reduction piece ( F6 ), narrow floor nozzle ( F7 ), TURBO tool ( F8 ). Models ET A 2865, ET A 3865 Assemble the cleaner by following the above procedur e. Pl[...]

  • Page 37

    above. Remove the suction hose end-piece off the cleaner housing (Figure 17), slide the dust filter lips off the dust filter holder . T aking proper care, take hold of the dust bag with both your hands (Figure 14), remove it from the cleaner housing and dispose of it with regular domestic waste. 5b) Emptying the Cloth Filter The cloth filter may be[...]

  • Page 38

    Start the cleaner by switching ON the MOTOR switch (Figure 22). T o collect water from a pool with the surface higher and content larger than the waste tank can take (8 l) without using a tool, the air intake on the hose handle must stay open (Figures 23, 24) for proper shut-off float operation. T ake care to stop collecting the water and empty the[...]

  • Page 39

    Mode 1 - Moderately Dirty Carpets Depress the MOTOR and PUMP A push-buttons (Figure 22), the pump pilot light A5 will turn on. Place the large tool in one cor ner of the room on the carpet (carpet flooring) and start feeding the detergent. Move the tool slowly along the cleaned surface in the direction indicated by the arrow (Figure 37). The fluid [...]

  • Page 40

    reassemble the cleaner by following the above procedure in the reverse order . If not, clean the cleaner (see chapter XI. MAINTENANCE ), let the cleaner dry and then reassemble it. Y ou can facilitate drying by assembling the cleaner and letting it suck clean air for a few minutes. This will dry not only the waste water tank, but also the hose and [...]

  • Page 41

    X. USEFUL TIPS 1. As long as no detergent is sprayed during the wet cleaning, keep the pump switched OFF . The pump is fitted with a self-resetting thermal cut-out. Once tripped, it switches the pump OFF (the pilot light is still on). Once the cut-out has cooled down sufficiently, the pump is restarted. Increased noise of the pump operation indicat[...]

  • Page 42

    Floor T ools / TURBO T ool After every vacuum cleaning check visually for any debris stuck on the collectors/brushes. Should that be the case, remove the dirt or debris. Window W ashing T ools Check regularly the nozzle and mesh strainer for cleanliness. In case of uneven or faulty spraying action, unscrew the ring nut, remove the nozzle and the st[...]

  • Page 43

    Maintenance of a serious nature or maintenance which requires interference with the internal parts of the appliance must be carried out by a professional service centre! By failing to follow the instructions issued by the manufacturer , the right to the warranty service will be invalidated! VIII. SPECIFICA TIONS V oltage (V) as per the product name[...]

  • Page 44

    Elektromos többcélú porszívók e ta x865 HASZNÁLA TI UT ASÍT ÁS A x865-es típusú porszívócsalád nemcsak száraz anyagok porszívózására alkalmas, hanem vizet tartalmazó anyagok, vagy közvetlenül víz felszívására és ezen kívül szőnyegek, kárpitozás, ablak, padló, gépkocsi belső tere, stb. "nedves" tisztítás[...]

  • Page 45

    - A tisztítófolyadék áramlást ne irányítsa magára a készülékre sem. - Ne porszívózzon nedves kézzel, sem nedves lábakkal! - Lépcsők porszívózásakor ne helyezze a porszívót magasabb lépcsőfokra, mint amelyiken sajátmaga áll! - A készüléket ne hagyja bekapcsolt állapotban felügyelet nélkül! - A motoregységet sohase m[...]

  • Page 46

    - Ha a készülék csatlakozókábele megsérül, akkor azt a gyártóval, szerviztechnikussal vagy hasonló képesítésű személlyel ki kell cseréltetni, nehogy veszélyhelyzet keletkezzen. - A készülék biztonsága és helyes működése biztosítására használjon csak eredeti és a gyártócég által jóváhagyott tartalékalkatrészeket[...]

  • Page 47

    C - SZENNYVÍZGYŰJTŐ T ART ÁL Y (térfogata 8 l) C1 - elzárók C2 - kerekek C3 - szívónyílás C4 - kábeltekercselő tartó D - SZENNYEZŐDÉS TERELŐ E - T ARTOZÉKOK A ET A 2865-es és ET A 3865-es KIVITELŰ KÉSZÜLÉKEKHEZ E1 - gégecső a végződéssel és a fogantyúval E2 - 2 toldócső E3 - lehúzó (csak egyes típusoknál) E4 - na[...]

  • Page 48

    Helyezze a porszívó szívónyílásába a gégecső végét és fordítsa el az óramutató járásával megegyező irányban ütközésig (17. ábra). Fordított sorrendben állítsa össze porszívót és a zárakat szabályosan zárja le. A padlószívó fej különböző felületek porszívózására szolgál (4. ábra). A porszívó tartozé[...]

