Fagor BB165 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Fagor BB165. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Fagor BB165 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Fagor BB165 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Fagor BB165 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Fagor BB165
- nom du fabricant et année de fabrication Fagor BB165
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Fagor BB165
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Fagor BB165 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Fagor BB165 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Fagor en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Fagor BB165, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Fagor BB165, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Fagor BB165. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    N.I.F . F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESP AÑA MOD.: BB-165 BÁSCULA DE BAÑO / BALANÇA DE CASA DE BANHO / BA THROOM SCALES / PÈSE-PERSONNES / ÆÕÃAPIA M Ð ANIOY / FÜRDŐSZOBAMÉRLEG / OSOBNÍ DIGITÁLNÍ VÁHA / OSOBNÁ DIGITÁLNA VÁHA / W AGA ŁAZIENKOW A / КАНТ АР ЗА Б АН[...]

  • Page 2

    Paso 1. Seleccione la unidad de medida con el selector Kg / Lb (4). Paso 2. Coloque la báscula en una superficie dura y horizontal. Evite las alfombras para garantizar una mayor precisión y repitibilidad de la lectura. Procur e pesarse siempre con la báscula colocada en el mismo sitio. Paso 3. La báscula se activará automáticamente en el mome[...]

  • Page 3

    Cuando la pila necesite ser sustituida, la pantalla mostrará lo siguiente: Abra la tapa de la parte posterior de la báscula, luego retir e con cuidado la pila de su compartimento. No doble los contactos mientras hace esto o se romperán. Saque la pila e inserte una nueva. Colóquelo sobre el contacto y después presione hacía abajo. Recuerde que[...]

  • Page 4

    3 10. INFORMACIÓN P ARA LA CORRECT A GESTIÓN DE LOS RESIDUOS DE AP ARA TOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS Al final de la vida útil del aparato, éste no debe eliminarse mezclado con los residuos domésticos generales. Puede entregarse, sin coste alguno, en centros específicos de recogida, diferenciados por las administraciones locales, o [...]

  • Page 5

    4 PT • Capacidademáx:150 kg / 330 lb • Capacidademín: 3kg / 6.6 lb • Graduação:100 g / 0.2 lb • Pilhade lítio de 3V (CR 2032) (incluída). • T oque de pé para iniciar • Colocaçãoem funcionamento automático • Desligam[...]

  • Page 6

    5 Quando a pilha tiver de ser substituída, o ecrã mostra o seguinte: Abra a tampa da parte posterior da balança, a seguir retir ea pilha do seu compartimento com cuidado. Não dobre os contactos enquanto substitui a pilha ou estes irão partir -se. Retirea pilha e introduza?[...]

  • Page 7

    6 10. INFORMAÇÃO P ARA A GEST ÃO CORRECT A DOS RESÍDUOS DE AP ARELHOS ELÉCTRICOS E ELECTRÓNICOS No fim da sua vida útil, o produtonão deve ser eliminado juntamente com os resíduos urbanos. Pode ser depositado nos centrosespecializados de recolha diferenciada das autoridades locais ou, então, nos revendedor[...]

  • Page 8

    7 EN • Max.capacity:150 Kg / 330 lb • Min.capacity: 3Kg / 6.6 lb • Graduation:100 g / 0.2 lb • 3Vlithium battery (CR 2032) (included). • Foot-touchstart. • Automaticstart-up • Automaticswitch-off. • Overloadindicator . • Lowbat[...]

  • Page 9

    8 When the battery needs to be replaced, the screenwill show the following indication: Open the cover on the back of the scales and carefullytake the battery out of its compartment. Do not bend the contacts when doing this or they will break.Rem[...]

  • Page 10

    9 symbol shown appears on the product warning you not to dispose of it in traditional refuse containers. For further information, contact your local authority or the shop whereyou bought the product.[...]

  • Page 11

    10 FR • Portéemax. : 150 Kg / 330 Lb • Portéemin. : 3Kg / 6.6 Lb • Graduation: 100 g / 0.2 Lb • Pilede lithium de 3V (CR 2032) (fournie) • Miseen marcheautomatique avec le pied • Miseen marcheautomatique •[...]

