Fagor FE 9214 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Fagor FE 9214. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Fagor FE 9214 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Fagor FE 9214 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Fagor FE 9214 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Fagor FE 9214
- nom du fabricant et année de fabrication Fagor FE 9214
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Fagor FE 9214
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Fagor FE 9214 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Fagor FE 9214 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Fagor en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Fagor FE 9214, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Fagor FE 9214, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Fagor FE 9214. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Identificación Este aparato, destinado a un uso exclusivamente doméstico, ha sido concebido para lavado de ropa. Muy importante: Lee íntegramente este manual antes de instalar y utilizar la lavadora. La documentació n y accesorios, los encontrarás en el tambor de la lavadora. Este manual está diseñado de forma que los textos estén relaciona[...]

  • Page 2

    2 españo l 5 Medio ambiente 3 Mantenimiento 4 Diagnósticos 2.5 Funciones adicionales: - Fácil planchado . Reduce la formación de arrugas. - Aclarado extra . Te permite proteger las prendas de los niños y de las personas con pieles sensibles. - Reducción tiempo . Es posible acortar el tiempo de lavado de prendas sintéticas y de algodón. • [...]

  • Page 3

    3 español a b Los programas normales de algodón 40ºC y 60ºC son los programas más eficientes en términos de consumo combinado de energía y agua, adecuados para lavar tejidos de algodón de suciedad normal. NOTAS - Potencia consumida en “modo apagado” y “modo sin apagar” < 1W. - La temperatura real del agua puede diferir de ka temp[...]

  • Page 4

    c d e 4 españo l 1. Algodón 2. Sintéticos 3. Delicados 4. Lana 5. Lavado a mano 6. Aclarado 7. Centrifugado 8. Edredón 9. Prelavado 10. Sport 11. Camisas 12. Ropa oscura 13. Rápido 30 min 14. Express 15 min 15. Mixto 45 min T abla de Programas Pr og r am a T em p er a tur a Capacidad (kg ) 8/ 9 8/ 9 8/ 9 4/4,5 4/4,5 2 2 8/ 9 8/ 9 4/4,5 8/ 9 2 [...]

  • Page 5

    Identification Cet appareil, destiné à un usage exclusivement domestique, a été conçu pour laver le linge. Très important: Veuillez litre très attentivement ce Guide d’Installation et d’Utilisation avant d'installer et d’utiliser ce lave-linge. Vous trouverez à l’intérieur du tambour la documentation et tous les accessoires. L[...]

  • Page 6

    6 français 5 Environnement 3 Maintenance 4 Diagnostic 2.5 Fonctions complémentaires: - Repassage facile : permet de réduire le froissement du linge. - Rinçage plus : permet de protéger les vêtements des enfants et des personnes à peau sensible. - Réduction de temps . Il est possible de raccourcir le temps de lavage de vêtements synthétiqu[...]

  • Page 7

    7 français a b Les programmes normaux de coton à 40° C et 60° C sont les plus efficaces en termes de consommation d'énergie et d'eau, pour le linge en coton normalement sale. REMARQUES - Énergie consommée en "mode arrêt" et "mode marche " < 1 W. - La température réelle de l'eau peut différer de la te[...]

  • Page 8

    c d e 8 français T ableau des Programmes 1. Coton 2. Synthetiques 3. Délicat 4. Laine 5. Lavage à la main 6. Rinçage 7. Essorage 8. Duvet 9. Prélavage 10. Sport 11. Chemises 12. Linge foncé 13. Flash 30 min 14. Express 15 min 15. Mix 45 min Pr og r am me Température Capacité (kg ) 8/ 9 8/ 9 8/ 9 4/4,5 4/4,5 2 2 8/ 9 8/ 9 4/4,5 8/ 9 2 4/4,5 [...]

  • Page 9

    Identification 9 1 0 2 Installation Operation The mains water pressure should be between 0.05 and 1 Mpa (0,5 a 10 kg/cm 2 ). Do not use extension leads or adapter plugs to connect the washing machine. The electrical installation must not exceed the voltage indicated on the reference plate and the mains connection must have the regulatory earth conn[...]

  • Page 10

    10 5 Environment 3 Maintenance 4 Troubleshooting 2.5 Additional functions : - Easy ir oning . Reduces creasing. - Rinse plus . Provides extra protection for clothes worn by children and people with sensitive skin - Save time . Provides extra protection for clothes worn by children and people with sensitive skin • Models “a-c” -> Pr ess onc[...]