  • Page 49

    Kemény padlók porszívózási tartozéka ( EF14 ) A padló szívófej EF9 jelű mellső részét helyezze a két kiemelkedés alá, majd a rátétet billentse a szívófejhez és rögzítse azt (5. ábra). „Kattanás“ hallatszik. Fordított sorrendben leveheti a rátétet a padló szívófejről. 5a) Porzsákcsere Ne feledkezzen meg a porzsá[...]

  • Page 50

    ET A7865-es kivitel A toldócsövekről vegye le a padlószívó fejet és a redukciót. Helyezze a toldócsövekre a nagy szívófejet a víz felszívására és biztosítsa a rögzítő retesszel (26. ábra). A tömlő végét enyhe nyomással helyezze a motoregység elülső részén levő szelep nyílásába (27. ábra), hogy porszívózáskor [...]

  • Page 51

    a kapcsokkal (34. ábra). A porlasztót " kattintsa " be a porlasztótartóba a nagy szívófejen (33. ábra). A tisztítószer adagolása a gégecső fogantyúján levő működtető szelepkar megnyomásával történik (35. ábra). ET A 7865-es kivitel A tisztítószer adagolása a gégecső fogantyúján levő működtető szelepkar me[...]

  • Page 52

    VIII. A PORSZÍVÓZÁS BEFEJEZÉSE A tisztítás befejezése után a " MOTOR " és a " PUMP A " kapcsolókkal kapcsolja ki a porszívót. A csatlakozókábel villás dugóját húzza ki a fali aljzatból és a kábelt tekerje fel a porszívó tartójára (51. ábra). Szerelje szét a porszívót úgy, hogy leveszi: a motorrészt[...]

  • Page 53

    - Ablakmosáskor a készülék teljesítményét állítsa a legalacsonyabb fokozatra (22., 23. ábra). X. NÉHÁNY JÓ T ANÁCS 1. Amennyiben "nedves" porszívózáskor nem használja a tisztítószer fecskendezését,kapcsolja ki a szivattyút. A szivattyú hőbiztosítékkal van felszerelve. Ha működni kezd, kikapcsolja a szivattyút[...]

  • Page 54

    Padlószívó fej / TURBÓ fej Minden porszívózás után szemrevételezéssel ellenőrizze, hogy nincs-e szennyeződés a szívófejen/kefékben. Ha van, akkor a szennyeződést távolítsa el. Ablakmosó fej Rendszeresen ellenőrizze a porlasztó és a szűrő tisztaságát. Ha a fecskendezés egyenlőtlen, vagy ha egyáltalán nem valósul meg,[...]

  • Page 55

    környezetre és egészségre történő negatív hatásait, ami a helytelen hulladék likvidálás következményeként jelentkezne. T ovábbi részleteket kérjen a helyi önkormányzati szervektől vagy a legközelebbi hulladékgyűjtő helytől. Ezen termékek helytelen likvidálásáért a nemzeti előírásokkal összhangban pénzbüntetések[...]

  • Page 56

    Электрический универсальный пылесос e ta x865 Р УК ОВОДСТВО ПО ЭК СПЛУ А Т АЦИИ Пылесос типа x865 пре дназначен не тольк о для уборки сухих материалов, но и материалов со дер жащих во ду или тольк о д[...]

  • Page 57

    - Нельзя пылесосить острые пре дметы (напр., стекло, ос ко лки ), г орячие, г орючие и взрывоопасные предметы (напр., пепел, г орящие окурки сигарет и папирос, бензин, растворители, испарения аэроз?[...]

  • Page 58

    а то лько после очистки и осушки всасывающег о простора мо жно в пылесос вст авить крышку с бумажным пылесборник ом. - Не по дверг айте пылесос воздействию атмосферног о влияния ( дождю, морозу [...]

  • Page 59

    A4 – электронная регулировка двиг ателя " REGULA TION " мин./мак с. A5 – световой индикатор насоса A6 – крышка загрузо чного отверстия емк ости для моющег о раствора A7 – вентиль по дво да моющего ?[...]

  • Page 60

    EF8 – моющее сре дство (тoлькo у нeкоторыx мoдeлeй) EF9 – насадка для по ла (тoлькo у нeкоторыx мoдeлeй) EF1 0 – мебельная насадка (тoлькo у нeк оторыx мoдeлeй) EF1 1 – щетка (тoлькo у нeкоторыx мoдeлeй) EF1 2 – щелевая [...]

