Euro-Pro S3325R manuel d'utilisation
- Voir en ligne ou télécharger le manuel d’utilisation
- 21 pages
- 0.39 mb
Aller à la page of
Les manuels d’utilisation similaires
-
Vacuum Cleaner
Euro-Pro XSC410
2 pages 0.2 mb -
Vacuum Cleaner
Euro-Pro S3325R
21 pages 0.39 mb -
Vacuum Cleaner
Euro-Pro EP3005
12 pages 0.67 mb -
Vacuum Cleaner
Euro-Pro EP720
8 pages 0.4 mb -
Vacuum Cleaner
Euro-Pro RETRACTORTM TOTAL SYSTEM VAC EP187H
6 pages 0.43 mb -
Vacuum Cleaner
Euro-Pro EP825
6 pages 0.43 mb -
Vacuum Cleaner
Euro-Pro EP754C
16 pages 0.56 mb -
Vacuum Cleaner
Euro-Pro EP700
8 pages 0.23 mb
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Euro-Pro S3325R. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Euro-Pro S3325R ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Euro-Pro S3325R décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation Euro-Pro S3325R devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Euro-Pro S3325R
- nom du fabricant et année de fabrication Euro-Pro S3325R
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Euro-Pro S3325R
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Euro-Pro S3325R ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Euro-Pro S3325R et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Euro-Pro en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Euro-Pro S3325R, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Euro-Pro S3325R, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Euro-Pro S3325R. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
Ultra Steam Blaster Ha rd Surface Cleaner Limpiadora Superior A Vapor Para Superficies Duras Outil De Nettoyage À Vape ur Ultra Puissante Pour Surfaces Dures EURO-PRO Operating LLC Boston, MA, 02465 1 (800) 798-7398 www.sharkcompan y.com OWNER’S MANUAL MANUAL DEL USUARIO GUIDE D’UTILISATION Models/Modelos/Mo dèles: S3325-S3325R-S3325W 120V., [...]
-
Page 2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS 1 For Household Use Only Rev. 04/05A To reduce the risk of fire, elect ric shock, or injury: • Do not leave the Canister Stea m Cleaner plugged in w hen unattended. Unp lug the elect rical cord when not in us e and before servicing or refilling wat er t a nk. • Do not allow unit to be used b[...]
-
Page 3
Technical Specifications Voltage: 120V., 60Hz. Power: 1500 Watts Water Capacity : 47 U.S. Fl. Oz. (1400 ml) Steam Generator : Stainless Steel 3 GETTING TO KNOW YOUR CANISTER ST EAM CL EANER 1. On/Off Swit ch 2. Steam Ready Light (Yellow) 3. Heating Light ( Red) 4. Safety Filler Cap 5. Carry ing Handle 6. Transpar ent Accessory Compartment 7. Extens[...]
-
Page 4
WA RN IN G : Always allow the unit to cool fo r 15 minutes before re-filling. When re- filling the steam cleaner while it is still hot, the first drops of water might bubble up. Use caution when opening the safety cap as cap ma y become hot during use and escaping steam can cau se scalding. Step 1: Press the On/Off button on the unit to the “Off?[...]
-
Page 5
Care & Mainte nance of t he Steam Pocket Towel Due to the unique cleaning abilit y of this cloth, proper care of your micro fiber towel is required to ensure long life and continued cleaning abil it y. • The first thing you should do when you get a new micro fiber towel is to wash and dry it. During the manufacturing process the fabric has a [...]
-
Page 6
9 OPERATING INSTRUCTIONS CAUTION : This appliance must be unplugged from the electri cal outlet and allowed to cool down before performing any cleaning or maintenance tasks on the unit. A periodic rinse of your steam cleaner will free it from deposits. This is recommended every 10-15 tankfulls to free u p any scale deposits. Fill the boiler with wa[...]
-
Page 7
11 Blinds Use the nylon bristle brush to clean blinds. Move the brush over the surface, allowing enough time for the vapor to penetrate. Work quickly on PVC blinds. Test for color fastness on fabric blinds before using. Finish by wiping with a to wel. Artificial Plants Use the concentrator without a brush attached to blow off the dust and dirt. Clo[...]
-
Page 8
Models S3325 S3325R S3325W Printed in China 13 Please complete and return w ithin ten (10) day s of pur chase. The registra tion will enable us to contact you in the event a pr oduct defect is discovered . By return ing this car d you acknowledge to have read and under stood the in structions fo r use, and wa rnings set for th in the accompany ing [...]
-
Page 9
MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADICIONALES 15 PARA USO DOMÉSTICO SOLAMENTE CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 1. Para evitar la sobrecarga del circuito, no utilic e otro artefacto en el miso e nchufe (circuito) con el limpiador de vapor. 2. Si necesita usar un cable de extens i ón, use u n cable ca libre 14 apto para 15 amperes. Los cables de capacid[...]