  • Page 11

    11 a b english Standard 40ºC and 60ºC cotton programmes, the most efficient in terms of combined energy and water consumptions, suitable to clean normally soiled cotton laundry. NOTES - Power consumed in "off mode" and "non-off mode" < 1 W. - The real water temperature may differ from the temperature shown for the wash cycl[...]

  • Page 12

    c d e 12 english Programme Chart 1. Cotton 2. Synthetics 3. Delicates 4. Wool 5. Hand wash 6. Rinse 7. Spin dry 8. Duvet 9. Prewash 10. Sport 11. Shirts 12. Dark colors 13. Flash 30 min 14. Express 15 min 15. Mix45 min Pr og r am me T em p er a tur e Capacidad (kg ) cold, 30º C , 50º C , 90º C 60ºC (*) 40ºC (*) cold , 30ºC, 40ºC, 50ºC, 60º[...]

  • Page 13

    Identifikation Dieses ausschließlich für den Haushaltsgebrauch bestimmte Gerät wurde zum Wäschewaschen entworfen. Sehr wichtig: Lesen Sie diese Gebrauchsanleitung von der Installation und Benutzung der Waschmaschine vollständig durch. Dokumentation und Zubehör befinden sich in der Wäschetrommel der Maschine. Diese Gebrauchsanweisung wurde so[...]

  • Page 14

    14 deutsch 5 5 Umwelt 3 Instandhaltung 4 Diagnose 2.5 Zusatzfunktionen: - Bügelleicht . Reduziert die Faltenbildung. - Spülen extra . Erlaubt eine Extraspülung für Kinderkleidung und Kleidung von Personen mit sensibler Haut. - Zeitverkürzung . die Benutzung ist außer für schmutzige Kleidung empfohlen. Diese Funktion erlaubt es, Energie und Z[...]

  • Page 15

    15 deutsch a b (*) 1. Baumwolle kalt 2. Baumwolle 30ºC 3.(*) Baumwolle 40ºC 4.(*) Baumwolle 60ºC 5. Baumwolle 90ºC 6. Feinwäsche kalt 7. Feinwäsche 30ºC 8. Feinwäsche 40ºC 9. Feinwäsche 60ºC 10. Vorwäsche 11. Schleudern 12. Spülen 13. Pflegeleicht/wolle 30ºC 14. Pflegeleicht/wolle kalt 15. Kurzwäsche 30 min 16. Express 15 min 17. Mix[...]

  • Page 16

    c d e 16 deutsch Programmtabelle 1. Baumwolle 2. Feinwäsche 3. Pflegeleicht 4. Wolle 5. Handwäsche 6. Spülen Extra 7. Schleudern 8. Bettwäsche 9. Vorwäsche 10. Sport 11. Hemden 12. Dunkle wäsche 13. Kurzwäsche 30 min 14. Express 15 min 15. Mix 45 min Programme T em p er a tur en Fassungs- vermögen (kg ) kalt, 30º C , 50º C , 90º C 60ºC [...]

  • Page 17

    Identificatie Dit apparaat, dat uitsluitend voor huiselijk gebruik bestemd is, is ontworpen voor het wassen van kleding. Zeer Belangrijk: Lees voor installatie en gebruik van de wasmachine deze handleiding in zijn geheel door. Documentatie en accessoires zult je aantreffen in de trommel van de wasmachine. Deze handleiding is dusdanig vormgegeven da[...]

  • Page 18

    18 nederlands 5 Milieu 3 Onderhoud 4 Meldsysteem 2.5 Extra functies: - Makkelijk strijken . Vermindert de vorming van kreukels. - Spoelen Plus . Daarmee kunt u de kleren van kinderen en personen met een gevoelige huid beschermen. - Korte was . Aangeraden wordt deze functie te gebruiken, behalve voor vuile kleding. Met deze functie kunt u energie en[...]

  • Page 19

    19 nederlands a b Programma's voor katoen normaal op 40ºC en 60ºC een efficiënter gecombineerd energie- en waterverbruik en zijn geschikt voor het wassen van katoenen stoffen die normaal vuil zijn. OPMERKINGEN - Verbruikt vermogen in de "uitgeschakelde modus" en de "niet-uitgeschakelde modus" < 1 W. - De werkelijke wa[...]