  • Page 12

    11 Lorsque la pile est usée, l’écran affiche l’indication suivante : Ouvrezle logement de la pile (sur le fond de l’appareil)et sortez soigneusement la pile du compartiment. V eillez à ne pas toucher les contacts, pour évier de les endommager . Remplacez la pile[...]

  • Page 13

    10. INFORMA TION POUR LA CORRECTE GESTION DES RÉSIDUS D'APP AREILS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES A la fin de la vie utile de l’appareil, ce der nier ne doit pas être éliminé mélangé aux ordur esménagères brutes. Il peut être porté aux centres spécifiques de collecte, agréés par les administrations locales, ou aux prest[...]

  • Page 14

    13 EL • Μέγ. δυνατότητα:150 Kg / 330 lb • Ελάχ. δυνατότητα: 3Kg / 6,6 lb • Βαθμονόμηση: 100 g / 0,2 lb • Μπαταρίες λιθίου 3V(CR 2032) (συμπεριλαμβάνονται στη συσκευασία). • Επαφή των ποδιών για εκκίνηση • Αυτ[...]

  • Page 15

    14 ¼ταν πρέπει να αντικατασταθεί η μπαταρία, στην οθόνη θα εμφανιστεί το εξής: Μην διπλώνετε τις επαφές κατά τη διάρκεια, διαφορετικά θα σπάσουν. Αφαιρέστε τη μπαταρία και εισάγετε μια καινούρ?[...]

  • Page 16

    15 10. ¶§∏ƒ√º√ƒπ∂™ °π∞ ∆∏ ™ø™∆∏ ¢π∞Ã∂πƒπ™∏ ∆ø¡ ∞¶√µ§∏∆ø¡ ∏§∂∫∆ƒπ∫ø¡ ∫∞π ∏§∂∫∆ƒ√¡π∫ø¡ ™À™∫∂Àø¡ ™ÙÔ Ù¤ÏÔ˜ Ù˘ ˆÊ¤ÏÈÌ˘ ˙ˆ‹˜ ÙÔ˘, ÙÔ ÚÔ˚fiÓ ‰ÂÓ Ú¤ÂÈ Ó· ‰È·Ù›ıÂÙ·È Ì ٷ [...]

  • Page 17

    16 HU • Maximális kapacitás: 150 kg/330 font • Minimális mérés: 3 kg/ 6,6 font • Fokbeosztás: 100 g/ 0,2 font • 3V(CR 2032) lítium elem (a termében benne van) • Lábérintős bekapcsolás • Automatikus bekapcsolás • Automatikus kikapcsolás • Túlterhelés jelző • Lemerült elem jelző 2. A TERMÉK L[...]

  • Page 18

    17 Amikor az elemet ki kell cserélni, akkor a kijelzőn a következő jelenik meg: Nyissa fel a mérleg hátsó részét, majd óvatosan vegye ki az elemet a helyéről. Eközben ne hajtsa meg az érintkezőket, mert elromlanak. V egye ki az elemet, és tegyen be újat. Helyezze az érintkezőre, majd nyomja lefelé. Figyeljen arra, hogy az elem n[...]

  • Page 19

    18 megelőzését és a készülék alkotórészeinek újrahasznosítását, melynek révén jelentős energia– és erőforrás– megtakarítás érhető el. A szelektív hulladékgyűjtés kötelességének hangsúlyozása érdekében a terméken egy jelzés szerepel figyelmeztetésként, hogy ne használják a hagyományos konténereket ártal[...]

  • Page 20

    19 CZ • Max. nosnost:150 Kg / 330 lb • Min. nosnost: 3Kg / 6.6 lb • Odstupňování : 100 g / 0.2 lb • Litiová baterie 3V(CR 2032) (přiložená). • Dotyk nohy pro zapnutí • Automatické uvedení do provozu • Automatické vypnutí • Kontrolka přetížení • Kontrolka vybití baterie 2. POPIS VÝROBKU [...]