  • Page 61

    по ла (рис. 21). Наконечник трубо чки с легк ом давлением вставьте в вентиль, распо ло женный в пере дней части блока двига теля (рис. 27), так, чтобы трубка во время работы не мешала пере движению пы[...]

  • Page 62

    и извлеките ег о из контейнер а (рис. 14). Движением в сторону снимите фик сирующую планку (рис. 1 5), пылесборник раскроется, со дер жимое мо жно высыпать, а пылесборник необх о димо вытряхнуть (рис[...]

  • Page 63

    повышенный шум двигателя и прекращение дальнейшего высасывания жидк ости. Если наступит эта ситу ация, то пылесос выключите и по дняв шланг выше уровня пылесоса, влейте ост авшуюся воду из шл[...]

  • Page 64

    поверхность, то кнопку управления дозировки очистительног о сре дства мо жно зафик сировать в арретирующем по лож ении с помощью фикса тора (рис. 36). Способ 1 – К овры загрязненные в незначител[...]

  • Page 65

    VIII. К ОНЕЦ УБОРКИ После ок ончания уборки пылесос выключите кнопкой выключателя " MOT OR " и " PUMP A ". Отсое дините вилку пита тельног о шнура от розетки эл. тока и намотайте шнур на дер жа ?[...]

  • Page 66

    - После тщательног о растирания загрязнений губк ой снова нанесите моющее сре дство на все окно. - После этого пропылесосьте моющее сре дство с загрязнениями со всей поверхности окна. - Во врем[...]

  • Page 67

    К омплект для мытья Для правильной ф ункции насоса и принадлежностей рекоменду ем после ок ончания очистки провести промывку комплект а с помощью 1 - 2 л чистой во ды. Для у даления оста тк ов чи[...]

  • Page 68

    XII. О ХР АНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ На все х частях поставляемогo изделия, размеры которых это допускают , указано обозначение материала, испо льзованного для изготовления упак овки, к омпонентов и п[...]

  • Page 69

    T O A VOID DANGER OF SUFFOC A TION, KEEP THIS PL AS TIC BA G A W A Y FROM B ABIES AND CHILDREN. DO NO T USE THIS BA G IN CRIBS, BEDS, C ARRIA GES OR PL A YPENS. THIS BA G IS NO T A T O Y . Чтобы избеж ать опасности у душения, храните по лиэтиленовые пакеты в местах не доступн?[...]

  • Page 70

    Daugiafunkcinis dulkių siurblys e ta x865 NAUDOJIMOSI T AISYKLĖS Dulkių siurbliai modelis x865 naudojami ne tik sausų šiukšlių siurbimui, tačiaus jais galima siurbti šlapius paviršius arba tiesiog susiurbti vandenį, bei naudoti kilimų, apmušalų, langų, lubų, automobilių vidaus ir pan. paviršių valymui " šlapiu " būdu.[...]

  • Page 71

    - Siurbdami laiptus nepalikite dulkių siurblio aukštesnėje padėtyje, nei esate Jus patys! - V eikiančio prietaiso nepalikite be priežiūros! - V ariklio bloko niekada net ir dalinai nepanardinkite į vandenį! - Prieš pradėdami naudotis dulkių siurbliu patikrinkite, ar visi aretavimo mechanizmai teisingoje padėtyje. - Darbinė dulkių siu[...]

  • Page 72

    - Gamintojas neatsako už nuostolius kilusius neteisingo valymo priemonių, elektros prietaiso ir jo priklausinių naudojimo pasekmėje ir nepripažįsta prietaisą liečiančių garantinių įsipareigojimų tuo atveju, jei nebus laikomasi aukščiau nurodytų saugumo instrukcijų. Gamintojas taip pat neatsako už neteisingo naudojimosi prietaisu p[...]

  • Page 73

    E - MODELIO ET A 2865 ir ET A 3865 PRIKLAUSINIAI E1 - žarna siurbimui su antgaliu ir rankena E2 - 2 vamzdžiai siurbimui E3 - valytuvas (tik specifiniuose modeliuose) E4 - didysis antgalis (tik specifiniuose modeliuose) E5 - mažasis antgalis (tik specifiniuose modeliuose) E6 - komplektas valymui (tik specifiniuose modeliuose) E7 - tvirtinančios [...]

  • Page 74

    V . SIURBIMAS SAUSU BŪDU - Naudojami priklausiniai: antgalis grindims ( EF9 ), minkštasis antgalis ( EF10 ), plyšinis antgalis ( EF12 ), dulkių filtra ( EF13 ), šepetys ( EF11 ), antgalis kietiems paviršiams ( EF14 ), redukcija ( F6 ), antgalis siurbimui nuo kietų paviršilių ( F7 ), TURBO antgalis ( F8 ). Modeliai ET A 2865 , ET A 3865 Siu[...]