  • Page 20

    c d e 20 nederlands Programmatabel 1. Katoen 2. Synthetisch 3. Fijnwas 4. Wol 5. Handwas 6. Spoelen 7. Centrifugeren 8. Duvet (dekbed) 9. Voorwas 10. Sport 11. Overhemden 12. Donkere kleuren 13. Flash 30 min 14. Express 15 min 15. Mix 45 min Pr og r amm a T em p er a tuur Maximale lading (kg ) 8/ 9 8/ 9 8/ 9 4/4,5 4/4,5 2 2 8/ 9 8/ 9 4/4,5 8/ 9 2 4[...]

  • Page 21

    Identifikation Dette husholdningsapparat er designet til vask af tøj og er udelukkende beregnet til brug i hjemmet. Meget vigtigt: Læs hele vejledningen igennem før installation og ibrugtagning af vaskemaskinen. Dokumentation og tilbehør findes inde i tromlen i vaskemaskinen. Denne vejledning er udformet således, at teksterne svarer til de på[...]

  • Page 22

    22 dansk 5 Miljø 3 Vedligeholdelse 4 Fejlfinding 2.5 Ekstrafunktioner: - Stryglet . Formindsker krøldannelse. - Ekstra skyl . Skåner babytøj og tøj til personer med følsom hud. - Reducer tid . Det er muligt at afkorte vasketiden for bomuld og syntetiske tekstiler. • Model “a-c” -> Vasketiden kan nedsættes med et enkelt tryk. • Mod[...]

  • Page 23

    23 dansk a b Almindelige programmer til bomuld ved 40 ºC og 60 ºC er de mest effektive hvad angår det kombinerede energi- og vandforbrug. De er egnede til at vaske bomuldstekstiler med normal tilsmudsningsgrad. NOTER - Effektforbrug i "slukket tilstand" og i "left on tilstand" < 1 W - Den faktiske vandtemperatur kan være [...]

  • Page 24

    c d e 24 dansk Programtabeller 1. Bomuld 2. Syntetisk 3. Sensitiv 4. Uld 5. Håndvask 6. Skyl 7. Centrifugering 8. Duvet (quilt) 9. Forvask 10. Sport 11. Skjorter 12. Mørkt tøj 13. Flash 30 min 14. Express 15 min 15. Mix 45 min Pr og r am Snavs Tøjmængde max (kg ) kold, 30º C , 50º C , 90º C 60ºC (*) 40ºC (*) kold , 30ºC, 40ºC, 50ºC, 60[...]

  • Page 25

    Identificazione Questo apparecchio, destinato esclusivamente all'uso domestico, è stato progettato per il lavaggio della biancheria. Nota bene: prima di installare e di usare la lavabiancheria, leggere attentamente questo manuale. La documentazione e gli accessori sono inseriti nel cestello della lavabiancheria. Questo manuale è stato elabor[...]

  • Page 26

    26 italiano 5 Ambiente 3 Manutenzione 4 Diagnosi 2.5 Funzioni speciali: - Stiratura facile . Riduce la formazione di pieghe. - Extra risciacquo . Consente di proteggere i capi dei bambini e delle persone dalla pelle sensibile. - Riduzione dei tempi . È consigliabile usare questa funzione, tranne per i capi sporchi. Infatti consente di risparmiare [...]

  • Page 27

    27 italiano a b (*) 1. Cotone freddo 2. Cotone 30ºC 3.(*) Cotone 40ºC 4.(*) Cotone 60ºC 5. Cotone 90ºC 6. Sintetici freddo 7. Sintetici 30ºC 8. Sintetici 40ºC 9. Sintetici 60ºC 10. Prelavaggio 11. Centrifuga 12. Risciacquo 13. Delicati/lana 30ºC 14. Delicati/lana freddo 15. Flash 30 min 16. Express 15 min 17. Mix 45 min T abella dei program[...]

  • Page 28

    c d e 28 italiano T abella dei programmi 1. Cotone 2. Sintetici 3. Delicati 4. Lana 5. Lavaggio a mano 6. Risciacquo 7. Centrifuga 8. Duvet (piumini) 9. Prelavaggio 10. Sport 11. Camicie 12. Capi scuri 13. Flash 30 min 14. Express 15 min 15. Mix 45 min Pr og r amm a T em p er a tur a Capacità (kg ) 8/ 9 8/ 9 8/ 9 4/4,5 4/4,5 2 2 8/ 9 8/ 9 4/4,5 8/[...]