-
Page 10
Su limpiadora a vapor utiliza vapor a pres ión para remover grasa, sucied ad y mugre. El vapor es el limpiador natural más poder oso para limpiar con seguridad todas las superficies duras de su casa sin usar productos químicos, siendo perfectamente ecológico. El artefacto tiene varios acceso rios para poder u sarlo de muc has formas, como: 1. P[...]
-
Page 11
INSTRUCCIONES DE USO 19 Paso 5: Vierta lentamente el agua dentro de la caldera usando e l frasco y embudo suministrados. NO LA LLENE debajo de la canilla. Use siempre el frasco y embudo suministra dos. NO LA LLENE DE MÁS. Nunca ponga mas de 4 7 onzas (1400 ml) de agua dentro de la unidad. Paso 6: Vuelva a colocar la tapa de seguridad en la unidad [...]
-
Page 12
INSTRUCCIONES DE USO Uso del Conce ntrador en Ángulo El concentrador en ángulo se coloca en el adaptador para accesorios y es id eal para limpiar lugares muy chic os como alrededor de los artefactos del baño, rieles de puertas o debajo del borde del inodoro. Uso del D ifusor de Vapor Coloque el difusor de vapor en el adaptador para accesorios. P[...]
-
Page 13
23 CUIDADO: Siempre pruebe que no se alteren los colores de las telas especialmente con rojo s o azules fregando suavemente una toalla limpi a humedecida con agua tibia en un área no visible. Si el color pasa a la toalla, puede necesitar limpiar a sec o la tela. Ventanas, Vidrios y Espejos Use la Escobilla de Goma para Ventanas. Trabaje con el vap[...]
-
Page 14
25 Consejos Este limpiador de vapor tiene muchos otros usos que no se han mencionado. Esto es solamente para darle una idea general de lo que puede hac er con la unidad. Sin embargo, las formas en las que puede usar los accesori o s y cepillos son generalmente un i versales. Es muy útil tener siempre un trapo de toalla o de papel listo para remove[...]
-
Page 15
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS 27 Pour usage domestique seulement V. 04/05A Pour réduire l e ri squ e d’in c end i e, d’électro cution ou d e ble ssures : • Ne laisse z pas le nettoyeur à vapeur br anché sans surveillance. Lorsq u’il n’est pas utilisé que vous l’entretene z ou remplissez son réser voir d’eau, débranchez le cor don [...]
-
Page 16
Spécifications te chniques Tension: 120 V, 60 Hz Intensité: 1500 watts Capacité: 47 oz liquides (1 400 ml) Génératrice à vapeu r: Acier ino xydable 29 FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE NET T OYEUR CHARIOT À VAPEUR 1. Bouton d’alim entation On/Off 2. Témoin de vapeur (jaune) 3. Témoin de chaleur (r ouge) 4. Capuchon de sécu rité 5. Poignée [...]
-
Page 17
Remplissage d'eau de Votre Nettoyeur à V a peur Remplissage d'eau de l'appareil MISE EN GARDE : Laissez l’appareil refroidir penda nt 15 minutes avant de le remplir. Si vous remplissez le nettoyeur à vapeur pendant qu'il est encore ch au d, les premières gouttes d ' eau pourraient vous asperger. Soy ez prudent à l’o[...]
-
Page 18
Soin e t Ent retie n de la Serviet te de la P ochett e à Vape ur Étant donné le pouvoir nettoyant unique de ce tissu, un entretien adéquat de votre serviette de microfibre est nécessaire à sa durée de vie et à son pouvoir nettoyant. • La première chose à faire avec une nouvelle serviette de microfibre est de la nettoyer et de la sécher[...]
-
Page 19
35 CONSIGNES D’UTILISATION MISE EN GARDE : Cet appareil doit être débranché et refroidi avant son nettoyage ou entretien. Un rinçage périodique de votr e nettoyeur à vapeur éliminera les dépôts. Il est recommandé de le rincer à chaque 10-15 remplissages afin d’éliminer tout dépôt de tartre. Remplissez le réservoir avec de l’eau[...]
-
Page 20
37 Stores Utilisez la brosse à soies de nylon pour nettoyer les stores. Déplacez la brosse sur la surface et laissez amplement de temps à la chaleur pour pénétrer. Travaillez rapidement sur les s t ores en PVC. Vérifiez la solidité des couleurs des stores de tissu avant de procéder. Essuyez ensuite avec une serviette. Plantes Artificielles [...]
-
Page 21
Modèles S3325 S3325R S3325W Imprimé en Chine 39 Veuillez remplir cette fiche d’enre gistrement et la poster dans les dix (10) jours suivant l’achat. L’enregi strement nou s perme ttra de com muniquer avec vous en cas de défectuo sité du produit. En nous retournant ce tte fiche, vous convene z avoir lu et co mpris l es consignes d’util i[...]