  • Page 75

    pakeiskite jį nauju. Dulkių siurblį išardykite pagal aukščiau pateiktą aprašymą. Iš siurblio ištraukite siurbimo žarnos fleksiją (pav . 17), dulkių filtro priekį atsargiai ištraukite iš laikiklio ir atsargiai laikydami abiem rankomis (pav . 14) ištraukite ir išmeskite kartu su buitinėmis atliekomis. 5b) T ekstilinio dulkių filt[...]

  • Page 76

    Įjungus jungiklį " MOTOR " dulkių siurblys pradės veikti (pav . 22). Siurbiant vandenį be surinkimo antgalio iš rezervuarų, kurie yra didesnės talpos nei dulkių siurblio surenkamo vandens indas (8 l), teisingam plūduro veikimui būtina, kad būtų atidaryta sklendė žarnos laikiklyje (pav . 23, 24). Stenkitės laiku ištuštint[...]

  • Page 77

    1 būdas - mažai nešvarus kilimas Paspauskite jungiklį " MOTOR " ir " PUMP A " (pav . 22) užsidegs kontrolinė purškimo siurblio lemputė A5 . Didįjį antgalį pastatykite kambario kampe ant valomos vietos (kilimo), pradėkite dozuoti reikalingą valymo priemonės kiekį ir antgaliu iš lėto judėkite po valomą plotą ro[...]

  • Page 78

    IX. LANGŲ PLOVIMAS - Naudojami priedai: komplektas langų valymui, redukcija ( F6 ). Dulkių siurblio ir priklausinių paruošimas toks pat, kaip ir skyriuje ( VII. Apmušalų valymas ). Į bakelį įpikite dvigubai didesnį valymo priemonės kiekį, nei rekomenduojama kilimų valymui. Modelis ET A 2865, ET A 3865 Nuimkite valdymo ventilį nuo ža[...]

  • Page 79

    3. Peržengiant nelygią vietą (pvz. slenkstį, laiptus ) dulkių siurblį paimkite už rankenos irpakelkite, kitaip dulkių siurblys gali apvirsti arba gali sugesti jo ratukai. Pernešat siurblį rekomenduojame išjungti variklį. 4. Jeigu siurbiant dulkių siurblys apvirs, jį pastatykite veikiant varikliui ir tik po to išjunkite. Po trumpos pe[...]

  • Page 80

    - įėjimo mikrofiltras: T raukdami nuimkite dangtelį (pav . 47), po to išimkite mikrofiltrą ir išplaukite jį po tekančiu drungnu vandeniu (pav . 48), leiskite mikrofiltrui gerai išdžiūti ir įstatykite atvirkštine eiga. - Išėjimo mikrofiltras: Paspaudus ir atlenkus nuo dulkių siurblio nuimkite groteles (pav . 49), išimkite mikrofiltr[...]

  • Page 81

    TO A VOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG A WA Y FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLA YPENS. THIS BAG IS NOT A TOY . Uždusimo pavojus. PE maišelį pasidėkite vaikams nepasiekiamoje vietoje. Maišelis nėra žaislas. ET A a.s., Poličska 444, 539 01 Hlinsko, Čekijos Respublika. Gerbiamas už[...]

  • Page 82

    82 V České republice opravy v záruční i pozáruční době u spotřebičů osobně doručených i zaslaných poštou provádí: H linsko - ET A a.s. , Poličská 1535, 539 01, tel.: 469 802 493, 469 802 228, e-mail: helena.vanickova@eta.cz Brno - PERFEKT SERVIS , V áclavská 1, 603 00, tel.: 543 215 059, 777 768 202, e-mail: servis@perfektser[...]

  • Page 83

    83 Postup při reklamaci Kupují cí je povinen při reklamaci předložit s reklamo vaným výrobkem d oklad o jeho k oupi, příp. zár uční lis t, uvést důvod reklamace a vadu popsat. Při rekla maci v záruční době se obracejte na servisy podle adres v náv odu k obsluze. Výrob ek ode šlete nebo předejte osobně vždy s návodem k obs[...]

  • Page 84

    Lc = 78 dB (A) (re 1 pW) Záruční doba Záručná lehota T yp Série (výrobní číslo) T yp Séria (výrobné číslo) Napětí • Napätie Datum a TK závodu Dátum a TK závodu Datum prodeje Razítko prodejce a podpis Dátum predaja Pečiatka predajcu a podpis měsíců ode dne prodeje spotřebiteli mesiacov odo dňa predaja spotrebiteľovi [...]