  • Page 29

    Identificação Este aparelho, destinado ao uso exclusivamente doméstico, foi concebido para lavar roupa. Muito importante: Leia integralmente este manual antes de instalar e utilizar a máquina de lavar roupa. A documentação e acessórios estão no tambor da máquina de lavar roupa. Este manual foi concebido para que os textos estejam relaciona[...]

  • Page 30

    30 português 5 Meio-ambiente 3 Manutenção 4 Diagnósticos 2.5 Funções adicionais. - Engomar fácil . Reduce la formación de arrugas. - Enxaguamento extra . Te permite proteger las prendas de los niños y de las personas con pieles sensibles. - R edução temp o . É possível reduzir o tempo de lavagem de peças sintéticas e de algodão. •[...]

  • Page 31

    31 portuguê s a b Programas normais de algodão a 40ºC e 60ºC mais eficazes em termos de consumo combinado de energia e água, adequados para lavar tecidos de algodão de sujidade normal. NOTAS - Potência consumida no "modo desligado" e "modo sem desligar" < 1 W. - A temperatura real da água pode diferir da temperatura i[...]

  • Page 32

    c d e 32 portuguê s T abela de Pr ograma s 1. Algodão 2. Sintéticos 3. Delicados 4. Lã 5. Lavagem à mão 6. Enxaguamento 7. Centrifugação 8. Edredão 9. Pré-lavagem 10. Sport 11. Camisas 12. Roupa escura 13. Rápido 30 min 14. Express 15 min 15. Misto 45 min Pr og r am a T em p er a tur a Capacidade (kg ) 8/ 9 8/ 9 8/ 9 4/4,5 4/4,5 2 2 8/ 9[...]

  • Page 33

    ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗ Η συσκευή αυτή, που προορίζεται αποκλειστικά για οικιακή χρήση, έχει σχεδιασθεί για το πλύσιμο ρούχων. Πολύ σημαντικό: Διαβάστε προσεκτικά ολόκληρο το έντυπο αυτό πριν εγκαταστήσ?[...]

  • Page 34

    34 ελληνικά 5 ΦΥΣΙΚΟ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ 3 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ 4 ΔΙΑΓΝΩΣΗ 2.5 Πρόσθετες λειτουργίες: - Εύκολο σιδέρωμα . Σχηματίζονται λιγότερα τσαλακώματα - Έξτρα ξέβγαλμα . Σας επιτρέπει να προστατεύετε τα ρούχα τ[...]

  • Page 35

    35 ελληνικά a b Τα προγρά µµ ατα για βα µ βακερά σε 40ºC και 60ºC είναι τα πιο αποτελεσ µ ατικά προγρά µµ ατα όσον αφορά στη συνδυασ µ ένη κατανάλωση ενέργειας και νερού , και είναι κατάλληλα για να πλ[...]

  • Page 36

    c d e 36 ελληνικά ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΩΝ 1. Βα µ βακερά 2. Συνθετικά 3. Ντελικάτα 4. Μάλλινα 5. Πλύσι µ ο στο χέρι 6. Ξέβγαλ µ α 7. Στύψι µ ο 8. Duvet (παπλώματα) 9. Προπλυση 10. Sport 11. Πουκά µ ισα 12. Μαύρα 13. Flash 30 min 14.[...]

  • Page 37

    Identifikace Tento přístroj, určený výhradně k domácímu použití, byl vyvynutý za účelem praní prádla. Velmi důležité: Pročtěte si celou tuto příručku dříve, než přístroj nainstalujete a začnete používat. Dokumentaci a příslušenství najdete uvnitř bubnu pračky. Tato příručka byla sepsaná takovým způsobem, a[...]

  • Page 38

    38 č e s k y 5 Životní prost ř edí 3 Údržba 4 Diagnózy 2.5 Doprovodné funkce: - Snadné žehlení . Redukuje vrásky duna budovy. - Máchání plus . To vám umožní chránit oblečení dětí a osob s citlivou pokožkou. - Úspora času . Pomocí této poslední funkce je možné zkrátit dobu praní syntetického a bavlněného prádla.[...]