  • Page 21

    20 Když je třeba baterii vyměnit, na obrazovce se objeví následující: Otevřete víko na zadní straně váhy a opatrně vyjměte baterie z jejich oddělení. Neohýbejte při tom kontakty nebo se zlomí. V yjměte baterii a vložte novou. Položte ji na kontakt a potom zatlačte dolů. Pamatujte si, že baterie nepatří do domácího odpad[...]

  • Page 22

    21 SK • Max. nosnosť:150 Kg / 330 lb • Min. nosnosť: 3Kg / 6.6 lb • Odstupňovanie: 100 g / 0.2 lb • Litiová batérie 3V(CR 2032) (priložená). • Dotyk nohy pre zapnutie • Automatické uvedenie do prevádzky • Automatické odpojenie • Kontrolka preťaženia • Kontrolka vybitia batérie 2. OPIS VÝROB[...]

  • Page 23

    22 Keď bude treba vymeniť batériu, na obrazovke sa objaví nasledujúce: Otvorte veko v zadnej časti váhy a napokon odoberte z priestoru opatrne batérie. Neohýbajte kontakty počas tejto operácie alebo sa zlomia. Odoberte batérii a vložte novú. Položte ju na kontakt a napokon stisnite smerom dolu. Pamatujte, že batérie nepatria do dom[...]

  • Page 24

    23 Ďalšie informácie vám poskytnú miestne orgány , alebo obchod, v ktorom ste výrobok zakúpili.[...]

  • Page 25

    24 PL • Udźwig 150 Kg/330 lb • Minimalny ciężar: 3Kg/6.6 lb • Kalibracja: 100g/0.2 lb • Bateria litowa 3V (CR 2032) (załączona) • Automatyczne włączanie po naciśnięciu stopą • Automatyczne włączenie • Automatyczne wyłączanie • Wskaźnik przeciążenia • Wskaźnik stanu baterii 2. OPIS URZĄ[...]

  • Page 26

    25 Jeżeli trzeba wymienić baterie na wyświetlaczu pojawi się symbol: Otwórz schowek na baterie znajdujący się w spodniej części wagi i wyciągnij baterie. Otwórz schowek na baterie znajdujący się w spodniej części wagi i wyciągnij baterie. Wyciągając baterie nie zaginaj styków , ponieważ możesz je uszkodzić. Wyciągnij zużyte [...]

  • Page 27

    26 10. INFORMACJA DOTYCZĄCA PRA WIDŁOWEGO ZARZĄDZANIA ODP ADAMI URZĄDZEŃ ELEKTR YCZNYCH I ELEKTRONICZNYCH" Na koniec okresu użyteczności produktu nie należy wyrzucać do odpadów miejskich. Można go dostarczyć do odpowiednich ośrodków segregujących odpady przygotowanych przez władze miejskie lub do jednostek zapewniających takie[...]

  • Page 28

    27 BG • Максималнонатоварване:150кг / 330 лб • Минимално натоварване:3 кг / 6.6 лб • Степени: 1 00г / 0.2 лб • Литиева батерия 3V(CR 2032) (включена) • Включване ?[...]

  • Page 29

    28 Ког атотрябва да се смени батерият а, дисплеят ще сочисле дното: Отворете капака на заднат астрана на везнат аи следтова внимателно извадете батерият аот[...]

  • Page 30

    29 1 0. ИНФОРМАЦИЯ ЗА ПР АВИЛНО ТО ЕЛИМИНИР АНЕ НА ЕЛЕКТРИЧЕСКИ И ЕЛЕКТРОННИ ДОМАКИНСКИ УРЕДИ В краяна по лезния живот на апара тане бива да г о изхвърляте в к онтейнера за?[...]

  • Page 31

    30 AR                    ?[...]

  • Page 32

    31                    ?[...]

  • Page 33

    32                     [...]

  • Page 34

    33                                   ?[...]