  • Page 39

    39 a b č e s k y (*) 1. Bavlna studený 2. Bavlna 30ºC 3.(*) Bavlna 40ºC 4.(*) Bavlna 60ºC 5. Bavlna 90ºC 6. Syntetika studený 7. Syntetika 30ºC 8. Syntetika 40ºC 9. Syntetika 60ºC 10. Předpírka 11. Odstřeďování 12. Máchání 13. Jemné prádlo/ Vlna 30ºC 14. Jemné prádlo/ Vlna studený 15. Flash 30 min 16. Express 15 min 17. Mix[...]

  • Page 40

    c d e 40 č e s k y T abulka programů 1. Bavlna 2. Syntetika 3. Jemné prádlo 4. Vlna 5. Ruční praní 6. Máchání 7. Odstřeďování 8. Duvet (přikrývky) 9. Předpírka 10. Sport 11. Košile 12. Tmavé barvy 13. Flash 30 min 14. Express 15 min 15. Mix 45 min Pr og r am T eplota Nosnost (kg ) studený, 30º C , 50º C , 90º C 60ºC (*) 40?[...]

  • Page 41

    Beazonosítás Ez a készülék kizárólag háztartási célra készült, ruhák mosásához. Nagyon fontos: A mosógép használata el ő tt alaposan olvassa át ezt a kézikönyvet. A dokumentáció és a tartozékok a mosógép dobjában találhatók. Ezt a kézikönyvet úgy alakították ki, hogy a szövegrészek kapcsolódnak a megfelel ő ?[...]

  • Page 42

    42 magyar 5 Környezetvédelem 3 Karbantartás 4 Hibakeresés 2.5 Kiegészít ő funkciók: - Vasalás könnyítés . Csökkenti a ráncokat. - Extra öblítés . Ez lehet ő vé teszi, hogy megvédje a ruhát a gyermekek és érzékeny b ő r ű embereknél . - Id ő megtakarítás . Lehetséges, hogy lerövidíti a mosási id ő t szintetikus és[...]

  • Page 43

    43 magyar a b A 40ºC és 60ºC-os normál pamut programok a leghatékonyabbak az energia és víz kombinált fogyasztás szempontjából, és normál szennyezettség ű pamut szövetek mosására alkalmasak. MEGJEGYZÉSEK - A "kikapcsolt módban" és a "kikapcsolás nélküli módban" fogyasztott energia < 1W. - A víz tény[...]

  • Page 44

    c d e 44 magyar Programtáblázat 1. Pamut 2. Szintetikus 3. Kényes textil 4. Gyapjú 5. Kézi mosás 6. Öblítés 7. Cetrifuga 8. Duvet (tollpehely) 9. El ő mosás 10. Sport 11. Ingek 12. Sötét színek 13. Flash 30 min 14. Express 15 min 15. Mix45 min Pr og r am Hőmérséklet Maximális ruhatöltet (kg ) 8/ 9 8/ 9 8/ 9 4/4,5 4/4,5 2 2 8/ 9 8[...]

  • Page 45

    Идентификация Этот прибор, предназначенный исключительно для использования в домашних условиях, разработан для стирки одежды. Важная информация! Перед установкой и эксплуатацией стирально[...]

  • Page 46

    46 p усский 5 Окружающая среда 4 Диагностика состояния прибора 2.5 Дополнительные функции : - Легкая утюжка : уменьшает образование складок. - Дополнительное полоскание : позволяет обезопасить од?[...]

  • Page 47

    47 p усский a b (*) 1. Хлопок холодный 2. Хлопок 30ºC 3.(*) Хлопок 40ºC 4.(*) Хлопок 60ºC 5. Хлопок 90ºC 6. Синтетика холодный 7. Синтетика 30ºC 8. Синтетика 40ºC 9. Синтетика 60ºC 10. Предварительная стирка 11. Отжим 12. Пол?[...]

  • Page 48

    c d e 48 p усский Таблица выбора программы 1. Хлопок 2. Синтетика 3. Деликатные ткани 4. Шерсть 5. Ручная стирка 6. Полоскание 7. Отжим 8. Duvet (пуховые изделия) 9. Предварительная стирка 10. Sport 11. Рубашки 12. Ч[...]

  • Page 49

    Identifikácia Tento prístroj, určený výhradne na domáce použitie, bol vyvynutý za účelom prania bielizne. Veľmi dôležité: Prečítajte si celú túto príručku skôr ako prístroj nainštalujete a začnete používať. Dokumentáciu a príslušenstvo nájdete vo vnútri bubna práčky. Táto príručka bola spísaná takým spôsobom[...]

  • Page 50

    50 slovensky 5 Životné prostredie 3 Údržba 4 Diagnózy 2.5 Doplnkové funkcie: - Ľahké žehlenie . Red ukuje vrásky . - Plákanie plus . Umožňuje chrániť oblečenie detí a osôb s citlivou pokožkou. - Čas do vyp . Je možné skrátiť dobu prania syntetických odevov a bavlna. • Modely “a-c” -> Jedno stisnutí Vám umožní s[...]

  • Page 51

    51 slovensky a b Programy pre bavlnu pri 40ºC a 60ºC sú najúčinnejší programy, čo sa týka kombinovanej spotreby energie a vody a sú vhodné na pranie bežne špinavej bavlnenej bielizne. POZNÁMKY - Príkon u "spôsobu vypnuté" a "spôsobu bez vypnutia" < 1W. - Skutočná teplota vody sa môže lišiť od teploty, [...]

  • Page 52

    c d e 52 slovensky Tabul’ka s programami 1. Bavlna 2. Sintetické 3. Jemné 4. Vlna 5. Ručné pranie 6. Plákanie 7. Odstreďovanie 8. Duvet (prikrývky) 9. Predpranie 10. Sport 11. Košele 12. Tmavé farby 13. Flash 30 min 14. Express 15 min 15. Mix 45 min Pr og r am T eplota Maximálna náplň bielizne (kg ) 8/ 9 8/ 9 8/ 9 4/4,5 4/4,5 2 2 8/ 9[...]

  • Page 53

    53 .[...]

  • Page 54

    54[...]

  • Page 55

    a b 55 Capacitat 7 k g 5 k g 6 k g (k g) 30ºC 40ºC 60ºC 30ºC 30ºC 40ºC 60ºC 90ºC 1. 2. 3.(*) 4.(*) 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. / / 45 min 30 min 15 min 111 107 174 177 133 79 83 88 105 123 12 28 37 30 30 15 45 0,10 0,35 0,70 0,99 2,50 0,10 0,25 0,55 1,15 1,50 0,05 0,05 0,35 0,05 0,20 0,05 0,60 58 58 58 58 62 54 54 54 54 6[...]

  • Page 56

    c d e 56 (kg ) 60ºC (*) 40ºC (*) 111-133 177 174 79-105 55-64 30-37 30 28 12 83 123 69 -78 79 -88 90 -99 30 15 45 0,10-2,50 0,99 0,70 0,10-1,15 0,10 - 0,55 0,05 - 0,35 0,05 0,05 0,05 0,25 1,50 0,10 - 0,55 0,10 - 0,60 0,15 - 0,55 0,20 0,05 0,60 58-64 58 58 54 44 59 59 40 0 54 68 44 54 74 40 25 42 112-135 178 170 79-108 55-64 30-37 30 28 12 84 125 [...]

  • Page 57

    Identificació Aquest aparell, destinat a un ús exclusivament domèstic, ha estat dissenyat per rentar roba. Molt important: llegeix íntegrament aquest manual abans d’instal·lar i utilitzar la rentadora. Trobaràs la documentació i els accessoris al tambor de la rentadora. Aquest manual està dissenyat de manera que els textos estiguin relaci[...]

  • Page 58

    2.5 Funcions addicionals : - Fàcil planxament . Redueix la formació d'arrugues. - Esbandida extra . Permet protegir les peces dels nens i de les persones amb pells sensibles. - Reducció de temps . Se'n recomana l'ús tret en el cas de peces brutes. Aquesta funció us permet estalviar energia i temps. Alhora, allargareu la vida de [...]

  • Page 59

    59 català a b Programes normals de cotó a 40ºC i 60ºC més eficients en termes de consum combinat d'energia i aigua, adequats per rentar teixits de cotó de brutesa normal. NOTES - Potència consumida en "mode apagat" i "mode sense apagar" < 1 W. - La temperatura real de l'aigua pot diferir de la temperatura ind[...]

  • Page 60

    c d e 60 català Taula de programes 1. Cotó 2. Sintètics 3. Delicats 4. Llana 5. Rentada a mà 6. Esbandida 7. Centrifugació 8. Edredó 9. Prerentat 10. Sport 11. Camisas 12. Roba fosca 13. Ràpid 30 min 14. Express 15 min 15. Mixt 45 min Pr og r am a T em p er a tur a Capacitat (kg ) f red , 30º C , 50º C , 90º C 60ºC (*) 40ºC (*) f red , [...]

  • Page 61

    Identificación Este aparato, destinado a un uso exclusivamente doméstico, foi concibido para o lavado da roupa. Moi importante: Le integramente este manual antes de instalar e utiliza-la lavadora. A documentación e accesorios, encontraralos no tambor da lavadora. Este manual está deseñado de forma que os textos estean relacionados co debuxo co[...]

  • Page 62

    62 galego 5 Medio ambiente 3 Mantemento 4 Diagnósticos 2.5 Funcións adicionais: - Fácil pasado do ferro : reduce a formación de engurras. - Aclarado extra : permíteche protexe-las pezas de roupa dos nenos e das persoas con peles sensibles. - R edución de tempo : é recomendable o seu uso excepto en pezas de roupa sucias. Esta función permiti[...]

  • Page 63

    63 galego a b Programas normais de algodón a 40º C e 60ºC máis eficientes en termos de consumo combinado de enerxía e auga, axeitados para lavar tecidos de algodón de sucidade normal. NOTAS - Potencia consumida en "modo apagado" e "modo sen apagar" < 1 W. - A temperatura real da auga pode diferir da temperatura indicada[...]

  • Page 64

    c d e 64 galego T áboa de Programas 1. Algodón 2. Sintéticos 3. Delicados 4. La 5. Lavado a man 6. Aclarado 7. Centrifugado 8. Edredón 9. Prelavado 10. Sport 11. Camisas 12. Roupa escura 13. Rápido 30 min 14. Express 15 min 15. Mixto 45 min Pr og r am a T em p er a tur a Capacidade (kg ) 8/ 9 8/ 9 8/ 9 4/4,5 4/4,5 2 2 8/ 9 8/ 9 4/4,5 8/ 9 2 4/[...]

  • Page 65

    Identifikatu Tresna hau arropa garbitzeko da eta soilik etxeetan erabiltzeko egin da. Oso garrantzitsua: Garbigailua instalatu eta erabili aurretik, irakurri argibide hauek denak. Agiriak eta osagarriak garbigailuaren danborrean daude. Argibide hauek diseinatu diren moduari esker, testuak eta dagokien marrazkia lotuta doaz. 65 1 Argibideak 0 euskar[...]

  • Page 66

    66 euskara 5 Ingurumena 3 Mantentzea 4 Diagnostikoak 2.5 Funtzio gehigarriak: - Erraz lisatzekoa : zimur gutxiago sortzen dira. - Urberritze estra : haurren eta azal sentibera dutenen arropak babesten ditu. - Programaren denbora murriztea : funtzio hau erabiltzea komeni da, arropak oso zikinak daudenean izan ezik. Funtzio honi esker, energia eta de[...]

  • Page 67

    67 euskara a b 7 k g 5 k g 6 k g Kotoizko programa normalak, 40ºC eta 60ºC-tara energia eta ur kontsumo konbinatuan eraginkorragoak eta ohiko zikina duten kotoizko ehunak garbitzeko egokiak. OHARRAK - “Itzalita moduan” eta “itzali gabe moduan” kontsumitutako indarra < 1 W. - Uraren tenperatura eta garbitzeko zikloan adierazitakoa desbe[...]

  • Page 68

    c d e 68 euskara Programa-taula 1. Kotoia 2. Sintetikoak 3. Delikatuak 4. Artilea 5. Eskuz garbitzea 6. Urberritzea 7. Zentrifugazioa 8. Edredoia 9. Aurregarbiketa 10. Sport 11. Alkandorak 12. Arropa iluna 13. Azkarra 30 min 14. Express 15 min 15. Mistoa 45 min Pr og r am a T en p er a tur a Edukiera (kg ) 8/ 9 8/ 9 8/ 9 4/4,5 4/4,5 2 2 8/ 9 8/ 9 4[...]